OSDN Git Service

Added "Visual Elements" manifest for Windows 8+ "Start" screen tile.
[lamexp/LameXP.git] / etc / Translation / LameXP_KR.ts
index c12a194..2b4625a 100644 (file)
@@ -4,17 +4,17 @@
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/>
         <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
         <translation type="unfinished">LameXP - 오디오 인코더 프런트-엔드</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="567"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/>
         <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
         <translation type="unfinished">새로운 소식과 업데이트를 위해 %1로 방문하여 주십시오!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/>
         <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
         <translation type="unfinished">알림: LameXP는 무료 소프트웨어입니다. LameXP를 내려받거나 사용하기 위해서 &lt;b&gt;돈을 지불하지 마십시오&lt;/b&gt;. 일부 타 웹사이트에서 LameXP를 내려받기 위해서 지불을 요구한다면 &lt;b&gt;절대로&lt;/b&gt; 내려받지 마십시오!!!</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">닫기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/>
         <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
         <translation type="unfinished">다음 분들이 LameXP 번역에 도움을 주셨습니다:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/>
         <source>Translators:</source>
         <translation type="unfinished">번역 도우미:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/>
         <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
         <translation type="unfinished">LameXP 번역에 도움을 주실 분들은 연락주시기 바랍니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/>
         <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
         <translation type="unfinished">다음과 같은 타사 소프트웨어가 LameXP에 사용되었습니다:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/>
         <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
         <translation type="unfinished">LAME - 오픈소스 MP3 인코더</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
         <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
         <translation type="unfinished">GNU 약소 일반 공중 사용 허가서의 약관 하에 출시됨.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
         <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
         <translation type="unfinished">완전 공개되고 특허 받은 무료 오디오 인코딩 기술.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/>
         <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
         <translation type="unfinished">Nero AAC 레퍼런스 MPEG-4 인코더</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
         <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
         <translation type="unfinished">2-패스를 지원하는 최신 기술의 프리웨어 HE-AAC encoder.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
         <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
         <translation type="unfinished">무료 다운로드를 제공하는 웹사이트에서 사용 가능:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
         <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
         <translation type="unfinished">FLAC - 무료 무손실 오디오 코덱</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
         <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
         <translation type="unfinished">공개 및 특허 받은 무료 무손실 오디오 압축 기술.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/>
         <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
         <translation type="unfinished">mpg123 - 빠른 콘솔 MPEG 오디오 플레이어/디코더</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/>
         <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
         <translation type="unfinished">FAAD - 오픈소스 MPEG-4 및 MPEG-2 AAC 디코더</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
         <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
         <translation type="unfinished">GNU 일반 공중 사용 허가서의 약관 하에 줄시됨.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/>
         <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
         <translation type="unfinished">WavPack - 하이브리드 무손실 압축</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
         <source>Completely open audio compression format.</source>
         <translation type="unfinished">완전 공개된 오디오 압축 형식.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/>
         <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
         <translation type="unfinished">Musepack - 실시간 오디오 압축</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/>
         <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
         <translation type="unfinished">Monkey&apos;s Audio - 무손실 오디오 압축기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
         <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
         <translation type="unfinished">자유롭게 사용 가능한 소스 코드, 간소한 SDK와 비제한 라이센스.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/>
         <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
         <translation type="unfinished">Shorten - 무손실 오디오 압축기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/>
         <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
         <translation type="unfinished">Speex - 음성화를 위한 무료 코덱</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
         <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
         <translation type="unfinished">음성화 제작을 위해 설계된 공개 무료 오디오 형식.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/>
         <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
         <translation type="unfinished">The True Audio - 무손실 오디오 코덱</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/>
         <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
         <translation type="unfinished">MediaInfo - 미디어 파일 분석 도구</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/>
         <source>SoX - Sound eXchange</source>
         <translation type="unfinished">SoX - 사운드 교환</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/>
         <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
         <translation type="unfinished">GnuPG - GNU 개인정보 보호</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/>
         <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
         <translation type="unfinished">GNU Wget - HTTP를 사용하여 파일을 검색하기 위한 소프트웨어</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/>
+        <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
+        <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/>
+        <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
+        <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/>
         <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
         <translation type="unfinished">LameXP 전체의 저작권은 LoRd_MuldeR에게 있습니다. LameXP에 사용된 타사 소프트웨어는 각 소프트웨어의 저작자에게 저작권이 있습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="920"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/>
         <source>n/a</source>
         <translation type="unfinished">없음</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="579"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/>
         <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
         <translation type="unfinished">알림: LameXP의 이 데모(pre-release) 버전은 %1에 만료됩니다. 아직 %2일 남음.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="703"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
         <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
         <translation type="unfinished">Aften - A/52 오디오 인코더</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
         <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
         <translation type="unfinished">저작권 (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. 일부 권리 소유.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
         <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
         <translation type="unfinished">By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/>
         <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
         <translation type="unfinished">wma2wav - WMA 파일을 Wave 오디오로 덤프</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/>
         <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
         <translation type="unfinished">avs2wav - Avisynth를 Wave로 오디오 변환</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/>
         <source>dcaenc</source>
         <translation type="unfinished">dcaenc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
