<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Visita %1 per novità e aggiornamenti!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>Nota: LameXP è un software gratuito. <b>Non</b> pagare nulla per avere o per usare LameXP! Se qualche sito web di terze parti chiede di essere pagato per farti scaricare LameXP, <b>non</b> accettare l'offerta!!!</translation>
</message>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Le persone seguenti hanno contribuito a LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Traduttori:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Se sei disposto a contribuire alla traduzione di LameXP, sei libero di contattarci!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Il seguente software di terze parti è usato in LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Rilasciato nei termini della GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Tecnologia di codifica audio completamente aperta e libera da brevetti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translatorcomment>Encoder o Codificatore - codifica in due passaggi.alla modalità 2 passaggi. codifica in modalità 2 passaggi.</translatorcomment>
<translation>Eccellente Encoder HE-AAC Freeware. Supporta i 2 Passaggi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translatorcomment>dal sito web del fornitore:</translatorcomment>
<translation>Disponibile come download gratuito sul sito web del fornitore:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translatorcomment> libera e non vincolata da brevetti.</translatorcomment>
<translation>Tecnologia di compressione audio lossless aperta e libera da brevetti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translatorcomment>e licenza/e non restrittiva/e.</translatorcomment>
<translation>Codice sorgente liberamente disponibile, SDK semplice e licenza non restrittiva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translatorcomment>completamente aperto.------ libero.</translatorcomment>
<translation>Formato di compressione audio completamente aperto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Rilasciato nei termini della GNU General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translatorcomment>utilizzati</translatorcomment>
<translation>Il copyright di LameXP nel suo complesso appartiene a LoRd_MuldeR. Il copyright del software di terze parti usati in LameXP appartiene ai singoli autori.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Interfaccia Grafica per Encoder Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translatorcomment>LAME - OpenSource mp3 Encoder LAME - Encoder mp3 OpenSource </translatorcomment>
<translation>LAME - Encoder mp3 OpenSource</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Veloce Console Player/Decoder Audio MPEG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translatorcomment>Scegliere fra Decodificatore oppure Decoder e usare la stessa regola per Codificatore oppure Decoder. Forse è meglio utilizzare l'inglese perché il terzo termine (Codec) non ha traduzione italiana (Codificatore/ Decodificatore)</translatorcomment>
<translation>FAAD - Decoder MPEG-4 e MPEG-2 AAC OpenSource</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translatorcomment>WavPack - Compressione Lossless Ibrida-----------WavPack - Hybrid Lossless Compression</translatorcomment>
<translation>WavPack - Compressione Lossless Ibrida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translatorcomment>Compressore Audio Lossless</translatorcomment>
<translation>Monkey's Audio - Compressore Audio Lossless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translatorcomment>MediaInfo - Media File Analysis Tool-------MediaInfo - Strumento di Analisi Files MultiMediali</translatorcomment>
<translation>MediaInfo - Strumento di Analisi Files MultiMediali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Living Audio Compression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translatorcomment>Compressore Audio Lossless</translatorcomment>
<translation>Shorten - Compressore Audio Lossless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Formato audio Open Source libero da brevetti progettato per il parlato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - Software per il recupero files via HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Nota: Questa versione dimostrativa (pre-rilascio) di LameXP scadrà il %1. Restano ancora %2 giorni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translatorcomment>Aften - A/52 audio encoder---------Encoder audio A/52</translatorcomment>
<translation>Aften - Encoder audio A/52</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved.</source>
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Alcuni diritti riservati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</source>
<translation>Di Jory Stone <jcsston@toughguy.net> e LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribuito su licenza LGPL.</translation>
</message>
<translation>Licenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Programmatori:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Leader del Progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translatorcomment>Codec Audio Opus</translatorcomment>
<translation>Opus Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Codec audio totalmente aperto, gratuito, estremamente versatile.</translation>
</message>
<translation>Riguardo Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Un ringraziamento speciale a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translatorcomment>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder-------------refalac -Encoder/decoder ALAC a riga di comando per Windows 32bit</translatorcomment>
<translation>refalac -Encoder/decoder ALAC a riga di comando per Windows 32bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translatorcomment>L'implementazione di riferimento ALAC di Apple è disponibile sotto la licenza Apache.------------Il riferimento all'implementazione di ALAC da parte di Apple </translatorcomment>
<translation>Il riferimento all'implementazione di ALAC da parte di Apple è disponibile su licenza Apache.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translatorcomment>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder---------Valdec da AC3Filter Tools - Decoder AC3/DTS</translatorcomment>
<translation>Valdec da AC3Filter Tools - Decoder AC3/DTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Mirror Ufficiali:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Encoder Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Decoder Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Decoder Ogg Vorbis a riga di comando creato da John33.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Mostra Dettagli</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1208"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1474"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1501"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Verifica Aggiornamenti</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>Disabilita Notifica Aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>Disabilita Effetti Sonori</translation>
</message>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1234"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>Puoi trascinare i files audio qui!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1240"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>Apri il File con un'Applicazione Esterna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>Apri il Percorso del File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>Apri la Cartella Selezionata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1496"/>
<source>License Declined</source>
<translation>Licenza Rifiutata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1496"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>Hai rifiutato la licenza. Di conseguenza l'applicazione si chiuderà ora!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1496"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>Arrivederci!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>LameXP - Scaduto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1474"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1501"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>Esci dal Programma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1532"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1501"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>Aggiornamento Urgente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1501"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>La tua versione di LameXP è più vecchia di un anno. E' tempo di un aggiornamento!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>Il tuo ultimo controllo degli aggiornamento è avvenuto più di 14 giorni fa. Controllare gli aggiornamenti ora?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>Non hai ancora controllato gli aggiornamenti di LameXP. Vuoi controllare ora?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
<source>Postpone</source>
<translation>Rimanda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <source>AAC Encoder Outdated</source>
- <translation>Encoder AAC Obsoleto</translation>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1593"/>
