OSDN Git Service

robots,keywords,descriptoinのmetaタグ設定機能
[trpgtools-onweb/cake-frame.git] / app / locale / jpn / LC_MESSAGES / default.po
index f3e1ef8..b28e641 100644 (file)
@@ -1,19 +1,23 @@
 # LANGUAGE translation of CakePHP Application
-# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
+# Copyright 2010 Cake <cake_67@users.sourceforge.jp>
 # No version information was available in the source files.
 #
-msgid ""
-msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-20 23:19+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 11:24+0900\n"
-"Last-Translator: Cake <cake_67@users.sourceforge.jp>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 15:19+0900\n"
+"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
+#: /
+msgid "Submit"
+msgstr "送信"
+
+#: /
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
 #: /error.php:8
 msgid "PC View"
 msgstr ""
@@ -23,10 +27,6 @@ msgstr ""
 msgid "Guest"
 msgstr "ゲスト"
 
-#: /controllers/characters_controller.php:
-msgid "NO AVAILABLE NOW."
-msgstr "現在使用できません。"
-
 #: /controllers/app_controller.php:438
 #: /controllers/character_pictures_controller.php:49;191;249
 #: /controllers/character_profile_archives_controller.php:343
@@ -150,6 +150,10 @@ msgstr "キャラクターは存在しません。"
 msgid "Invalid System."
 msgstr "不正なデータです。"
 
+#: /models/app_model.php:
+msgid "Invalid Name."
+msgstr "その名称は使えません。"
+
 #: /controllers/character_sheets_controller.php:
 msgid "Upload CharacterSheet"
 msgstr "スキンアップロード"
@@ -159,8 +163,16 @@ msgid "The new directory  has not been saved."
 msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました。"
 
 #: /controllers/character_sheets_controller.php:
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "Please upload."
+msgstr "ファイルをアップロードしてください。"
+
+#: /controllers/character_sheets_controller.php:
+msgid "An error occured while transferring the file (ErrorNo:%s)"
+msgstr "ファイルアップロードエラー (%s)"
+
+#: /controllers/character_sheets_controller.php:
+msgid "The new CharacterSheet has been saved."
+msgstr "スキンをアップロードしました。"
 
 #: /controllers/character_sheets_controller.php:80
 msgid "Invalid CharacterSheet."
@@ -182,6 +194,10 @@ msgstr "不正なデータです。"
 msgid "CharacterSheet deleted"
 msgstr "キャラクターシートを削除しました。"
 
+#: /controllers/character_sheets_controller.php:136
+msgid "Check View"
+msgstr "表示確認"
+
 #: /controllers/characters_controller.php:99;167;286
 msgid "%s has been saved."
 msgstr "%sを保存しました。"
@@ -224,6 +240,9 @@ msgstr "キャラクターを削除しました。"
 msgid "Unavailable Now."
 msgstr "現在使用できません。"
 
+msgid "Unavailable for GUEST."
+msgstr "ゲストアカウントでは使用できません。"
+
 #: /controllers/groups_controller.php:21;41
 msgid "Invalid Group."
 msgstr "不正なデータです。"
@@ -248,6 +267,10 @@ msgstr "選択プロフィール設定を保存しました。"
 msgid "Invalid ProfileSelect"
 msgstr "不正なデータです。"
 
+
+msgid "Some data could not be saved. Please, try again."
+msgstr "一部の入力が保存されませんでした。<br>入力内容を確認して、もう一度試してください。"
+
 #: /controllers/profile_selects_controller.php:74
 #: /controllers/profile_tables_controller.php:83
 msgid "Invalid id for ProfileSelect"
@@ -323,7 +346,7 @@ msgstr "プロフィール設定を削除しました。"
 #: /controllers/profiles_controller.php:178
 #: /models/app_model.php:53
 msgid "Please input number, small letter and underline only."
-msgstr "半角英数字およびアンダースコア (_) のみで入力してください。"
+msgstr "キー名は、半角英数字およびアンダースコア (_) のみで入力してください。"
 
 #: /controllers/profiles_controller.php:265
 #: /views/systems/admin_view.ctp:322
@@ -383,7 +406,7 @@ msgid "%s has been saved"
 msgstr "%s を保存しました。"
 
 #: /controllers/systems_controller.php:98
-msgid "Inview System"
+msgid "Invalid System"
 msgstr "不正なデータです。"
 
 #: /controllers/systems_controller.php:146
@@ -399,6 +422,9 @@ msgstr "システムを削除しました。"
 msgid "No System."
 msgstr "システムが存在しません。"
 
