msgid "Guest"
msgstr "ゲスト"
-#: /controllers/characters_controller.php:
-msgid "NO AVAILABLE NOW."
-msgstr "現在使用できません。"
-
#: /controllers/app_controller.php:438
#: /controllers/character_pictures_controller.php:49;191;249
#: /controllers/character_profile_archives_controller.php:343
msgid "Invalid System."
msgstr "不正なデータです。"
+#: /models/app_model.php:
+msgid "Invalid Name."
+msgstr "その名称は使えません。"
+
#: /controllers/character_sheets_controller.php:
msgid "Upload CharacterSheet"
msgstr "スキンアップロード"
msgid "Unavailable Now."
msgstr "現在使用できません。"
+msgid "Unavailable for GUEST."
+msgstr "ゲストアカウントでは使用できません。"
+
#: /controllers/groups_controller.php:21;41
msgid "Invalid Group."
msgstr "不正なデータです。"
msgid "Invalid ProfileSelect"
msgstr "不正なデータです。"
+
+msgid "Some data could not be saved. Please, try again."
+msgstr "一部の入力が保存されませんでした。<br>入力内容を確認して、もう一度試してください。"
+
#: /controllers/profile_selects_controller.php:74
#: /controllers/profile_tables_controller.php:83
msgid "Invalid id for ProfileSelect"
#: /controllers/profiles_controller.php:178
#: /models/app_model.php:53
msgid "Please input number, small letter and underline only."
-msgstr "半角英数字およびアンダースコア (_) のみで入力してください。"
+msgstr "キー名は、半角英数字およびアンダースコア (_) のみで入力してください。"
#: /controllers/profiles_controller.php:265
#: /views/systems/admin_view.ctp:322
msgstr "%s を保存しました。"
#: /controllers/systems_controller.php:98
-msgid "Inview System"
+msgid "Invalid System"
msgstr "不正なデータです。"
#: /controllers/systems_controller.php:146
msgid "No System."
msgstr "システムが存在しません。"
+msgid "Other System cannot have ANY PROFILE SETTINGS."
+msgstr "「その他」システムにはプロフィール設定を作成できません。"
+
#: /controllers/users_controller.php:79;83;206;210
#: /views/elements/admin_character_sidenav.ctp:36
#: /views/elements/admin_system_sidenav.ctp:31
msgid "Please input only number."
msgstr "半角数字のみで入力してください。"
+#: /models/app_model.php:57
+msgid "Order must be only number."
+msgstr "並び順は、半角数字のみで入力してください。"
+
+msgid "Width must be only number."
+msgstr "幅は、半角数字のみで入力してください。"
+
+msgid "keyname must be only number."
+msgstr "キー名は、半角数字のみで入力してください。"
+
#: /models/app_model.php:58
msgid "Invalid Type."
msgstr "種類が正しくありません。"
msgstr "%2$sピクセルを超えるファイルはアップロードできません。"
#: /models/app_model.php:
+msgid "Invalid mail address."
+msgstr "正しいメールアドレスを入力してください。"
+
msgid "Invalid PC-mail address."
msgstr "PCのメールアドレスを入力してください。"
#: /plugins/install/views/install/database.ctp:8
#: /views/users/add.ctp:20
#: /views/users/admin_add.ctp:23
-#: /views/users/mobile_add.ctp:15
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: /views/profiles/admin_export_profiles.ctp:21
#: /views/systems/admin_add.ctp:16
#: /views/systems/admin_edit.ctp:16
-msgid " * required"
-msgstr " ※必須"
+msgid " required"
+msgstr " 必須"
+
+msgid "%s is required."
