%</ja>
\usepackage{amsmath,amssymb,xcolor,pict2e,multienum,amsthm,float,makecell}
+\usepackage{mathptmx}
\usepackage{booktabs,listings,showexpl,multicol}
\usepackage{luatexja-otf}
\usepackage{luatexja-fontspec}
\usepackage[unicode=true]{hyperref}
\usepackage[all]{xy}
-\SelectTips{cm}{}
+%<ja> \SelectTips{cm}{}
+%<*en>
+\usepackage{mathptmx}
+\setmainfont[Ligatures=TeX]{TeX Gyre Termes}
+\setsansfont[Ligatures=TeX]{TeX Gyre Heros}
+\frenchspacing
+%</en>
\def\labelenumii{(\arabic{enumii})}
\DeclareRobustCommand\eTeX{\ensuremath{\varepsilon}-\kern-.125em\TeX}
\item \LuaTeX-ja のソースアーカイブ(もちろん \texttt{:)}).
%</ja>
%<*en>
-\item The \Pkg{filehook} package.
-%</en>
-%<*ja>
-\item \Pkg{filehook} パッケージ.
-%</ja>
-%<*en>
\item The \Pkg{xunicode} package, which version is \emph{just v0.981 (2011/09/09)}.\\
If you have the \Pkg{fontspec} package, this \Pkg{xunicode} package must be exist.
But be careful about the version; other versions may not work correctly with \LuaTeX-ja.
%</ja>
\begin{enumerate}
%<*en>
-\item Download the source archive.
+\item Download the source archive, by one of the following method.
+ At the present, \LuaTeX-ja has no \emph{stable} release.
- At the present, \LuaTeX-ja has no official release, so you have to retrieve
- the archive from the repository.
- You can retrieve the Git repository via
+\begin{itemize}
+\item Copy the Git repository:
+\begin{verbatim}
+$ git clone git://git.sourceforge.jp/gitroot/luatex-ja/luatexja.git
+\end{verbatim}
+\item Download the \texttt{tar.gz} archive of HEAD in the \texttt{master} branch from
+\begin{flushleft}
+\url{http://git.sourceforge.jp/view?p=luatex-ja/luatexja.git;a=snapshot;h=HEAD;sf=tgz}.
+\end{flushleft}
+\item Now Lua\TeX-ja is included in CTAN (in the \texttt{macros/luatex/generic/luatexja} directory)
+and W32\TeX\ (in \texttt{luatexja.tar.xz}). These are based on the \texttt{master} branch.
+\end{itemize}
+
+Note that the \texttt{master} branch, and hence the archive in CTAN, are not updated frequently;
+the forefront of development is not the \texttt{master} branch.
%</en>
%<*ja>
-\item ソースアーカイブをダウンロードする.
+\item ソースアーカイブを以下のいずれかの方法で取得する.現在公開されているのはあくまでも
+ 開発版であって,安定版でないことに注意.
- 現時点では,\LuaTeX-ja の公式リリースはまだない.そのため,Git リポジトリを
- 次のようにすることで取得する必要がある:
-%</ja>
+\begin{itemize}
+\item Git リポジトリの内容をコピーする:
\begin{verbatim}
$ git clone git://git.sourceforge.jp/gitroot/luatex-ja/luatexja.git
\end{verbatim}
-%<*en>
- or download the archive of HEAD in the \texttt{master} branch from
-%</en>
-%<*ja>
- もしくは,\texttt{master} ブランチの HEAD のアーカイブを以下からダウンロードしてもよい:
-%</ja>
+\item \texttt{master} ブランチのスナップショット(\texttt{tar.gz} 形式)をダウンロードする.
\begin{flushleft}
\url{http://git.sourceforge.jp/view?p=luatex-ja/luatexja.git;a=snapshot;h=HEAD;sf=tgz}.
\end{flushleft}
+\item 今や,Lua\TeX-ja は CTAN (\texttt{macros/luatex/generic/luatexja}) や
+W32\TeX\ (\texttt{luatexja.tar.xz}) にも収録されている.
+これらは \texttt{master} ブランチの内容を元にしている.
+\end{itemize}
-%<*en>
-Note that the forefront of development may not be the \texttt{master} branch.
-%</en>
-%<*ja>
-\texttt{master} ブランチはたまにしか更新されない.
-最新の開発中のコードは \texttt{master} ブランチには含まれていない場合がかなり多いので注意.
+\texttt{master} ブランチ(従って,CTAN 内のアーカイブも)はたまにしか更新されないことに注意.
+主な開発は \texttt{master} の外で行われ,比較的まとまってきたらそれを \texttt{master} に
+反映させることにしている.
%</ja>
%<*en>
\item Extract the archive. You will see \texttt{src/} and several other sub-directories.
+But only the contents in \texttt{src/} are needed to work \LuaTeX-ja.
%</en>
%<*ja>
-\item 後者の方法でアーカイブを取得したならば,それを展開する.
+\item 「Git リポジトリをコピー」以外の方法でアーカイブを取得したならば,それを展開する.
\texttt{src/} をはじめとしたいくつかのディレクトリができるが,
動作には \texttt{src/} 以下の内容だけで十分.
%</ja>
%<*en>
-\item Copy all the contents of \texttt{src/} (except \texttt{src/no\_runtime/}) into one of your \texttt{TEXMF} tree.\\
- \texttt{TEXMF/tex/luatex/luatexja/} is an example location.
- Files in \texttt{src/no\_runtime/} are not required for the regular use,
- so you may simply remove \texttt{src/no\_runtime/}.
+\item Copy all the contents of \texttt{src/} into one of your \texttt{TEXMF} tree.