+msgid "Other System cannot have ANY PROFILE SETTINGS."
+msgstr "「その他」システムにはプロフィール設定を作成できません。"
+
 #: /controllers/users_controller.php:79;83;206;210
 #: /views/elements/admin_character_sidenav.ctp:36
 #: /views/elements/admin_system_sidenav.ctp:31
@@ -512,6 +538,16 @@ msgstr "入力してください。"
 msgid "Please input only number."
 msgstr "半角数字のみで入力してください。"
 
+#: /models/app_model.php:57
+msgid "Order must be only number."
+msgstr "並び順は、半角数字のみで入力してください。"
+
+msgid "Width must be only number."
+msgstr "幅は、半角数字のみで入力してください。"
+
+msgid "keyname must be only number."
+msgstr "キー名は、半角数字のみで入力してください。"
+
 #: /models/app_model.php:58
 msgid "Invalid Type."
 msgstr "種類が正しくありません。"
@@ -553,6 +589,9 @@ msgid "The file must be within %2$s pixel."
 msgstr "%2$sピクセルを超えるファイルはアップロードできません。"
 
 #: /models/app_model.php:
+msgid "Invalid mail address."
+msgstr "正しいメールアドレスを入力してください。"
+
 msgid "Invalid PC-mail address."
 msgstr "PCのメールアドレスを入力してください。"
 
@@ -648,7 +687,6 @@ msgstr ""
 #: /plugins/install/views/install/database.ctp:8
 #: /views/users/add.ctp:20
 #: /views/users/admin_add.ctp:23
-#: /views/users/mobile_add.ctp:15
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
@@ -716,8 +754,11 @@ msgstr "管理人名"
 #: /views/profiles/admin_export_profiles.ctp:21
 #: /views/systems/admin_add.ctp:16
 #: /views/systems/admin_edit.ctp:16
-msgid " * required"
-msgstr " ※必須"
+msgid " required"
+msgstr " 必須"
+
+msgid "%s is required."
+msgstr "%sを入力してください。"
 
 #: /plugins/install/views/install/regist.ctp:34
 msgid "UserId of the Administrator"
@@ -729,19 +770,17 @@ msgstr "管理人のユーザID"
 #: /views/users/admin_change_password.ctp:12
 #: /views/users/admin_edit.ctp:15
 #: /views/users/change_password.ctp:17
-#: /views/users/mobile_add.ctp:12;17
-#: /views/users/mobile_change_password.ctp:14
 msgid "Between %d to %d characters"
 msgstr "%d~%d文字以内"
 
 #: /plugins/install/views/install/regist.ctp:75
 #: /plugins/install/views/layouts/install.ctp:5
-msgid "Chara-Shee!"
-msgstr "きゃら・し!"
+msgid "TRPG Data Bank"
+msgstr "TRPGデータバンク"
 
 #: /plugins/install/views/layouts/install.ctp:21
-msgid "Install Chara-Shee!"
-msgstr "きゃら・し! インストール"
+msgid "Install TRPG Data Bank"
+msgstr "TRPGデータバンク インストール"
 
 #: /plugins/media/vendors/shells/media.php:94
 msgid "What would you like to do?"
@@ -824,7 +863,7 @@ msgstr "画像追加"
 #: /views/characters/admin_index.ctp:34
 #: /views/characters/index.ctp:34
 msgid "Picture"
-msgstr "キャラクター画像"
+msgstr "画像"
 
 #: /views/character_pictures/add.ctp:23
 #: /views/character_pictures/edit.ctp:20
@@ -858,7 +897,7 @@ msgstr "画像編集"
 
 #: /views/character_pictures/edit.ctp:24
 msgid "If change \"private\", Main Picture/Fulll-Length Picture Settings will be deleted."
-msgstr "「非公開」に設定すると、メイン画像/立ち絵画像設定も削除されます。"
+msgstr "「非公開」に設定すると、メイン画像/背景画像設定も削除されます。"
 
 #: /views/character_profile_archives/edit.ctp:7
 msgid "Edit Archive of %s on %s"
@@ -872,7 +911,64 @@ msgstr "更新日"
 