+msgstr "%sを入力してください。"
#: /plugins/install/views/install/regist.ctp:34
msgid "UserId of the Administrator"
#: /views/users/admin_change_password.ctp:12
#: /views/users/admin_edit.ctp:15
#: /views/users/change_password.ctp:17
-#: /views/users/mobile_add.ctp:12;17
-#: /views/users/mobile_change_password.ctp:14
msgid "Between %d to %d characters"
msgstr "%d~%d文字以内"
#: /plugins/install/views/install/regist.ctp:75
#: /plugins/install/views/layouts/install.ctp:5
-msgid "Chara-Shee!"
-msgstr "きゃら・し!"
+msgid "TRPG Data Bank"
+msgstr "TRPGデータバンク"
#: /plugins/install/views/layouts/install.ctp:21
-msgid "Install Chara-Shee!"
-msgstr "きゃら・し! インストール"
+msgid "Install TRPG Data Bank"
+msgstr "TRPGデータバンク インストール"
#: /plugins/media/vendors/shells/media.php:94
msgid "What would you like to do?"
#: /views/characters/admin_index.ctp:34
#: /views/characters/index.ctp:34
msgid "Picture"
-msgstr "キャラクター画像"
+msgstr "画像"
#: /views/character_pictures/add.ctp:23
#: /views/character_pictures/edit.ctp:20
#: /views/character_pictures/edit.ctp:24
msgid "If change \"private\", Main Picture/Fulll-Length Picture Settings will be deleted."
-msgstr "「非公開」に設定すると、メイン画像/立ち絵画像設定も削除されます。"
+msgstr "「非公開」に設定すると、メイン画像/背景画像設定も削除されます。"
#: /views/character_profile_archives/edit.ctp:7
msgid "Edit Archive of %s on %s"
#: /views/character_sheets/admin_add.ctp:14
msgid "Add CharacterSheet"
-msgstr "キャラクターシート追加"
+msgstr "スキン追加"
+
+msgid "Your Skins"
+msgstr "作成したスキン"
+
+msgid "How to make Skin"
+msgstr "スキンの書き方"
+
+msgid "Skin Sample"
+msgstr "スキン記述"
+
+msgid "You can write the skin by using HTML tags."
+msgstr "スキンはHTMLタグで書いてください。"
+
+msgid "If you write the statement enclosed in {} brackets, it will be converted to the user input values."
+msgstr "スキン中、{} で括った箇所を、ユーザ入力値に自動変換します。"
+
+msgid "For Example, Skin : {C:name} -> View: CharacterName"
+msgstr "例: {C:name} → キャラクター名"
+
+msgid "{T:***} - {/T} and {M:***} - {/M} mean the repeating. You can use them for the table type or the multi-input type profiles."
+msgstr "{T:***}~{/T} と {M:***}~{/M}は「~を繰り返し表示」であり、テーブル形式や複数入力のプロフィールで用います。"
+
+
+msgid "You cannot BREAK in {T:***} - {/T} and {M:***} - {/M}."
+msgstr "{T:***}~{/T} と {M:***}~{/M}の中では、改行できません。"
+
+
+msgid "You can use the following HTML tags "
+msgstr "以下のHTMLタグが使用可能です。"
+
+msgid "CSS must be written Exactly as follows:"
+msgstr "CSSは、以下の通り正確に記載してください。始まりと終わりの表記が違うと無効になります。"
+
+msgid "You cannot use the outer CSS file."
+msgstr "外部CSSファイルは使用できません。"
+
+msgid "If you want to use outer CSS, image files, script and so on, Please contact to Administrator."
+msgstr "外部CSSファイルや画像ファイル、Javascriptなどを使用したい場合は、管理人にご相談ください。"
+
+msgid "Administrator can use ANY HTML tags and outer CSS, Javascript and so on."
+msgstr "管理者は、全てのHTMLタグ・外部CSSファイル・画像・Javascriptなどをスキン中で使用できます。"
+
+msgid "Image Size List"
+msgstr "画像サイズ設定一覧"
+
+msgid "Same size as the original image"
+msgstr "元の画像サイズと同じ"
+
+msgid "Image Size Settings are same above."
