<translation>Technologie de compression audio sans perte ouverte et libre de brevets.</translation>
</message>
<message>
- <source>By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License.</source>
- <translation>Par Mark James, publié sous licence Creative Commons.</translation>
- </message>
- <message>
<source>About Third-party Software</source>
<translation>A propos des logiciels tiers</translation>
</message>
<translation>Distribué sous les termes de la License General Public GNU.</translation>
</message>
<message>
- <source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of thrird-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
+ <source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translatorcomment>LameXP dans son ensemble est protégé par LoRd_MuldeR. Les droits d'auteur des logiciels de tiers utilisés dans LameXP appartiennent aux auteurs individuels.</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source>LameXP &minus; Audio Encoder Front-end</source>
- <translatorcomment>LameXP &minus; Encodeur audio</translatorcomment>
+ <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
+ <translatorcomment>LameXP - Encodeur audio</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source>LAME &minus; OpenSource mp3 Encoder</source>
- <translatorcomment>LAME &minus; encodeur mp3 Open Source</translatorcomment>
+ <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
+ <translatorcomment>LAME - encodeur mp3 Open Source</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source>OggEnc &minus; Ogg Vorbis Encoder</source>
- <translation>OggEnc &minus; Encodeur Ogg Vorbis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FLAC &minus; Free Lossless Audio Codec</source>
- <translation>FLAC &minus; Codec audio libre sans perte</translation>
+ <source>OggEnc - Ogg Vorbis Encoder</source>
+ <translation>OggEnc - Encodeur Ogg Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <source>mpg123 &minus; Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
- <translation>mpg123 &minus; Console rapide MPEG audio Lecteur/Décodeur</translation>
+ <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
+ <translation>FLAC - Codec audio libre sans perte</translation>
</message>
<message>
- <source>FAAD &minus; OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
- <translation>FAAD &minus; Décodeur AAC MPEG-4 et MPEG-2 AAC Open Source</translation>
+ <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
+ <translation>mpg123 - Console rapide MPEG audio Lecteur/Décodeur</translation>
</message>
<message>
- <source>AC3Filter Tools &minus; AC3/DTS Decoder</source>
- <translation>Outils AC3Filter &minus; Décodeur AC3/DTS</translation>
+ <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
+ <translation>FAAD - Décodeur AAC MPEG-4 et MPEG-2 AAC Open Source</translation>
</message>
<message>
- <source>WavPack &minus; Hybrid Lossless Compression</source>
- <translation>WavPack &minus; Compression hybride sans perte</translation>
+ <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <translation>Outils AC3Filter - Décodeur AC3/DTS</translation>
</message>
<message>
- <source>Monkey's Audio &minus; Lossless Audio Compressor</source>
- <translation>Monkey's Audio &minus; Compresseur audio sans perte</translation>
+ <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
+ <translation>WavPack - Compression hybride sans perte</translation>
</message>
<message>
- <source>The True Audio &minus; Lossless Audio Codec</source>
- <translation>The True Audio &minus; Codec audio sans perte</translation>
+ <source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
+ <translation>Monkey's Audio - Compresseur audio sans perte</translation>
</message>
<message>
- <source>MediaInfo &minus; Media File Analysis Tool</source>
- <translation>MediaInfo &minus; Outil d'analyse de fichier média</translation>
+ <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
+ <translation>The True Audio - Codec audio sans perte</translation>
</message>
<message>
- <source>SoX &minus; Sound eXchange</source>
- <translation>SoX &minus; Échange sonore</translation>
+ <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
+ <translation>MediaInfo - Outil d'analyse de fichier média</translation>
</message>
<message>
- <source>GnuPG &minus; The GNU Privacy Guard</source>
- <translation>GnuPG &minus; The GNU Privacy Guard</translation>
+ <source>SoX - Sound eXchange</source>
+ <translation>SoX - Échange sonore</translation>
</message>
<message>
- <source>Silk Icons &minus; Over 700 icons in PNG format</source>
- <translation>Silk Icons &minus; Plus de 700 icônes au format PNG</translation>
+ <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
+ <translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message>
<message>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Encodeur de référence MPEG-4 Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <source>Musepack &minus; Living Audio Compression</source>
- <translation>Musepack &minus; Compression audio vivante</translation>
+ <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
+ <translation>Musepack - Compression audio vivante</translation>
</message>
<message>
- <source>Shorten &minus; Lossless Audio Compressor</source>
- <translation>Shorten &minus; Compression audio sans perte</translation>
+ <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
+ <translation>Shorten - Compression audio sans perte</translation>
</message>
<message>
- <source>Speex &minus; Free Codec For Free Speech</source>
- <translation>Speex &minus; Codec libre pour l'expression</translation>
+ <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
+ <translation>Speex - Codec libre pour l'expression</translation>
</message>
<message>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Format audio Open Source libre de brevets conçu pour les discours.</translation>
</message>
<message>
- <source>GNU Wget &minus; Software for retrieving files using HTTP</source>
- <translation>GNU Wget &minus; Logiciel permettant de récupérer des fichiers à l'aide du HTTP</translation>
+ <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
+ <translation>GNU Wget - Logiciel permettant de récupérer des fichiers à l'aide du HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Note : Cette version de démonstration de LameXP expirera le %1. Encore %2 jour(s) restant(s).</translation>
</message>
<message>
- <source>Aften &minus; A/52 audio encoder</source>
- <translation>Aften &minus; Encodeur audio A/52</translation>
+ <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
+ <translation>Aften - Encodeur audio A/52</translation>
</message>
<message>
<source>ALAC Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>wma2wav &minus; Dump WMA files to Wave Audio</source>
+ <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>avs2wav &minus; Avisynth to Wave Audio converter</source>
+ <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>dcaenc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt5</source>