 #: /views/character_sheets/admin_add.ctp:14
 msgid "Add CharacterSheet"
-msgstr "キャラクターシート追加"
+msgstr "スキン追加"
+
+msgid "Your Skins"
+msgstr "作成したスキン"
+
+msgid "How to make Skin"
+msgstr "スキンの書き方"
+
+msgid "Skin Sample"
+msgstr "スキン記述"
+
+msgid "You can write the skin by using HTML tags."
+msgstr "スキンはHTMLタグで書いてください。"
+
+msgid "If you write the statement enclosed in {} brackets, it will be converted to the user input values."
+msgstr "スキン中、{} で括った箇所を、ユーザ入力値に自動変換します。"
+
+msgid "For Example, Skin : {C:name} -> View: CharacterName"
+msgstr "例: {C:name} → キャラクター名"
+
+msgid "{T:***} - {/T} and {M:***} - {/M} mean the repeating. You can use them for the table type or the multi-input type profiles."
+msgstr "{T:***}~{/T} と {M:***}~{/M}は「~を繰り返し表示」であり、テーブル形式や複数入力のプロフィールで用います。"
+
+
+msgid "You cannot BREAK in {T:***} - {/T} and {M:***} - {/M}."
+msgstr "{T:***}~{/T} と {M:***}~{/M}の中では、改行できません。"
+
+
+msgid "You can use the following HTML tags "
+msgstr "以下のHTMLタグが使用可能です。"
+
+msgid "CSS must be written Exactly as follows:"
+msgstr "CSSは、以下の通り正確に記載してください。始まりと終わりの表記が違うと無効になります。"
+
+msgid "You cannot use the outer CSS file."
+msgstr "外部CSSファイルは使用できません。"
+
+msgid "If you want to use outer CSS, image files, script and so on, Please contact to Administrator."
+msgstr "外部CSSファイルや画像ファイル、Javascriptなどを使用したい場合は、管理人にご相談ください。"
+
+msgid "Administrator can use ANY HTML tags and outer CSS, Javascript and so on."
+msgstr "管理者は、全てのHTMLタグ・外部CSSファイル・画像・Javascriptなどをスキン中で使用できます。"
+
+msgid "Image Size List"
+msgstr "画像サイズ設定一覧"
+
+msgid "Same size as the original image"
+msgstr "元の画像サイズと同じ"
+
+msgid "Image Size Settings are same above."
+msgstr "画像サイズ設定は上記と同じ。"
+
+msgid " -> "
+msgstr " → "
+
+msgid "Close this window"
+msgstr "このウィンドウを閉じる"
+
 
 #: /views/character_sheets/admin_add.ctp:19;24
 #: /views/character_sheets/admin_index.ctp:24
@@ -889,6 +985,9 @@ msgstr "システム"
 msgid "No Editable"
 msgstr "後から変更不可"
 
+msgid "No Editable EXCEPT you select OTHER SYSTEM. OTHER SYSTEM can be changed."
+msgstr "「その他」以外は後から変更不可。「その他」のみシステム変更可能です"
+
 #: /views/character_sheets/admin_add.ctp:35
 #: /views/character_sheets/admin_index.ctp:21
 #: /views/profile_tables/admin_add.ctp:25
@@ -925,7 +1024,6 @@ msgstr "%d文字以下"
 #: /views/character_sheets/admin_index.ctp:20
 #: /views/characters/add.ctp:18
 #: /views/elements/home.ctp:4
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:9
 #: /views/groups/admin_view.ctp:9
 #: /views/profile_table_statics/admin_edit.ctp:13
 #: /views/profile_tables/admin_add.ctp:12
@@ -960,6 +1058,21 @@ msgstr "名前"
 msgid "Order"
 msgstr "並び順"
 
+msgid "Show at Listview"
+msgstr "一覧に表示する"
+
+msgid "Target of Search"
+msgstr "検索対象にする"
+
+msgid "Show List"
+msgstr "一覧に表示"
+
+msgid "Search Target"
+msgstr "検索対象"
+
+msgid "No Search result."
+msgstr "該当結果:なし"
+
 #: /views/character_sheets/admin_edit.ctp:4
 #: /views/character_sheets/admin_view.ctp:20
 msgid "Edit CharacterSheet"
@@ -979,9 +1092,8 @@ msgstr "キャラクターシート"
 #: /views/systems/index.ctp:8
 #: /views/users/admin_listview.ctp:17
 #: /views/users/listview.ctp:8
-#: /views/users/mobile_listview.ctp:6
 msgid "Page %page% of %pages%, showing %current% records out of %count% total, starting on record %start%, ending on %end%"
-msgstr "全%page%~%pages%ページ %count%件中、%current%件表示, %start%~%end%件"
+msgstr "全1~%pages%ページ中 %page%ページ目表示、 全%count%件中 %start%~%end%件"
 
 #: /views/character_sheets/admin_index.ctp:22
 #: /views/helpers/select.php:90
@@ -998,7 +1110,6 @@ msgstr "公開"
 #: /views/systems/index.ctp:65
 #: /views/users/admin_listview.ctp:22;125
 #: /views/users/listview.ctp:13;74
-#: /views/users/mobile_listview.ctp:11;45
 msgid "previous"
 msgstr "前へ"
 