+msgstr "画像サイズ設定は上記と同じ。"
+
+msgid " -> "
+msgstr " → "
+
+msgid "Close this window"
+msgstr "このウィンドウを閉じる"
+
#: /views/character_sheets/admin_add.ctp:19;24
#: /views/character_sheets/admin_index.ctp:24
msgid "No Editable"
msgstr "後から変更不可"
+msgid "No Editable EXCEPT you select OTHER SYSTEM. OTHER SYSTEM can be changed."
+msgstr "「その他」以外は後から変更不可。「その他」のみシステム変更可能です"
+
#: /views/character_sheets/admin_add.ctp:35
#: /views/character_sheets/admin_index.ctp:21
#: /views/profile_tables/admin_add.ctp:25
#: /views/character_sheets/admin_index.ctp:20
#: /views/characters/add.ctp:18
#: /views/elements/home.ctp:4
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:9
#: /views/groups/admin_view.ctp:9
#: /views/profile_table_statics/admin_edit.ctp:13
#: /views/profile_tables/admin_add.ctp:12
msgid "Order"
msgstr "並び順"
+msgid "Show at Listview"
+msgstr "一覧に表示する"
+
+msgid "Target of Search"
+msgstr "検索対象にする"
+
+msgid "Show List"
+msgstr "一覧に表示"
+
+msgid "Search Target"
+msgstr "検索対象"
+
+msgid "No Search result."
+msgstr "該当結果:なし"
+
#: /views/character_sheets/admin_edit.ctp:4
#: /views/character_sheets/admin_view.ctp:20
msgid "Edit CharacterSheet"
#: /views/systems/index.ctp:8
#: /views/users/admin_listview.ctp:17
#: /views/users/listview.ctp:8
-#: /views/users/mobile_listview.ctp:6
msgid "Page %page% of %pages%, showing %current% records out of %count% total, starting on record %start%, ending on %end%"
-msgstr "全%page%~%pages%ページ %count%件中、%current%件表示, %start%~%end%件"
+msgstr "全1~%pages%ページ中 %page%ページ目表示、 全%count%件中 %start%~%end%件"
#: /views/character_sheets/admin_index.ctp:22
#: /views/helpers/select.php:90
#: /views/systems/index.ctp:65
#: /views/users/admin_listview.ctp:22;125
#: /views/users/listview.ctp:13;74
-#: /views/users/mobile_listview.ctp:11;45
msgid "previous"
msgstr "前へ"
#: /views/systems/index.ctp:67
#: /views/users/admin_listview.ctp:24;127
#: /views/users/listview.ctp:15;76
-#: /views/users/mobile_listview.ctp:13;47
msgid "next"
msgstr "次へ"
msgid "Notes"
msgstr "備考"
+msgid "Secret Notes"
+msgstr "秘密メモ"
+
+msgid "Show only myself"
+msgstr "作成者にのみ表示"
+
#: /views/characters/add_milti_profiles.ctp:2
msgid "Add Profiles"
msgstr "プロフィール追加"
msgid "%s Change System"
msgstr "%sのシステムを変更"
+msgid "Change System"
+msgstr "システム変更"
+
+msgid "You can select New System."
+msgstr "システムを「その他」から変更できます。"
+
+msgid "Notice! Once you have changed from OTHER SYSTEM, you CANNOT changed again."