+ <source>Your LameXP install directory is located here:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1595"/>
+ <source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1598"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>Supporto AAC Disabilitato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1704"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1761"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1729"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>Devi aggiungere almeno un file alla lista prima di procedere!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Attenzione: Poco Spazio su Disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>Annulla il Processo di Codifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>Ripulisci il Disco Ora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1501"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>Poco Spazio su Disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>Stai procedendo con poco spazio su disco. Potrebbero insorgere problemi!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1786"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>Spiacente, è stato scelto un encoder non supportato!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2368"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2377"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2393"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2402"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>Aggiungi File(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3022"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3067"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3034"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3079"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nuova Cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3067"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3079"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Inserisci il nome della nuova cartella:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3100"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3112"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>Creazione della cartella non riuscita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4515"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>LameXP è già in esecuzione, per favore usa la sessione già aperta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3681"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3696"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>Livello di Qualità %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3687"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3699"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>Compressione %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3690"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Non Compresso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>Vuoi veramente disabilitare la notifica degli aggiornamenti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1529"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2052"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2077"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>Notifica degli Aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>La notifica degli aggiornamenti è stata riabilitata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>Vuoi veramente disabilitare tutti gli effetti sonori?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2078"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2088"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Effetti Sonori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2078"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>Tutti gli effetti sonori sono stati disabilitati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2088"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>Gli effetti sonori sono stati riabilitati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2102"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2104"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Notifiche di Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2102"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>Vuoi veramente disabilitare tutte le notifiche dell'Encoder Nero AAC?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Tutte le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state disabilitate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state riabilitate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="848"/>
<source>Adding file(s), please wait...</source>
<translatorcomment>Aggiunta File(s) in corso, attendere prego...</translatorcomment>
<translation>Aggiunta File(s) in corso, attendi, prego...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4281"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4285"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>Accesso Negato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="871"/>
<source>Files Rejected</source>
<translation>Files Rifiutati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1550"/>
- <source>LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!</source>
- <translation>LameXP ha determinato che la tua versione dell'encoder Nero AAC è obsoleta!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1551"/>
- <source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source>
- <translation>La versione corrente disponibile è %1 (o seguente), ma tu hai ancora la versione %2 installata.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1552"/>
- <source>You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:</source>
- <translation>Puoi scaricare l'ultima versione dell'encoder Nero AAC dal sito web di Nero a:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1591"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translatorcomment>L'encoder AAC Nero non può essere trovato-----------L'encoder AAC Nero non è stato trovato</translatorcomment>
<translation>L'encoder Nero AAC non è stato trovato. Il supporto alla codifica AAC verrà disabilitato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1592"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>Per favore inserisci 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' e 'neroAacTag.exe' nella directory di LameXP!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1568"/>
- <source>Your LameXP directory is located here:</source>
- <translation>La tua directory di LameXP si trova qui:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1570"/>
- <source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
- <translation>Puoi scaricare l'encoder Nero AAC gratuitamente dal sito web ufficiale di Nero a:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>Non è possibile scrivere nella directory di destinazione scelta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>Per favore scegli una directory diversa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2454"/>
<source>Filter Files</source>
<translation>Filtro dei Files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2454"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation>Seleziona filtro nome file:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3100"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3112"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>La nuova cartella non può essere creata:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3100"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3112"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>Il disco è in sola lettura o non hai permessi d'accesso sufficienti!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1754"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation>Ci sono meno di %1 GB di spazio libero nella tua cartella TEMP di sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1755"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>E' altamente raccomandato liberare più spazio su disco prima di procedere con la codifica!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1756"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>La tua cartella TEMP si trova qui:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
<source>This usually means the file is locked by another process.</source>
<translation>Ciò significa di solito che il file è bloccato da un altro processo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="871"/>
<source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source>
<translation>Ciò significa di solito che il file è danneggiato o che il formato del file non è supportato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2052"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2077"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>La notifica degli aggiornamenti è stata disabilitata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2052"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2077"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>Per favore ricorda di controllare gli aggiornamenti ad intervalli regolari!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>LameXP è un software gratuito e le versioni rilasciate non scadono.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translatorcomment>Questa versione dimostrativa (pre-rilascio) di LameXP è scaduta il %1.</translatorcomment>
