OSDN Git Service

Fix? of the ticket #28162.
[luatex-ja/luatexja.git] / doc / luatexja.dtx
index 9355948..7673322 100644 (file)
 %</ja>
 
 \usepackage{amsmath,amssymb,xcolor,pict2e,multienum,amsthm,float,makecell}
+\usepackage{mathptmx}
 \usepackage{booktabs,listings,showexpl,multicol}
 \usepackage{luatexja-otf}
 \usepackage{luatexja-fontspec}
 \usepackage[unicode=true]{hyperref}
 \usepackage[all]{xy}
-\SelectTips{cm}{}
+%<ja> \SelectTips{cm}{}
+%<*en>
+\usepackage{mathptmx}
+\setmainfont[Ligatures=TeX]{TeX Gyre Termes}
+\setsansfont[Ligatures=TeX]{TeX Gyre Heros}
+\frenchspacing
+%</en>
 \def\labelenumii{(\arabic{enumii})}
 
 \DeclareRobustCommand\eTeX{\ensuremath{\varepsilon}-\kern-.125em\TeX}
@@ -458,12 +465,6 @@ If you are using \TeX~Live~2011 or current W32\TeX, you don't have to worry.
 \item \LuaTeX-ja のソースアーカイブ(もちろん \texttt{:)}).
 %</ja>
 %<*en>
-\item The \Pkg{filehook} package.
-%</en>
-%<*ja>
-\item \Pkg{filehook} パッケージ.
-%</ja>
-%<*en>
 \item The \Pkg{xunicode} package, which version is \emph{just v0.981 (2011/09/09)}.\\
 If you have the \Pkg{fontspec} package, this \Pkg{xunicode} package must be exist.
 But be careful about the version; other versions may not work correctly with \LuaTeX-ja.
@@ -483,60 +484,69 @@ The installation methods are as follows:
 %</ja>
 \begin{enumerate}
 %<*en>
-\item Download the source archive.
+\item Download the source archive, by one of the following method.
+      At the present, \LuaTeX-ja has no \emph{stable} release.
 
-      At the present, \LuaTeX-ja has no official release, so you have to retrieve
-      the archive from the repository.
-      You can retrieve the Git repository via
+\begin{itemize}
+\item Copy the Git repository:
+\begin{verbatim}
+$ git clone git://git.sourceforge.jp/gitroot/luatex-ja/luatexja.git
+\end{verbatim}
+\item Download the \texttt{tar.gz} archive of HEAD in the \texttt{master} branch from
+\begin{flushleft}
+\url{http://git.sourceforge.jp/view?p=luatex-ja/luatexja.git;a=snapshot;h=HEAD;sf=tgz}.
+\end{flushleft}
+\item Now Lua\TeX-ja is included in CTAN (in the \texttt{macros/luatex/generic/luatexja} directory)
+and W32\TeX\ (in \texttt{luatexja.tar.xz}). These are based on the \texttt{master} branch.
+\end{itemize}
+
+Note that the \texttt{master} branch, and hence the archive in CTAN, are not updated frequently;
+the forefront of development is not the \texttt{master} branch.
 %</en>
 %<*ja>
-\item ソースアーカイブをダウンロードする.
+\item ソースアーカイブを以下のいずれかの方法で取得する.現在公開されているのはあくまでも
+      開発版であって,安定版でないことに注意.
 
-      現時点では,\LuaTeX-ja の公式リリースはまだない.そのため,Git リポジトリを
-      次のようにすることで取得する必要がある:
-%</ja>
+\begin{itemize}
+\item Git リポジトリの内容をコピーする:
 \begin{verbatim}
 $ git clone git://git.sourceforge.jp/gitroot/luatex-ja/luatexja.git
 \end{verbatim}
-%<*en>
-      or download the archive of HEAD in the \texttt{master} branch from
-%</en>
-%<*ja>
-      もしくは,\texttt{master} ブランチの HEAD のアーカイブを以下からダウンロードしてもよい:
-%</ja>
+\item \texttt{master} ブランチのスナップショット(\texttt{tar.gz} 形式)をダウンロードする.
 \begin{flushleft}
 \url{http://git.sourceforge.jp/view?p=luatex-ja/luatexja.git;a=snapshot;h=HEAD;sf=tgz}.
 \end{flushleft}
+\item 今や,Lua\TeX-ja は CTAN (\texttt{macros/luatex/generic/luatexja}) や
+W32\TeX\ (\texttt{luatexja.tar.xz}) にも収録されている.
+これらは \texttt{master} ブランチの内容を元にしている.
+\end{itemize}
 