+msgstr "ただし、一度「その他」の設定から他に変更すると、再度別のシステムに変更する事は、基本的にできません。"
+
#: /views/characters/edit.ctp:2
msgid "Edit %s"
msgstr "%s 編集"
msgid "Add New System"
msgstr "システム作成"
-#: /views/elements/admin_user_sidenav.ctp:2
-msgid "List of Users"
-msgstr "ユーザ一覧"
+msgid "Mail Registing List"
+msgstr "メール登録中一覧"
+
+msgid "Mail Sended List"
+msgstr "メール送信一覧"
#: /views/elements/admin_user_sidenav.ctp:3
msgid "Add New User"
msgstr "ユーザ作成"
-#: /views/elements/admin_user_sidenav.ctp:3
-msgid "List of Mail Registing"
-msgstr "メール登録中一覧"
-
#: /views/elements/character_picture_index.ctp:9
msgid "%s's Pictures"
msgstr "%sの画像一覧"
#: /views/elements/character_picture_index.ctp:64
msgid "Delete Fulll-Length Picture"
-msgstr "立ち絵設定削除"
+msgstr "背景画像設定削除"
#: /views/elements/character_picture_index.ctp:101
msgid "Main Picture"
#: /views/elements/character_picture_index.ctp:126
msgid "Fulll-Length Picture"
-msgstr "立ち絵"
+msgstr "背景画像"
#: /views/elements/character_picture_index.ctp:134
msgid "Set Fulll-Length Picture"
-msgstr "立ち絵に設定"
+msgstr "背景画像に設定"
#: /views/elements/character_picture_index.ctp:186
#: /views/elements/character_picture_view.ctp:36
msgstr "更新履歴をまとめて編集しますか?"
#: /views/elements/character_profile_archive_confirm.ctp:38
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:14
#: /views/users/admin_delete.ctp:28
#: /views/users/admin_view.ctp:88
msgid "Created"
#: /views/elements/character_view.ctp:97
#: /views/elements/home.ctp:47
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:19
#: /views/themed/example/characters/view.ctp:98
#: /views/users/admin_delete.ctp:33
msgid "Modified"
#: /views/elements/config_sidenav.ctp:2
#: /views/users/edit.ctp:4
-#: /views/users/mobile_edit.ctp:4
msgid "Edit User"
-msgstr "ユーザ編集"
+msgstr "ユーザ情報編集"
#: /views/elements/config_sidenav.ctp:4
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:30
#: /views/users/admin_change_password.ctp:4
#: /views/users/admin_edit.ctp:4
#: /views/users/admin_view.ctp:40
#: /views/users/change_password.ctp:4
-#: /views/users/mobile_change_password.ctp:4
msgid "Change Password"
msgstr "パスワード変更"
#: /views/elements/config_sidenav.ctp:5
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:31
msgid "Delete Your Account"
msgstr "アカウント削除"
msgid "Latest Characters"
msgstr "最近更新されたキャラクター"
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:2
-msgid "User"
-msgstr "ユーザ"
-
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:4
#: /views/groups/admin_view.ctp:4
#: /views/profile_selects/admin_listview.ctp:16
#: /views/profile_tables/admin_listview.ctp:15
msgid "Id"
msgstr ""
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:29
-msgid "Edit Your Infomation"
-msgstr "ユーザ情報編集"
-
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:33
-msgid "List users"
-msgstr "ユーザ一覧"
-
#: /views/elements/version.ctp:12
msgid "beta"
msgstr "β"
msgstr "固定テーブル(table:行数固定)"
#: /views/helpers/profiledisp.php:579;637
-msgid "Edit Data"
-msgstr "データ追加"
+msgid "Add Column"
+msgstr "入力欄追加"
#: /views/helpers/profiledisp.php:584;656
msgid "If some data have been changed, you should save before click it. OK?"
#: /views/layouts/admin_default.ctp:66
#: /views/layouts/default.ctp:74
#: /views/users/listview.ctp:2
-#: /views/users/mobile_listview.ctp:2
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
msgid "Add ProfileSelect"
msgstr "プロフィール選択設定追加"
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
#: /views/profile_selects/admin_add.ctp:12
#: /views/profile_selects/admin_edit.ctp:8
msgid "Value"
msgid "Sample"
msgstr "例"
+msgid "Sample View"
+msgstr "表示例"
+
+msgid "Sample for %s"
+msgstr "%sの場合"
+
#: /views/profile_table_statics/admin_edit.ctp:2
msgid "Edit Static ProfileTable"
msgstr "固定テーブル設定 編集"
msgstr "必須"
#: /views/profiles/admin_add.ctp:58
-#: /views/profiles/admin_edit.ctp:63
-msgid "if the Profile is the Table types, the \"Required\" setting is ineffectual."