@@ -1011,7 +1122,6 @@ msgstr "前へ"
 #: /views/systems/index.ctp:67
 #: /views/users/admin_listview.ctp:24;127
 #: /views/users/listview.ctp:15;76
-#: /views/users/mobile_listview.ctp:13;47
 msgid "next"
 msgstr "次へ"
 
@@ -1051,10 +1161,20 @@ msgstr "ステータス"
 msgid "Notes"
 msgstr "備考"
 
+msgid "Secret Notes"
+msgstr "秘密メモ"
+
+msgid "Show only myself"
+msgstr "作成者にのみ表示"
+
 #: /views/characters/add_milti_profiles.ctp:2
 msgid "Add Profiles"
 msgstr "プロフィール追加"
 
+#: /views/characters/add_milti_profiles.ctp:2
+msgid "Add Column"
+msgstr "入力欄追加"
+
 #: /views/characters/add_milti_profiles.ctp:
 #: /views/characters/edit.ctp:
 msgid "Save the Profile Archive"
@@ -1068,7 +1188,7 @@ msgstr "%sの"
 #: /views/characters/admin_index.ctp:13
 #: /views/characters/index.ctp:13
 msgid "All"
-msgstr "全"
+msgstr "全"
 
 #: /views/characters/admin_index.ctp:15
 #: /views/characters/index.ctp:15
@@ -1083,6 +1203,9 @@ msgstr "全"
 msgid "Characters"
 msgstr "キャラクター"
 
+msgid "Character List"
+msgstr "キャラクター一覧"
+
 #: /views/characters/change_system.ctp:14
 msgid "Previous System is unpubic or deleted. You can select New system."
 msgstr "以前のシステムは非公開になったか、あるいは削除されました。新しいシステムを選択できます。"
@@ -1095,6 +1218,15 @@ msgstr "システムを変更すると、以前のシステムに基づくデー
 msgid "%s Change System"
 msgstr "%sのシステムを変更"
 
+msgid "Change System"
+msgstr "システム変更"
+
+msgid "You can select New System."
+msgstr "システムを「その他」から変更できます。"
+
+msgid "Notice! Once you have changed from OTHER SYSTEM, you CANNOT changed again."
+msgstr "ただし、一度「その他」の設定から他に変更すると、再度別のシステムに変更する事は、基本的にできません。"
+
 #: /views/characters/edit.ctp:2
 msgid "Edit %s"
 msgstr "%s 編集"
@@ -1154,7 +1286,7 @@ msgstr "更新履歴一覧"
 #: /views/elements/admin_character_sidenav.ctp:45
 #: /views/elements/character_sidenav.ctp:65
 msgid "List of All Characters"
-msgstr "キャラクター一覧"
+msgstr "キャラクター一覧"
 
 #: /views/elements/admin_system_sidenav.ctp:23
 msgid "List of All CharacterSheets"
@@ -1173,18 +1305,16 @@ msgstr "システム一覧"
 msgid "Add New System"
 msgstr "システム作成"
 
-#: /views/elements/admin_user_sidenav.ctp:2
-msgid "List of Users"
-msgstr "ユーザ一覧"
+msgid "Mail Registing List"
+msgstr "メール登録中一覧"
+
+msgid "Mail Sended List"
+msgstr "メール送信一覧"
 
 #: /views/elements/admin_user_sidenav.ctp:3
 msgid "Add New User"
 msgstr "ユーザ作成"
 
-#: /views/elements/admin_user_sidenav.ctp:3
-msgid "List of Mail Registing"
-msgstr "メール登録中一覧"
-
 #: /views/elements/character_picture_index.ctp:9
 msgid "%s's Pictures"
 msgstr "%sの画像一覧"
@@ -1200,7 +1330,7 @@ msgstr "メイン画像設定削除"
 
 #: /views/elements/character_picture_index.ctp:64
 msgid "Delete Fulll-Length Picture"
-msgstr "立ち絵設定削除"
+msgstr "背景画像設定削除"
 
 #: /views/elements/character_picture_index.ctp:101
 msgid "Main Picture"
@@ -1212,11 +1342,11 @@ msgstr "メイン画像に設定"
 
 #: /views/elements/character_picture_index.ctp:126
 msgid "Fulll-Length Picture"
-msgstr "立ち絵"
+msgstr "背景画像"
 
 #: /views/elements/character_picture_index.ctp:134
 msgid "Set Fulll-Length Picture"
-msgstr "立ち絵に設定"
+msgstr "背景画像に設定"
 
 #: /views/elements/character_picture_index.ctp:186
 #: /views/elements/character_picture_view.ctp:36
@@ -1243,7 +1373,6 @@ msgid "Do you %s these CharacterProfileArchives %s?"
 msgstr "更新履歴をまとめて編集しますか?"
 