<translation>Questa versione dimostrativa (pre-rilascio) di LameXP è scaduta il %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4511"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4515"/>
<source>Already Running</source>
<translation>Già in Esecuzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2050"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2076"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2102"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2128"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2221"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2284"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
<source>Yes</source>
<translation>Sì</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2050"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2076"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2102"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2128"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2221"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2284"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<translation>Da file...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2014"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2039"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>Carica Traduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2016"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2041"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>Files di traduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1551"/>
- <source>n/a</source>
- <translation>n/a</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1673"/>
<source> LAME Algorithm Quality </source>
<translation>Algoritmo di Qualità LAME </translation>
<translation>Qualità Migliore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3748"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>Alta Qualità (Raccomandata)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3742"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>Qualità Scadente (Molto Veloce)</translation>
</message>
<translation>Disabilita l'Integrazione nella Shell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2284"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2287"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2323"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Integrazione nella Shell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2284"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>Vuoi veramente disabilitare l'integrazione nella shell di LameXP?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2287"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2312"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>L'integrazione nella shell di LameXP è stata disattivata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2323"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>L'integrazione nella shell di LameXP è stata riattivata.</translation>
</message>
<translation>Memorizza i files temporanei nella directory TEMP predefinita del tuo sistema (Raccomandato)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Non Trovata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>La cartella TEMP attualmente selezionata non esiste più:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Ripristina Valori Predefiniti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4281"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4285"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>Impossibile scrivere nella directory selezionata. Scegliere un'altra directory!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
<source>We recommend using %1 for that purpose.</source>
<translatorcomment>utilizzare</translatorcomment>
<translation>Raccomandiamo di usare %1 a tale scopo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
<source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.</source>
<translation>Siamo spiacenti, LameXP attualmente non può estrarre tracce audio da un CD Audio.</translation>
</message>
<translation>Apri Cartella (SottoCartelle Incluse)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="886"/>
<source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
<translatorcomment>, sei pregato di pazientare...</translatorcomment>
<translation>Scansione cartella/e e ricerca files in corso, sei pregato di pazientare...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2411"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2436"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Aggiungi Cartella</translation>
</message>
<translation>Controllo degli Aggiornamenti Beta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2221"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2223"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2261"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>Aggiornamenti Beta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2221"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>Vuoi davvero che LameXP controlli gli aggiornamenti Beta (pre-rilascio)?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2223"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>D'ora in poi LameXP controllerà gli aggiornamenti Beta (pre-rilascio).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2223"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Controlla Ora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1489"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1652"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2223"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1598"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1677"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Discard</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2261"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>D'ora in poi LameXP <i>non</i> controllerà gli aggiornamenti Beta (pre-rilascio).</translation>
</message>
<translation>Dimensione Esponenti Cercati:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1489"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1598"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>Non Mostrare Più</translation>
</message>
<translation>Importa Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2162"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2166"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2187"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2191"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>Apri Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2162"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2168"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2187"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2193"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation>File Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
<source>CDDA Files</source>
<translation>Files CDDA</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="867"/>
<source>Cue Sheet</source>
<translation>Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="867"/>
<source>Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.</source>
<translatorcomment>wizard - procedura guidata</translatorcomment>
<translation>Prego, usa il Cue Sheet Wizard di LameXP per importare files Cue Sheet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1531"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>Sembra che un software antivirus fasullo stia rallentando l'avvio di LameXP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1532"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>Sei pregato di fare riferimento al documento %1 per dettagli e soluzioni!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1489"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>Avvio Lento</translation>
</message>
<translation>Disabilita Notifiche di Avvio Lento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2128"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2130"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2140"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>Notifiche di Avvio Lento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>Vuoi veramente disattivare le notifiche di avvio lento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2130"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>Le notifiche di avvio lento sono state disabilitate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2140"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Le notifiche di avvio lento sono state riattivate.</translation>
</message>
<translation>Rinomina Files di Destinazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4173"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4185"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>Numero traccia preceduto da zero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4174"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4186"/>
<source>Track title</source>
<translation>Titolo della traccia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4175"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4187"/>
<source>Artist name</source>
<translation>Nome dell'artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4176"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4188"/>