+ \texttt{TEXMF/tex/luatex/luatexja/} is an example location.
+ If you cloned entire Git repository, making a symbolic link of \texttt{src/}
+ instead copying is also good.
%</en>
%<*ja>
-\item \texttt{src/} ã\81®ä¸èº«ã\81§ï¼\8cï¼\88\texttt{src/no\_runtime/}以å¤\96ã\81®ï¼\89å\85¨ã\81¦ã\82\92è\87ªå\88\86ã\81® \texttt{TEXMF} ã\83\84ã\83ªã\83¼ã\81«ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\99ã\82\8bï¼\8e\\
+\item \texttt{src/} ã\81®ä¸èº«ã\82\92è\87ªå\88\86ã\81® \texttt{TEXMF} ã\83\84ã\83ªã\83¼ã\81«ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\99ã\82\8bï¼\8e
場所の例としては,例えば \texttt{TEXMF/tex/luatex/luatexja/} がある.
- \texttt{src/no\_runtime/} 中のファイルは通常の使用には必要ないので,単に削除して構わない.
- シンボリックリンクが利用できる環境で,かつレポジトリを直接取得したのであれば,コピーではなく
- リンクを貼るのが適切だろう.
+ シンボリックリンクが利用できる環境で,かつリポジトリを直接取得したのであれば,
+ (更新を容易にするために)コピーではなくリンクを貼ることを勧める.
%</ja>
%<*en>
%</ja>
\end{enumerate}
+
%<en>\subsection{Cautions}
%<ja>\subsection{注意点}
\CID{7652}飾区の\CID{13706}野家,
葛飾区の吉野家
\end{LTXexample}
-%lltjp-listings.sty要修正?:↑「森」の直後で改行.
-
%<en>\subsection{Changing Fonts}
%<ja>\subsection{フォントの変更}
\end{itemize}
Then, the position of glyphs is shifted up by
\[
- \frac{88x}{88x+12x} (28y+5y) - 28y = \frac{26}{825}y= 0.03\dot1\dot5y.
+ \frac{88x}{88x+12x} (28y+5y) - 28y = \frac{26}{25}y= 1.04y.
\]
%</en>
%<*ja>
\end{itemize}
となっていたとする.すると,実際の文字の出力位置は,
\[
- \frac{88x}{88x+12x} (28y+5y) - 28y = \frac{26}{825}y= 0.03\dot1\dot5y
+ \frac{88x}{88x+12x} (28y+5y) - 28y = \frac{26}{25}y= 1.04y.
\]
だけ上にずらされることになる.
%</ja>
\verb+\jfont+ primitive, respectively. See Subsection~\ref{ssec-jfont}.
%</en>
%<*ja>
-これらの2つはそれぞれ \verb+\jfont+ プリミティブに対する
+これら2つのキーはそれぞれ \verb+\jfont+ プリミティブに対する
\texttt{jfm}, \texttt{jfmvar} キーとそれぞれ対応する.
\ref{ssec-jfont} 節を参照.
%</ja>
これを指定することで,PDF に埋め込まれない「名前だけ」のフォントを指定することが
できる.\ref{ssec-psft} 節を参照.
%</ja>
+
+\item[CID=<name>]
+%<*en>
+This feature is effective only when with NoEmbed feature.
+You can use the non-embedded CID-keyed font whose glyphs are addressed according
+to the specified character collection defined by Adobe Inc.
+The default value is Adobe-Japan1. See also Subsection~\ref{ssec-psft}.
+%</en>
+%<*ja>
+NoEmbed キーと合わせて用いる.
+非埋め込みの CID-keyed フォントがどの文字コレクションに基づくものかを指定する.
+デフォルトは Adobe-Japan1 である.\ref{ssec-psft} 節も参照.
+%</ja>
\end{list}
\subsection{\texttt{luatexja-otf.sty}}
%<*en>
Furthermore, \LuaTeX-ja uses several `user-defined' whatsit nodes for
-typesetting. All those nodes store a natural number (hence the node's
-\texttt{type} is 100).
+inrernal processing. All those nodes store a natural number (hence the node's
+\texttt{type} is 100). The following \verb+user_id+s are used:
%</en>
%<*ja>
-さらに,\LuaTeX-ja はいくつかの「ユーザ定義の」whatsit ノードを組版に用いる.
+さらに,\LuaTeX-ja はいくつかの「ユーザ定義の」whatsit ノードを内部処理に用いる.
これらの全てのノードは自然数を格納している(したがってノードの \texttt{type} は
-100 である).
+100 である).次の \verb+user_id+ が使用される:
%</ja>
\begin{description}
\item[30111]
luaotfload won't be applied, and the character code is
stored in the \texttt{value} field. Each node having this
\verb+user_id+ is converted to a `glyph\_node' \emph{after}
- the callback process of luaotfload.
+ the callback process of luaotfload.
+ This \verb+user_id+ is only used by the \Pkg{luatexja-otf} package.
%</en>
%<*ja>
luaotfload のコールバックによる処理が適用されない和文文字のためのノードで,
\texttt{value} フィールドにその文字のコードが格納されている.
この \verb+user_id+ を持つノードはそれぞれが luaotfload のコールバックの処理の
-\textbf{後で} `glyph\_node' に変換される.
+\textbf{後で} `glyph\_node' に変換される.この \verb+user_id+ は %
+\Pkg{luatexja-otf} パッケージでのみ使用される.
%</ja>
+
+\item[30114]
+Nodes for indicating beginning of a paragraph.
+A paragraph which is started by \verb+\item+ in list-like environments has a horizontal box
+for its label before the actual contents. So \dots
\end{description}
%<*en>
These whatsits will be removed during the process of inserting \textbf{JAglue}s.