         <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
         <translation type="unfinished">저작권 (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">라이센스</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/>
         <source>Programmers:</source>
         <translation type="unfinished">프로그래머:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/>
         <source>Project Leader</source>
         <translation type="unfinished">프로젝트 리더</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
         <source>Opus Audio Codec</source>
         <translation type="unfinished">Opus 오디오 코덱</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
         <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
         <translation type="unfinished">완전 오픈 소스, 저작권 사용료 무료, 매우 다목적 오디오 코덱.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
-        <source>Silk Icons - Over 700  icons in PNG format</source>
-        <translation type="unfinished">실크 아이콘 - PNG 형식의 700 이상의 아이콘</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
-        <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source>
-        <translation type="unfinished">By Mark James, 크리에이티브 커먼스 &apos;by&apos; 라이센스 따라 출시됨.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="439"/>
         <source>Show License Text</source>
         <translation type="unfinished">라이센스 보기</translation>
         <translation type="unfinished">Qt에 대해...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/>
         <source>Special thanks to:</source>
         <translation type="unfinished">특별히 감사합니다:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/>
         <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
         <translation type="unfinished">UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/>
         <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
         <translation type="unfinished">refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
         <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
         <translation type="unfinished">애플 ALAC 참조 구현은 아파치 라이센스에 따라 사용 가능함.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/>
         <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
         <translation type="unfinished">AC3Filter Tools의 Valdec - AC3/DTS Decoder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/>
         <source>Official Mirrors:</source>
         <translation type="unfinished">공식 미러:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/>
         <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
         <translation type="unfinished">OggEnc - Vorbis Encoder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/>
         <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
         <translation type="unfinished">OggDec - Vorbis Decoder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
         <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
         <translation type="unfinished">Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</translation>
     </message>
 <context>
     <name>AudioFileModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="285"/>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="364"/>
         <source>Profile</source>
         <translation type="unfinished">프로필</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="325"/>
         <source>Channels</source>
         <translation type="unfinished">채널</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="330"/>
         <source>Samplerate</source>
         <translation type="unfinished">샘플링 속도</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="314"/>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="341"/>
         <source>Bitdepth</source>
         <translation type="unfinished">비트 심도</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="359"/>
         <source>Type</source>
         <translation type="unfinished">형식</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="368"/>
         <source>Version</source>
         <translation type="unfinished">버전</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="352"/>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="355"/>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="381"/>
         <source>Bitrate</source>
         <translation type="unfinished">비트레이트</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="375"/>
         <source>Constant</source>
         <translation type="unfinished">상수</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="378"/>
         <source>Variable</source>
         <translation type="unfinished">변수</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="387"/>
         <source>Encoder</source>
         <translation type="unfinished">인코더</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="140"/>
         <source>File Extension</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">파일 확장자</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="142"/>
         <source>Replace With</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">대체</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="189"/>
         <source>Select file extensions to overwrite:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">덮어쓰기 할 파일 확장자 선택:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="208"/>
         <source>Enter the new file extension:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">새로운 파일 확장자 입력:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <translation type="unfinished">전체 경로</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="347"/>
         <source>(System Default)</source>
         <translation type="unfinished">(시스템 기본)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="354"/>
         <source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source>
         <translation type="unfinished">CSV 파일에 대한 ANSI 코드페이지:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="355"/>
         <source>OK</source>
         <translation type="unfinished">확인</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="356"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation type="unfinished">취소</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="50"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4821"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4844"/>
         <source>Source Files</source>
         <translation type="unfinished">소스 파일</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
         <source>Show Details</source>
         <translation type="unfinished">메타 정보 보기</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="274"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4829"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4852"/>
         <source>Output Directory</source>
         <translation type="unfinished">출력 디렉터리</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="606"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4845"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4868"/>
         <source>Meta Data</source>
         <translation type="unfinished">메타 데이터</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="784"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4837"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4860"/>
         <source>Compression</source>
         <translation type="unfinished">압축</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1493"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4853"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4876"/>
         <source>Advanced Options</source>
         <translation type="unfinished">고급 옵션</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3776"/>
         <source>Replacement:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">대체하기:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3789"/>
         <source>Search Pattern:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">검색 패턴:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3818"/>
         <source>&lt;a href=&quot;regexp&quot;&gt;Regular Expression Info&lt;/a&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;a href=&quot;regexp&quot;&gt;정규식 정보&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3844"/>
         <source>Replace all Matching Elements</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">모든 일치하는 요소 대체</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3894"/>