-%<*en>
-Note that the forefront of development may not be the \texttt{master} branch.
-%</en>
-%<*ja>
-\texttt{master} ブランチはたまにしか更新されない.
-最新の開発中のコードは \texttt{master} ブランチには含まれていない場合がかなり多いので注意.
+\texttt{master} ブランチ(従って,CTAN 内のアーカイブも)はたまにしか更新されないことに注意.
+主な開発は \texttt{master} の外で行われ,比較的まとまってきたらそれを \texttt{master} に
+反映させることにしている.
 %</ja>
 
 %<*en>
 \item Extract the archive. You will see \texttt{src/} and several other sub-directories.
+But only the contents in \texttt{src/} are needed to work \LuaTeX-ja.
 %</en>
 %<*ja>
-\item 後者の方法でアーカイブを取得したならば,それを展開する.
+\item 「Git リポジトリをコピー」以外の方法でアーカイブを取得したならば,それを展開する.
       \texttt{src/} をはじめとしたいくつかのディレクトリができるが,
       動作には \texttt{src/} 以下の内容だけで十分.
 %</ja>
 
 %<*en>
-\item Copy all the contents of \texttt{src/} (except \texttt{src/no\_runtime/}) into one of your \texttt{TEXMF} tree.\\
-      \texttt{TEXMF/tex/luatex/luatexja/} is an example location. 
-      Files in \texttt{src/no\_runtime/} are not required for the regular use, 
-      so you may simply remove \texttt{src/no\_runtime/}.
+\item Copy all the contents of \texttt{src/} into one of your \texttt{TEXMF} tree.
+      \texttt{TEXMF/tex/luatex/luatexja/} is an example location.
+      If you cloned entire Git repository, making a symbolic link of \texttt{src/}
+      instead copying is also good.
 %</en>
 %<*ja>
-\item \texttt{src/} ã\81®ä¸­èº«ã\81§ï¼\8cï¼\88\texttt{src/no\_runtime/}以å¤\96ã\81®ï¼\89å\85¨ã\81¦ã\82\92è\87ªå\88\86ã\81® \texttt{TEXMF} ã\83\84ã\83ªã\83¼ã\81«ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\99ã\82\8bï¼\8e\\
+\item \texttt{src/} ã\81®ä¸­èº«ã\82\92è\87ªå\88\86ã\81® \texttt{TEXMF} ã\83\84ã\83ªã\83¼ã\81«ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\99ã\82\8bï¼\8e
       場所の例としては,例えば \texttt{TEXMF/tex/luatex/luatexja/} がある.
-      \texttt{src/no\_runtime/} 中のファイルは通常の使用には必要ないので,単に削除して構わない.
-      シンボリックリンクが利用できる環境で,かつレポジトリを直接取得したのであれば,コピーではなく
-      リンクを貼るのが適切だろう.
+      シンボリックリンクが利用できる環境で,かつリポジトリを直接取得したのであれば,
+      (更新を容易にするために)コピーではなくリンクを貼ることを勧める.
 %</ja>
 
 %<*en>
@@ -547,6 +557,7 @@ Note that the forefront of development may not be the \texttt{master} branch.
 %</ja>
 \end{enumerate}
 
+
 %<en>\subsection{Cautions}
 %<ja>\subsection{注意点}
 
@@ -777,8 +788,6 @@ If you want to use these functions, load \Pkg{luatexja-otf} package.
 \CID{7652}飾区の\CID{13706}野家,
 葛飾区の吉野家
 \end{LTXexample}
-%lltjp-listings.sty要修正?:↑「森」の直後で改行.
-
 