 #: /views/elements/character_profile_archive_confirm.ctp:38
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:14
 #: /views/users/admin_delete.ctp:28
 #: /views/users/admin_view.ctp:88
 msgid "Created"
@@ -1328,7 +1457,6 @@ msgstr "新システムを選択"
 
 #: /views/elements/character_view.ctp:97
 #: /views/elements/home.ctp:47
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:19
 #: /views/themed/example/characters/view.ctp:98
 #: /views/users/admin_delete.ctp:33
 msgid "Modified"
@@ -1367,22 +1495,18 @@ msgstr " ※非公開の履歴は、「もっと見る」リンクで一覧表
 
 #: /views/elements/config_sidenav.ctp:2
 #: /views/users/edit.ctp:4
-#: /views/users/mobile_edit.ctp:4
 msgid "Edit User"
-msgstr "ユーザ編集"
+msgstr "ユーザ情報編集"
 
 #: /views/elements/config_sidenav.ctp:4
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:30
 #: /views/users/admin_change_password.ctp:4
 #: /views/users/admin_edit.ctp:4
 #: /views/users/admin_view.ctp:40
 #: /views/users/change_password.ctp:4
-#: /views/users/mobile_change_password.ctp:4
 msgid "Change Password"
 msgstr "パスワード変更"
 
 #: /views/elements/config_sidenav.ctp:5
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:31
 msgid "Delete Your Account"
 msgstr "アカウント削除"
 
@@ -1424,11 +1548,6 @@ msgstr "%sのキャラクター"
 msgid "Latest Characters"
 msgstr "最近更新されたキャラクター"
 
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:2
-msgid "User"
-msgstr "ユーザ"
-
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:4
 #: /views/groups/admin_view.ctp:4
 #: /views/profile_selects/admin_listview.ctp:16
 #: /views/profile_tables/admin_listview.ctp:15
@@ -1439,17 +1558,9 @@ msgstr "ユーザ"
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:29
-msgid "Edit Your Infomation"
-msgstr "ユーザ情報編集"
-
-#: /views/elements/mobile_home.ctp:33
-msgid "List users"
-msgstr "ユーザ一覧"
-
 #: /views/elements/version.ctp:12
-msgid "alpha"
-msgstr "α"
+msgid "beta"
+msgstr "β"
 
 #: /views/errors/error_pc_view.ctp:4
 msgid "The requested address was %s ."
@@ -1565,8 +1676,8 @@ msgid "static table"
 msgstr "固定テーブル(table:行数固定)"
 
 #: /views/helpers/profiledisp.php:579;637
-msgid "Edit Data"
-msgstr "データ追加"
+msgid "Add Column"
+msgstr "入力欄追加"
 
 #: /views/helpers/profiledisp.php:584;656
 msgid "If some data have been changed, you should save before click it. OK?"
@@ -1665,7 +1776,6 @@ msgstr[1] "秒"
 #: /views/layouts/admin_default.ctp:66
 #: /views/layouts/default.ctp:74
 #: /views/users/listview.ctp:2
-#: /views/users/mobile_listview.ctp:2
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザ"
 
@@ -1709,6 +1819,9 @@ msgstr "管理画面"
 msgid "Add ProfileSelect"
 msgstr "プロフィール選択設定追加"
 
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
 #: /views/profile_selects/admin_add.ctp:12
 #: /views/profile_selects/admin_edit.ctp:8
 msgid "Value"
@@ -1746,6 +1859,12 @@ msgstr "値"
 msgid "Sample"
 msgstr "例"
 
+msgid "Sample View"
+msgstr "表示例"
+
+msgid "Sample for %s"
+msgstr "%sの場合"
+
 #: /views/profile_table_statics/admin_edit.ctp:2
 msgid "Edit Static ProfileTable"
 msgstr "固定テーブル設定 編集"
@@ -1807,9 +1926,8 @@ msgid "Required"
 msgstr "必須"
 
 #: /views/profiles/admin_add.ctp:58
-#: /views/profiles/admin_edit.ctp:63
-msgid "if the Profile is the Table types, the \"Required\" setting is ineffectual."
-msgstr "テーブル型のプロフィール設定では、「必須」の設定は無効です。"
+msgid "if the Profile is the Table types, this setting is ineffectual."
+msgstr "テーブル型のプロフィール設定では、この設定は無効です。"
 