         <source>Enter the desired search pattern (regular expression) here!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">여기에 원하는 검색 패턴(정규식)을 입력하십시오!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3941"/>
         <source>Enter replacement text here! It may contain backreferences.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">여기에 대체 글자를 입력하십시오! 역참조를 포함할 수 있습니다.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3992"/>
         <source>Add Overwrite </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">덮어쓰기 추가</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4003"/>
         <source>Remove Overwrite </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">덮어쓰기 제거</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4040"/>
         <source>Rename Files </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">파일 이름 변경</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4057"/>
         <source>Regular Expressions </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">정규식</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4071"/>
         <source>File Extensions </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">파일 확장자</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4329"/>
+        <source> File Operations </source>
+        <translation type="unfinished">파일 작업</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4487"/>
+        <source>Apply the &quot;creation&quot; and &quot;last modified&quot; date/time of the original file to the converted file</source>
+        <translation type="unfinished">변환된 파일에 원본 파일의 &quot;만든 날짜&quot;와 &quot;마지막 수정&quot; 날짜/시간 적용</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4524"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4547"/>
         <source>Reset Advanced Options </source>
         <translation type="unfinished">고급 옵션 재설정</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4590"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4613"/>
         <source> Encode Now!</source>
         <translation type="unfinished">인코딩 시작!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4632"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4804"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4655"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4827"/>
         <source>About...</source>
         <translation type="unfinished">제품 정보...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4668"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4691"/>
         <source> Exit Program</source>
         <translation type="unfinished"> 끝내기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4700"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4723"/>
         <source>File</source>
         <translation type="unfinished">파일</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4714"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4737"/>
         <source>?</source>
         <translation type="unfinished">?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4732"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4755"/>
         <source>View</source>
         <translation type="unfinished">보기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4736"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4759"/>
         <source>Style</source>
         <translation type="unfinished">스타일</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4750"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4773"/>
         <source>Language</source>
         <translation type="unfinished">언어</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4769"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4792"/>
         <source>Tools</source>
         <translation type="unfinished">도구</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4773"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4796"/>
         <source>Configuration</source>
         <translation type="unfinished">환경 설정</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4813"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4836"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished">끝내기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4862"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4885"/>
         <source>Open File(s)...</source>
         <translation type="unfinished">파일 열기...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4874"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4897"/>
         <source>Visit Official Web-Site</source>
         <translation type="unfinished">공식 웹사이트</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4883"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1144"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1410"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1437"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1465"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation type="unfinished">업데이트 확인</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4892"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4915"/>
         <source>Open Folder...</source>
         <translation type="unfinished">폴더 열기...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4901"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4924"/>
         <source>Clear All</source>
         <translation type="unfinished">모두 지우기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4912"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4935"/>
         <source>Plastique</source>
         <translation type="unfinished">플라스틱</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4920"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4943"/>
         <source>Cleanlooks</source>
         <translation type="unfinished">클린북</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4928"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4951"/>
         <source>Windows Vista (&quot;Aero&quot;)</source>
         <translation type="unfinished">윈도우 Vista (&quot;Aero&quot;)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4936"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4959"/>
         <source>Windows Classic</source>
         <translation type="unfinished">윈도우 클래식</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4944"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4967"/>
         <source>Windows XP (&quot;Luna&quot;)</source>
         <translation type="unfinished">윈도우 XP (&quot;Luna&quot;)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4952"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1990"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
         <source>Disable Update Reminder</source>
         <translation type="unfinished">업데이트 알림 비활성화</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4960"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2016"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
         <source>Disable Sound Effects</source>
         <translation type="unfinished">소리 효과 비활성화</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4969"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4992"/>
         <source>Install WMA Decoder</source>
         <translation type="unfinished">WMA Decoder 설치</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4977"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5000"/>
         <source>Disable Nero AAC Notifications</source>
         <translation type="unfinished">Nero AAC 알림 비활성화</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4986"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5009"/>
         <source>Show DropBox</source>
         <translation type="unfinished">드롭 박스 표시</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5010"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5033"/>
         <source>From File...</source>
         <translation type="unfinished">파일로부터...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5019"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5042"/>
         <source>Encode!</source>
         <translation type="unfinished">인코딩!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5027"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5050"/>
         <source>Disable Shell Integration</source>
         <translation type="unfinished">쉘 통합 비활성화</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5045"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5068"/>