 %<en>\subsection{Changing Fonts}
 %<ja>\subsection{フォントの変更}
@@ -2537,7 +2546,7 @@ to be that of letters in the character class~0. For example, suppose that
 \end{itemize}
 Then, the position of glyphs is shifted up by
 \[
- \frac{88x}{88x+12x} (28y+5y) - 28y = \frac{26}{825}y= 0.03\dot1\dot5y.
+ \frac{88x}{88x+12x} (28y+5y) - 28y = \frac{26}{25}y= 1.04y.
 \]
 %</en>
 %<*ja>
@@ -2552,7 +2561,7 @@ Then, the position of glyphs is shifted up by
 \end{itemize}
 となっていたとする.すると,実際の文字の出力位置は,
 \[
- \frac{88x}{88x+12x} (28y+5y) - 28y = \frac{26}{825}y= 0.03\dot1\dot5y
+ \frac{88x}{88x+12x} (28y+5y) - 28y = \frac{26}{25}y= 1.04y.
 \]
 だけ上にずらされることになる.
 %</ja>
@@ -3133,7 +3142,7 @@ These 2 font features correspond to \texttt{jfm} and \texttt{jfmvar} keys for
 \verb+\jfont+ primitive, respectively. See Subsection~\ref{ssec-jfont}.
 %</en>
 %<*ja>
-これらの2つはそれぞれ \verb+\jfont+ プリミティブに対する
+これら2つのキーはそれぞれ \verb+\jfont+ プリミティブに対する
 \texttt{jfm}, \texttt{jfmvar} キーとそれぞれ対応する.
 \ref{ssec-jfont} 節を参照.
 %</ja>
@@ -3147,6 +3156,19 @@ will not be embedded in the output PDF file. See Subsection~\ref{ssec-psft}.
 これを指定することで,PDF に埋め込まれない「名前だけ」のフォントを指定することが
 できる.\ref{ssec-psft} 節を参照.
 %</ja>
+
+\item[CID=<name>]
+%<*en>
+This feature is effective only when with NoEmbed feature.
+You can use the non-embedded CID-keyed font whose glyphs are addressed according
+to the specified character collection defined by Adobe Inc.
+The default value is Adobe-Japan1. See also Subsection~\ref{ssec-psft}.
+%</en>
+%<*ja>
+NoEmbed キーと合わせて用いる.
+非埋め込みの CID-keyed フォントがどの文字コレクションに基づくものかを指定する.
+デフォルトは Adobe-Japan1 である.\ref{ssec-psft} 節も参照.
+%</ja>
 \end{list}
 
 \subsection{\texttt{luatexja-otf.sty}}
@@ -3444,13 +3466,13 @@ $i$ は7より小さい自然数.
 
 %<*en>
 Furthermore, \LuaTeX-ja uses several `user-defined' whatsit nodes for
-typesetting. All those nodes store a natural number (hence the node's
-\texttt{type} is 100).
+inrernal processing. All those nodes store a natural number (hence the node's
+\texttt{type} is 100). The following \verb+user_id+s are used:
 %</en>
 %<*ja>
-さらに,\LuaTeX-ja はいくつかの「ユーザ定義の」whatsit ノードを組版に用いる.
+さらに,\LuaTeX-ja はいくつかの「ユーザ定義の」whatsit ノードを内部処理に用いる.
 これらの全てのノードは自然数を格納している(したがってノードの \texttt{type} は
-100 である).
+100 である).次の \verb+user_id+ が使用される:
 %</ja>
 \begin{description}
 \item[30111]
@@ -3480,14 +3502,21 @@ Nodes for Japanese Characters which the callback process of
           luaotfload won't be applied, and the character code is
           stored in the \texttt{value} field. Each node having this
           \verb+user_id+ is converted to a `glyph\_node' \emph{after}
-          the callback process of luaotfload.
+          the callback process of luaotfload. 
+          This \verb+user_id+ is only used by the \Pkg{luatexja-otf} package.
 %</en>
 %<*ja>
 luaotfload のコールバックによる処理が適用されない和文文字のためのノードで,
 \texttt{value} フィールドにその文字のコードが格納されている.
 この \verb+user_id+ を持つノードはそれぞれが luaotfload のコールバックの処理の
-\textbf{後で} `glyph\_node' に変換される.
+\textbf{後で} `glyph\_node' に変換される.この \verb+user_id+ は %
+\Pkg{luatexja-otf} パッケージでのみ使用される.
 %</ja>
+
+\item[30114]
+Nodes for indicating beginning of a paragraph. 
+A paragraph which is started by \verb+\item+ in list-like environments has a horizontal box
+for its label before the actual contents. So \dots
 \end{description}
 %<*en>
 These whatsits will be removed during the process of inserting \textbf{JAglue}s.