 #: /views/profiles/admin_add.ctp:62
 #: /views/profiles/admin_edit.ctp:66
@@ -1842,8 +1960,16 @@ msgid "Regist Mail"
 msgstr "メールアドレス登録"
 
 #: /views/regist_mails/add.ctp:
-msgid "Input your mail address."
-msgstr "メールアドレスを入力してください。"
+msgid "Change Mail"
+msgstr "メールアドレス変更"
+
+#: /views/regist_mails/add.ctp:
+msgid "Your Address"
+msgstr "あなたのアドレス"
+
+#: /views/regist_mails/add.ctp:
+msgid "New address"
+msgstr "登録するアドレス"
 
 #: /controllers/regist_mails_controller.php:
 msgid "This Address has been registed."
@@ -1890,10 +2016,6 @@ msgstr "同じアドレスを二回以上仮登録した場合、最新のURLの
 msgid "This regist URL is invalid."
 msgstr "この登録用URLは無効です。"
 
-#: /controllers/app_controller.php:
-msgid ""
-msgstr ""
-
 #: /views/site_configs/admin_edit.ctp:12
 msgid "Basic"
 msgstr "基本設定"
@@ -1904,7 +2026,36 @@ msgstr "管理用メールアドレス"
 
 #: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
 msgid "From Adress of the mail to send users."
-msgstr "ユーザに送られるメールの From アドレス設定です。"
+msgstr "お問い合わせ機能の送信先、およびユーザに送られるメールの From アドレス設定です。"
+
+msgid "Use CONTACT"
+msgstr "「お問い合わせ」機能を使う"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "お問い合わせ"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
+msgid "Home Settings"
+msgstr "ホーム設定"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
+msgid "My Home Setting"
+msgstr "ホーム設定"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
+msgid "My Home"
+msgstr "マイホーム"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
+msgid "Outer Home URL"
+msgstr "外部ホームのURL"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
+msgid "Link name of Outer Home"
+msgstr "外部ホームへのリンク名"
+
+msgid "User Setting"
+msgstr "ユーザ設定"
 
 #: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
 msgid "Allow New User Regist"
@@ -1931,6 +2082,34 @@ msgid "Not Required"
 msgstr "不要"
 
 #: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
+msgid "Site Information"
+msgstr "サイト情報"
+
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+msgid "User Agreement"
+msgstr "利用規約"
+
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "プライバシーポリシー"
+
+msgid "Site Description"
+msgstr "サイト紹介"
+
+msgid "Keywords"
+msgstr "キーワード設定"
+
+msgid "Access of Search Engines robots"
+msgstr "ロボット型検索エンジンのアクセス設定"
+
+msgid "Allow User Character-sheet"
+msgstr "一般ユーザによるキャラクターシート表示スキン追加"
+
+msgid "Id of OTHER Setting System"
+msgstr "「その他」設定のシステムID"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:
 msgid "Single System"
 msgstr "単一システム"
 
@@ -1991,12 +2170,30 @@ msgid "Maximum number of pictures for one character."
 msgstr "1キャラクターに設定可能な最大画像枚数"
 
 #: /views/site_configs/admin_edit.ctp:101
+msgid "Show Image at listview"
+msgstr "一覧画像表示"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:101
+msgid "String"
+msgstr "文字表示"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:101
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+msgid "Show Notes at Search Result"
+msgstr "検索結果にキャラクター詳細表示"
+
+msgid "Search Character Notes"
+msgstr "検索項目にキャラクター詳細を含める"
+
+#: /views/site_configs/admin_edit.ctp:101
 msgid "Full-length View"
-msgstr "立ち絵表示設定"
+msgstr "背景画像表示設定"
 
 #: /views/site_configs/admin_edit.ctp:103
 msgid "Do you show the Full-length Picture on the default character sheet?"
-msgstr "基本キャラクターシートで「立ち絵」を背景に表示しますか?"
+msgstr "基本キャラクターシートで「背景画像」を背景に表示しますか?"
 
 #: /views/site_configs/admin_edit.ctp:105
 msgid "Yes"
@@ -2010,6 +2207,48 @@ msgstr "いいえ"
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "カスタムCSS"
 