-msgstr "テーブル型のプロフィール設定では、「必須」の設定は無効です。"
+msgid "if the Profile is the Table types, this setting is ineffectual."
+msgstr "テーブル型のプロフィール設定では、この設定は無効です。"
#: /views/profiles/admin_add.ctp:62
#: /views/profiles/admin_edit.ctp:66
#: /views/regist_mails/add.ctp:
msgid "Your Address"
-msgstr "現在のアドレス"
+msgstr "あなたのアドレス"
#: /views/regist_mails/add.ctp:
msgid "New address"
#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
msgid "From Adress of the mail to send users."
-msgstr "ユーザに送られるメールの From アドレス設定です。"
+msgstr "お問い合わせ機能の送信先、およびユーザに送られるメールの From アドレス設定です。"
+
+msgid "Use CONTACT"
+msgstr "「お問い合わせ」機能を使う"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "お問い合わせ"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
+msgid "Home Settings"
+msgstr "ホーム設定"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
+msgid "My Home Setting"
+msgstr "ホーム設定"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
+msgid "My Home"
+msgstr "マイホーム"
#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
msgid "Outer Home URL"
msgid "Link name of Outer Home"
msgstr "外部ホームへのリンク名"
+msgid "User Setting"
+msgstr "ユーザ設定"
+
#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
msgid "Allow New User Regist"
msgstr "新規ユーザ登録"
msgstr "不要"
#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
+msgid "Site Information"
+msgstr "サイト情報"
+
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+msgid "User Agreement"
+msgstr "利用規約"
+
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "プライバシーポリシー"
+
+msgid "Site Description"
+msgstr "サイト紹介"
+
+msgid "Keywords"
+msgstr "キーワード設定"
+
+msgid "Access of Search Engines robots"
+msgstr "ロボット型検索エンジンのアクセス設定"
+
+msgid "Allow User Character-sheet"
+msgstr "一般ユーザによるキャラクターシート表示スキン追加"
+
+msgid "Id of OTHER Setting System"
+msgstr "「その他」設定のシステムID"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
msgid "Single System"
msgstr "単一システム"
msgstr "1キャラクターに設定可能な最大画像枚数"
#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:101
+msgid "Show Image at listview"
+msgstr "一覧画像表示"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:101
+msgid "String"
+msgstr "文字表示"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:101
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+msgid "Show Notes at Search Result"
+msgstr "検索結果にキャラクター詳細表示"
+
+msgid "Search Character Notes"
+msgstr "検索項目にキャラクター詳細を含める"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:101
msgid "Full-length View"
-msgstr "立ち絵表示設定"
+msgstr "背景画像表示設定"
#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:103
msgid "Do you show the Full-length Picture on the default character sheet?"
-msgstr "基本キャラクターシートで「立ち絵」を背景に表示しますか?"
+msgstr "基本キャラクターシートで「背景画像」を背景に表示しますか?"
#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:105
msgid "Yes"
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタムCSS"
+msgid "Insert HTML"
+msgstr "HTML挿入"
+
+msgid "Insert HTML add the Blog parts, Adsense code and so on. It displays the RAW code as you setting."