<source>Album name</source>
<translation>Nome album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4189"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>Anno con (almeno) quattro cifre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4178"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4190"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Rename Macros</source>
<translatorcomment>Macros di Rinomina ?????</translatorcomment>
<translation>Macros di Rinomina</translation>
<translation><a href="reset">Azzera</a> &nbsp; <a href="#">Mostra Elenco di Macros</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4184"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>Nome file senza estensione</translation>
</message>
<translation>Esempio Nome File:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>Caratteri vietati nei nomi dei files:</translation>
</message>
<translation>Forza il Downmix Stereo di Sorgenti Surround (Multi-Canale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1216"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>Aggiungi la Cartella di Destinazione Attuale ai Preferiti</translation>
</message>
<translation>Attenzione: La velocità di elaborazione sarà molto lenta. Sei pregato di <u>non</u> lamentartene!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1229"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation>VERSIONE DIMOSTRATIVA</translation>
</message>
<translation>Ibernazione del Computer alla Chiusura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2270"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2285"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2295"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>Ibernazione del Computer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>Vuoi davvero che il computer sia ibernato alla chiusura?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2285"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>D'ora in poi LameXP ibernerà il computer alla chiusura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2270"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2295"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>D'ora in poi LameXP <i>non</i> ibernerà il computer alla chiusura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1554"/>
- <source>(Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)</source>
- <translation>(Suggerimento: Si prega di ignorare il nome del file ZIP scaricato e controllare invece il 'changelog.txt' incluso!)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1517"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translatorcomment>Stavolta </translatorcomment>
<translation>Questa volta il controllo degli aggiornamenti verrà saltato, sii paziente prego...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Esporta Meta Tags su File CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>Importa Meta Tags da File CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2761"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2765"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1597"/>
+ <source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2777"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>Salva File CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2761"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2811"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2823"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2829"/>
<source>CSV File</source>
<translation>File CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2785"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2788"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2791"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2797"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2800"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>Esportazione CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2794"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>Sono spiacente, non ci sono meta tags da esportate!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2797"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>Sono spiacente, l'apertura del file CSV è fallita!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2788"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2800"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>Sono spiacente, la scrittura sul file CSV è fallita!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2791"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>I files CSV sono stati creati con successo!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2811"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2823"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2827"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Apri file CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2831"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2843"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>Sono spiacente, l'apertura del file CSV è fallita!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2846"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>Sono spiacente, la lettura dal file CSV è fallita!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2837"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2849"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>Spiacente, il file CSV non contiene alcun campo note!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2840"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>Il file CSV è incompleto. Non tutti i files sono stati aggiornati!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>I files CSV sono stati importati con successo!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2837"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2840"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2846"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2849"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>Importa CSV</translation>
</message>
<translation>Mostra Preferiti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1233"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>E' iniziata la lettura delle cartelle, sii paziente prego...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>Aggiorna la Lettura delle Cartelle</translation>
</message>
<translation>Se il File di Destinazione Esiste Già:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4418"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translatorcomment> Modalità Sovrascrittura-------- Modalità Sovrascrivi</translatorcomment>
<translation>Modalità Sovrascrivi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4418"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>Attenzione: Questa modalità potrebbe sovrascrivere i file esistenti senza possibilità di recupero!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4418"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4418"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
<source>Revert</source>
<translation>Torna Indietro</translation>
</message>
<translation>Vai al Livello Superiore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1215"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>Vai Alla Cartella Principale</translation>
</message>
<translation>Disabilita il Ricampionamento del Decoder Opus (cioè decodifica sempre a 48.000 Hz)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
<source>%n file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
<translation>
<numerusform>%n del file è stato respinto, perché l'accesso alla lettura non è stato consentito!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
<source>%n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
<translation>
<numerusform>%n file è stato respinto, in quanto si tratta di file CDDA fittizio!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="867"/>
<source>%n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source>
<translation>
<numerusform>%n file è stato respinto, perché sembra essere un' immagine Cue Sheet!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="871"/>
<source>%n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
<translation>
<numerusform>%n file è stato respinto, in quanto il formato di file non è stato riconosciuto!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4238"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4242"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Istanza</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3733"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3745"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>Qualità Migliore (Lento)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3739"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3751"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>Qualità Accettabile (Veloce)</translation>
</message>
<translation>Progetti OpenSource di MuldeR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3577"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3589"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>Encoder Corrente: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2677"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>Caricamento di files o cartelle trascinate, attendi, prego...</translation>
</message>