+ <translation type="unfinished">A propos de Qt5</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>
<source>Process was aborted by the user after %1 track(s)!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>(System Default)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Artist</source>
+ <translation type="unfinished">Artiste inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Album</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Nouveau dossier</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CueSheetImport</name>
<source>Load a different Cue Sheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Artist:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CueSheetModel</name>
<source>Full Path</source>
<translation>Chemin complet</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>(System Default)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LogViewDialog</name>
<translation>Encodeur/Format</translation>
</message>
<message>
- <source>Lame MP3</source>
- <translation>Lame MP3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ogg Vorbis</source>
- <translation>Ogg Vorbis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wave (PCM)</source>
- <translation>Wave (PCM)</translation>
- </message>
- <message>
<source>FLAC</source>
<translation>FLAC</translation>
</message>
<translation>Cela signifie que le fichier est endommagé ou le format de fichier n'est pas pris en charge.</translation>
</message>
<message>
- <source>DEMO VERSION</source>
- <translation>VERSION DE DEMO</translation>
- </message>
- <message>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>Vous pouvez déposer les fichiers audio ici!</translation>
</message>
<translation>Nous vous recommandons d'utiliser %1 à cette fin.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio&minus;CD at present.</source>
- <translation>Désolé, LameXP ne peut pas extraire les pistes d'un CD&minus;Audio à l'heure actuelle.</translation>
+ <source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.</source>
+ <translation>Désolé, LameXP ne peut pas extraire les pistes d'un CD-Audio à l'heure actuelle.</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions</source>
<translation>Désormais LameXP ne vérifiera <i>pas</i> les mises à jour Beta.</translation>
</message>
<message>
- <source>Aften A/52</source>
- <translation>Aften A/52</translation>
- </message>
- <message>
<source>Lame MP3:</source>
<translation>Lame MP3 :</translation>
</message>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You can eneter custom parameters here!</source>
+ <source>You can enter custom parameters here!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>MPEG-4 AAC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>AAC Encoder-Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<source>Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Peak Level</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RMS Level</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equalization Mode:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEMO VERSION</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate Computer On Shutdown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Meta Tags to CSV File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Meta Tags from CSV File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save CSV file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSV File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSV Export</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The CSV files was created successfully!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open CSV file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The CSV files was imported successfully!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSV Import</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QAAC (Apple)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FHG AAC (Winamp)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nero AAC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not available!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current AAC Encoder: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Output Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Favorites</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh Directory Outline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MP3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogg/Vorbis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AAC/MP4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCM/Wave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A/52</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DCA</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opus</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Opus Encoder Options </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Optimize for Signal Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding Complexity:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Undefined)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frame Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2.5</source>
+ <translation type="unfinished">2.5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation type="unfinished">5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10</source>
+ <translation type="unfinished">10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>20</source>
+ <translation type="unfinished">20</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>40</source>
+ <translation type="unfinished">40</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>60</source>
+ <translation type="unfinished">60</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MetaInfo</name>
<source>Clear all Meta Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Meta Information: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MetaInfoModel</name>
<source>Unknown Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Analyzing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur!
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProcessingDialog</name>
<source>Cancel Shutdown</source>
<translation>Annuler l'extinction</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CPU Usage (Overall)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Physical RAM Usage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Free Disk Space (Temp Folder)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process finished after %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>second(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>millisecond(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProgressModel</name>
<source>Executable '%1' requires Windows 2000 or later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Executable '%1' was built for Qt '%2', but found Qt '%3'.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShellIntegration</name>