+msgstr "HTML挿入機能は、ブログパーツや広告などを表示するための機能です。設定したコードをそのままサイトに表示します。"
+
+msgid "Before Login"
+msgstr "未ログイン"
+
+msgid "After Login"
+msgstr "ログイン後"
+
+msgid "PageTop"
+msgstr "ページ最上部"
+
+msgid "NaviBottom"
+msgstr "ナビゲーション下"
+
+msgid "OverFooter"
+msgstr "フッター上"
+
+msgid "PageBottom"
+msgstr "ページ最下段"
+
+msgid "HomeLeftTop"
+msgstr "ホーム左上"
+
+msgid "HomeLeftMiddle1"
+msgstr "ホーム左中段1"
+
+msgid "HomeLeftBottom"
+msgstr "ホーム左下"
+
+msgid "HomeRightTop"
+msgstr "ホーム右上"
+
+msgid "HomeRightMiddle1"
+msgstr "ホーム右中段1"
+
+msgid "HomeRightBottom"
+msgstr "ホーム右下"
+
#: /views/site_configs/admin_edit_customcss.ctp:
msgid "The custom CSS will overwrite the default CSS."
msgstr "標準のCSS設定を上書きできます。"
msgid "HTML tag OK."
msgstr "HTMLタグ使用可"
+msgid "Official Web Site"
+msgstr "公式サイト"
+
#: /views/systems/admin_add.ctp:44
#: /views/systems/admin_edit.ctp:51
msgid "Use NPC"
msgstr "項目名"
#: /views/systems/admin_view.ctp:221;229
-msgid "true"
+msgid "ON"
msgstr "○"
#: /views/systems/admin_view.ctp:223;231
-msgid "false"
+msgid "OFF"
msgstr "×"
+msgid "true"
+msgstr "◎"
+
#: /views/systems/admin_view.ctp:260
msgid "Edit Items"
msgstr "項目編集"
#: /views/systems/admin_view.ctp:268
msgid "Edit Table"
-msgstr "テーブル設定編集"
+msgstr "テーブル内容編集"
#: /views/users/add.ctp:7
#: /views/users/edit.ctp:7
-#: /views/users/mobile_add.ctp:7
-#: /views/users/mobile_edit.ctp:7
msgid "YourName"
msgstr "あなたのお名前"
#: /views/users/add.ctp:10
#: /views/users/admin_add.ctp:10
#: /views/users/admin_delete.ctp:23
-#: /views/users/mobile_add.ctp:10
msgid "UserId"
msgstr "ユーザID"
#: /views/users/add.ctp:30
#: /views/users/admin_add.ctp:33
-#: /views/users/mobile_add.ctp:21
msgid "Password [confirm]"
msgstr "パスワード(確認用)"
#: /views/users/admin_change_password.ctp:8
#: /views/users/admin_edit.ctp:13
#: /views/users/change_password.ctp:13
-#: /views/users/mobile_change_password.ctp:12
msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード"
#: /views/users/admin_change_password.ctp:18
#: /views/users/admin_edit.ctp:20
#: /views/users/change_password.ctp:23
-#: /views/users/mobile_change_password.ctp:18
msgid "New Password [confirm]"
msgstr "新しいパスワード(確認用)"
msgstr "このアカウントを本当に削除しますか?"
#: /views/users/admin_listview.ctp:3
-msgid "Search User"
-msgstr "ユーザ検索"
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+msgid "Search Result"
+msgstr "検索結果"
+
+msgid "If you want the Multiple keywords search in one item, devide words by comma."
+msgstr "1つの項目を複数のキーワードで検索する場合、カンマ(,)で区切って下さい"
#: /views/users/admin_listview.ctp:11
msgid "Users List"
msgstr "ユーザ一覧"
-#: /views/users/admin_listview.ctp:29
-msgid "No."
-msgstr ""
-
#: /views/users/admin_listview.ctp:37
msgid "Registed"
msgstr "登録日時"
msgid "Pc Mail"
msgstr "PCアドレス"
-#: /views/users/admin_view.ctp:73
-msgid "Mobile Mail"
-msgstr "携帯アドレス"
-
#: /views/users/admin_view.ctp:78
msgid "Useragent"
msgstr ""
msgstr "仮登録ユーザです。登録完了およびログインで、正規ユーザとして登録されます。"
#: /views/users/change_password.ctp:7
-#: /views/users/mobile_change_password.ctp:7
msgid "Old Password"
msgstr "古いパスワード"
msgstr "このアカウントを本当に削除しますか?"