+msgid "Insert HTML"
+msgstr "HTML挿入"
+
+msgid "Insert HTML add the Blog parts, Adsense code and so on. It displays the RAW code as you setting."
+msgstr "HTML挿入機能は、ブログパーツや広告などを表示するための機能です。設定したコードをそのままサイトに表示します。"
+
+msgid "Before Login"
+msgstr "未ログイン"
+
+msgid "After Login"
+msgstr "ログイン後"
+
+msgid "PageTop"
+msgstr "ページ最上部"
+
+msgid "NaviBottom"
+msgstr "ナビゲーション下"
+
+msgid "OverFooter"
+msgstr "フッター上"
+
+msgid "PageBottom"
+msgstr "ページ最下段"
+
+msgid "HomeLeftTop"
+msgstr "ホーム左上"
+
+msgid "HomeLeftMiddle1"
+msgstr "ホーム左中段1"
+
+msgid "HomeLeftBottom"
+msgstr "ホーム左下"
+
+msgid "HomeRightTop"
+msgstr "ホーム右上"
+
+msgid "HomeRightMiddle1"
+msgstr "ホーム右中段1"
+
+msgid "HomeRightBottom"
+msgstr "ホーム右下"
+
 #: /views/site_configs/admin_edit_customcss.ctp:
 msgid "The custom CSS will overwrite the default CSS."
 msgstr "標準のCSS設定を上書きできます。"
@@ -2028,6 +2267,9 @@ msgstr "著作権表示"
 msgid "HTML tag OK."
 msgstr "HTMLタグ使用可"
 
+msgid "Official Web Site"
+msgstr "公式サイト"
+
 #: /views/systems/admin_add.ctp:44
 #: /views/systems/admin_edit.ctp:51
 msgid "Use NPC"
@@ -2105,25 +2347,26 @@ msgid "Item Name"
 msgstr "項目名"
 
 #: /views/systems/admin_view.ctp:221;229
-msgid "true"
+msgid "ON"
 msgstr "○"
 
 #: /views/systems/admin_view.ctp:223;231
-msgid "false"
+msgid "OFF"
 msgstr "×"
 
+msgid "true"
+msgstr "◎"
+
 #: /views/systems/admin_view.ctp:260
 msgid "Edit Items"
 msgstr "項目編集"
 
 #: /views/systems/admin_view.ctp:268
 msgid "Edit Table"
-msgstr "テーブル設定編集"
+msgstr "テーブル内容編集"
 
 #: /views/users/add.ctp:7
 #: /views/users/edit.ctp:7
-#: /views/users/mobile_add.ctp:7
-#: /views/users/mobile_edit.ctp:7
 msgid "YourName"
 msgstr "あなたのお名前"
 
@@ -2134,27 +2377,23 @@ msgstr "ユーザ名"
 #: /views/users/add.ctp:10
 #: /views/users/admin_add.ctp:10
 #: /views/users/admin_delete.ctp:23
-#: /views/users/mobile_add.ctp:10
 msgid "UserId"
 msgstr "ユーザID"
 
 #: /views/users/add.ctp:30
 #: /views/users/admin_add.ctp:33
-#: /views/users/mobile_add.ctp:21
 msgid "Password [confirm]"
 msgstr "パスワード(確認用)"
 
 #: /views/users/admin_change_password.ctp:8
 #: /views/users/admin_edit.ctp:13
 #: /views/users/change_password.ctp:13
-#: /views/users/mobile_change_password.ctp:12
 msgid "New Password"
 msgstr "新しいパスワード"
 
 #: /views/users/admin_change_password.ctp:18
 #: /views/users/admin_edit.ctp:20
 #: /views/users/change_password.ctp:23
-#: /views/users/mobile_change_password.ctp:18
 msgid "New Password [confirm]"
 msgstr "新しいパスワード(確認用)"
 
@@ -2163,17 +2402,19 @@ msgid "Do you really delete the account?"
 msgstr "このアカウントを本当に削除しますか?"
 
 #: /views/users/admin_listview.ctp:3
-msgid "Search User"
-msgstr "ユーザ検索"
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+msgid "Search Result"
+msgstr "検索結果"
+
+msgid "If you want the Multiple keywords search in one item, devide words by comma."
+msgstr "1つの項目を複数のキーワードで検索する場合、カンマ(,)で区切って下さい"
 
 #: /views/users/admin_listview.ctp:11
 msgid "Users List"
 msgstr "ユーザ一覧"
 
-#: /views/users/admin_listview.ctp:29
-msgid "No."
-msgstr ""
-
 #: /views/users/admin_listview.ctp:37
 msgid "Registed"
 msgstr "登録日時"
@@ -2204,10 +2445,6 @@ msgstr "このユーザを削除"
 msgid "Pc Mail"
 msgstr "PCアドレス"
 
-#: /views/users/admin_view.ctp:73
-msgid "Mobile Mail"
-msgstr "携帯アドレス"
-
 #: /views/users/admin_view.ctp:78
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
@@ -2217,7 +2454,6 @@ msgid "The status of Pre-User will be the Normal-User after the ALL registration
 msgstr "仮登録ユーザです。登録完了およびログインで、正規ユーザとして登録されます。"
 
 #: /views/users/change_password.ctp:7
-#: /views/users/mobile_change_password.ctp:7
 msgid "Old Password"
 msgstr "古いパスワード"
 
@@ -2226,24 +2462,20 @@ msgid "Do you really delete your account?"
 msgstr "このアカウントを本当に削除しますか?"
 