#: /views/users/delete.ctp:6
-#: /views/users/mobile_delete.ctp:4
msgid "All Characters will be deleted with your account."
msgstr "アカウントを削除すると、あなたの全キャラクターも削除されます。"
msgid "Please input your password, if you want to delete your account."
msgstr "本当に削除するならば、確認のためにパスワードを入力して下さい。"
-#: /views/users/mobile_add.ctp:32
-#: /views/users/mobile_change_password.ctp:32
-#: /views/users/listview.ctp:2
-#: /views/users/mobile_listview.ctp:2
-msgid "List Users"
-msgstr "ユーザ一覧"
-
#: /views/users/login.ctp:
msgid "Registration"
msgstr "ユーザ登録"
msgid "Registration of your address for %s"
msgstr "%s メールアドレスの登録確認"
+msgid "The sending email has been done."
+msgstr "メール送信が完了しました。"
+
+msgid "The sending email failed. Please, try again."
+msgstr "メール送信に失敗しました。"
+
+msgid "The contact is not available now."
+msgstr "お問い合わせ機能は、現在使用できません。"
+
+msgid "Contact Confirm"
+msgstr "お問い合わせ 送信内容確認"
+
+msgid "Contact Send Finish"
+msgstr "お問い合わせ 送信完了"
+
+msgid "Contact Mail"
+msgstr "お問い合わせメール"
+
+msgid "Subject"
+msgstr "題名"
+
+msgid "Body"
+msgstr "本文"
+
+msgid "The contact mail will be sent as the follow. OK?"
+msgstr "以下の内容でお問い合わせを送信します。よろしいですか?"
+
+msgid "[%s %s] "
+msgstr "【%s %s】 "
+
+msgid "Confirm"
+msgstr "確認"
+
+msgid "Send"
+msgstr "送信"
+
+msgid "Rewrite"
+msgstr "修正"
+
+msgid "No Logged-in"
+msgstr "ログインなし"
+
+msgid "Send Mails"
+msgstr "送信済みメール"
+
+msgid "From"
+msgstr "送信者"
+
+msgid "From Address"
+msgstr "送信者アドレス"
+
+msgid "Receive"
+msgstr "受信者"
+
+msgid "Invalid news"
+msgstr "指定のお知らせはありません。"
+
+msgid "The news has been saved"
+msgstr "お知らせを保存しました。"
+
+msgid "The news could not be saved. Please, try again."
+msgstr "お知らせを保存できませんでした。"
+
+msgid "News deleted"
+msgstr "お知らせを削除しました。"
+
+msgid "News was not deleted"
+msgstr "お知らせを削除できませんでした。"
+
+msgid "Add News"
+msgstr "お知らせ作成"
+
+msgid "Edit News"
+msgstr "お知らせ編集"
+
+msgid "News"
+msgstr "お知らせ"
+
+msgid "News List"
+msgstr "お知らせ一覧"
+
+msgid "Released"
+msgstr "公開日"
+
+msgid "End Date as the Home News"
+msgstr "ホーム掲載終了日"
+
+msgid "You cannot set the Past date."
+msgstr "過去の日付を設定することはできません。"
+
+msgid "Invalid date."
+msgstr "正しい日付を入力してください。"
+
+msgid "DefaultProfile for %s %s"
+msgstr "%s %sのデフォルト入力値設定"
+
+msgid "Set Default Profile"
+msgstr "デフォルト入力値設定"
+
+msgid "The default profile has been saved"
+msgstr "デフォルト入力値設定を保存しました。"
+
+msgid "The default profile could not be saved. Please, try again."
+msgstr "デフォルト入力値設定の保存に失敗しました。"
+
+msgid "Default profile deleted"
+msgstr "デフォルト入力値設定を削除しました。"
+
+msgid "Default profile was not deleted"
+msgstr "デフォルト入力値設定の削除に失敗しました。"
+