 #: /views/users/delete.ctp:6
-#: /views/users/mobile_delete.ctp:4
 msgid "All Characters will be deleted with your account."
 msgstr "アカウントを削除すると、あなたの全キャラクターも削除されます。"
 
 msgid "Please input your password, if you want to delete your account."
 msgstr "本当に削除するならば、確認のためにパスワードを入力して下さい。"
 
-#: /views/users/mobile_add.ctp:32
-#: /views/users/mobile_change_password.ctp:32
-#: /views/users/listview.ctp:2
-#: /views/users/mobile_listview.ctp:2
-msgid "List Users"
-msgstr "ユーザ一覧"
-
 #: /views/users/login.ctp:
 msgid "Registration"
 msgstr "ユーザ登録"
 
+#: /views/users/login.ctp:
+msgid "You can login guest/guest as a Guest User."
+msgstr "guest/guest で、ゲストログインできます。"
+
 #: /webroot/test.php:98
 msgid "Debug setting does not allow access to this url."
 msgstr ""
@@ -2260,3 +2492,114 @@ msgstr "このページを見るためにはログインが必要です。"
 msgid "Registration of your address for %s"
 msgstr "%s メールアドレスの登録確認"
 
+msgid "The sending email has been done."
+msgstr "メール送信が完了しました。"
+
+msgid "The sending email failed. Please, try again."
+msgstr "メール送信に失敗しました。"
+
+msgid "The contact is not available now."
+msgstr "お問い合わせ機能は、現在使用できません。"
+
+msgid "Contact Confirm"
+msgstr "お問い合わせ 送信内容確認"
+
+msgid "Contact Send Finish"
+msgstr "お問い合わせ 送信完了"
+
+msgid "Contact Mail"
+msgstr "お問い合わせメール"
+
+msgid "Subject"
+msgstr "題名"
+
+msgid "Body"
+msgstr "本文"
+
+msgid "The contact mail will be sent as the follow. OK?"
+msgstr "以下の内容でお問い合わせを送信します。よろしいですか?"
+
+msgid "[%s %s] "
+msgstr "【%s %s】 "
+
+msgid "Confirm"
+msgstr "確認"
+
+msgid "Send"
+msgstr "送信"
+
+msgid "Rewrite"
+msgstr "修正"
+
+msgid "No Logged-in"
+msgstr "ログインなし"
+
+msgid "Send Mails"
+msgstr "送信済みメール"
+
+msgid "From"
+msgstr "送信者"
+
+msgid "From Address"
+msgstr "送信者アドレス"
+
+msgid "Receive"
+msgstr "受信者"
+
+msgid "Invalid news"
+msgstr "指定のお知らせはありません。"
+
+msgid "The news has been saved"
+msgstr "お知らせを保存しました。"
+
+msgid "The news could not be saved. Please, try again."
+msgstr "お知らせを保存できませんでした。"
+
+msgid "News deleted"
+msgstr "お知らせを削除しました。"
+
+msgid "News was not deleted"
+msgstr "お知らせを削除できませんでした。"
+
+msgid "Add News"
+msgstr "お知らせ作成"
+
+msgid "Edit News"
+msgstr "お知らせ編集"
+
+msgid "News"
+msgstr "お知らせ"
+
+msgid "News List"
+msgstr "お知らせ一覧"
+
+msgid "Released"
+msgstr "公開日"
+
+msgid "End Date as the Home News"
+msgstr "ホーム掲載終了日"
+
+msgid "You cannot set the Past date."
+msgstr "過去の日付を設定することはできません。"
+
+msgid "Invalid date."
+msgstr "正しい日付を入力してください。"
+
+msgid "DefaultProfile for %s %s"
+msgstr "%s %sのデフォルト入力値設定"
+
+msgid "Set Default Profile"
+msgstr "デフォルト入力値設定"
+
+msgid "The default profile has been saved"
+msgstr "デフォルト入力値設定を保存しました。"
+
+msgid "The default profile could not be saved. Please, try again."
+msgstr "デフォルト入力値設定の保存に失敗しました。"
+
+msgid "Default profile deleted"
+msgstr "デフォルト入力値設定を削除しました。"
+
+msgid "Default profile was not deleted"
+msgstr "デフォルト入力値設定の削除に失敗しました。"
+