         <source>Changelog</source>
         <translation type="unfinished">업데이트 정보</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5054"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5077"/>
         <source>Translator&apos;s Guide</source>
         <translation type="unfinished">번역자 안내서</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5063"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5086"/>
         <source>Help &amp;&amp; Support</source>
         <translation type="unfinished">도움말 &amp;&amp; 고객지원</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5072"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5095"/>
         <source>Open Folder Recursively...</source>
         <translation type="unfinished">모든 폴더 열기...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="848"/>
         <source>Adding file(s), please wait...</source>
         <translation type="unfinished">파일 추가 중, 잠시 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="844"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4285"/>
         <source>Access Denied</source>
         <translation type="unfinished">접근 거부</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
         <source>This usually means the file is locked by another process.</source>
         <translation type="unfinished">다른 프로세스에 의해 파일이 잠겨 있는 경우입니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
         <source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.</source>
         <translation type="unfinished">죄송하지만, 현재 LameXP가 Audio-CD에서 오디오 트랙을 추출할 수 없습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
         <source>We recommend using %1 for that purpose.</source>
         <translation type="unfinished">그 목적을 위해 %1 사용을 권장합니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="856"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="871"/>
         <source>Files Rejected</source>
         <translation type="unfinished">파일 거부</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="856"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="871"/>
         <source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source>
         <translation type="unfinished">파일이 손상되었거나 지원되지 않는 파일 형식입니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="886"/>
         <source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
         <translation type="unfinished">폴더에서 파일 검색 중, 잠시 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1648"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation type="unfinished">취소</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1465"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
         <source>Postpone</source>
         <translation type="unfinished">나중에</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1234"/>
         <source>You can drop in audio files here!</source>
         <translation type="unfinished">여기로 오디오 파일을 끌어다 놓으십시오!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1240"/>
         <source>Open File in External Application</source>
         <translation type="unfinished">외부 플레이어로 재생</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1148"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
         <source>Browse File Location</source>
         <translation type="unfinished">파일 위치 찾아보기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
         <source>Browse Selected Folder</source>
         <translation type="unfinished">선택 폴더 찾아보기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1496"/>
         <source>License Declined</source>
         <translation type="unfinished">라이센스 거절</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1496"/>
         <source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
         <translation type="unfinished">귀하는 라이센스를 거절했습니다. 따라서 지금 프로그램이 종료됩니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1496"/>
         <source>Goodbye!</source>
         <translation type="unfinished">안녕히!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1410"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
         <source>LameXP - Expired</source>
         <translation type="unfinished">LameXP - 만료</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1410"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
         <source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
         <translation type="unfinished">LameXP의 이 데모 (예비 출시) 버전은 %1 일자에 만료됩니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1410"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
         <source>LameXP is free software and release versions won&apos;t expire.</source>
         <translation type="unfinished">LameXP는 무료 소프트웨어이며 출시 버전은 기한 만료되지 않습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1410"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1437"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
         <source>Exit Program</source>
         <translation type="unfinished"> 끝내기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1437"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1532"/>
+        <source>Manual</source>
+        <translation type="unfinished">수동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
         <source>Urgent Update</source>
         <translation type="unfinished">긴급 업데이트</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1437"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
         <source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
         <translation type="unfinished">사용자의 LameXP 버전이 일년 이상 지난 버전입니다. 업데이트 필요!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1465"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1992"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2002"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2077"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
         <source>Update Reminder</source>
         <translation type="unfinished">업데이트 알림</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1465"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
         <source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
         <translation type="unfinished">마지막 업데이트 확인을 14일 전에 했습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1465"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
         <source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
         <translation type="unfinished">아직 LameXP 업데이트 확인을 하지 않았습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1486"/>
-        <source>LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!</source>
-        <translation type="unfinished">LameXP가 Nero AAC encoder의 버전이 구버전임을 탐지했습니다!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1487"/>
-        <source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source>
-        <translation type="unfinished">사용 가능한 현재 버전은 %1 (또는 상위)이지만 설치된 버전은 아직도 %2 버전입니다.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1487"/>
-        <source>n/a</source>
-        <translation type="unfinished">없음</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1488"/>
-        <source>You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:</source>
-        <translation type="unfinished">Mero 웹사이트에서 Nero AAC encoder 최신 버전을 내려받을 수 있습니다:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1491"/>
-        <source>AAC Encoder Outdated</source>
-        <translation type="unfinished">AAC Encoder 구버전</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1502"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1591"/>
         <source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
         <translation type="unfinished">Nero AAC encoder를 찾을 수 없습니다. AAC 인코딩 지원이 비활성화됩니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1503"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1592"/>
         <source>Please put &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos; and &apos;neroAacTag.exe&apos; into the LameXP directory!</source>
         <translation type="unfinished">&apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos;와 &apos;neroAacTag.exe&apos; 파일들을 LameXP 디렉터리로 넣어주십시오!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
-        <source>Your LameXP directory is located here:</source>
-        <translation type="unfinished">LameXP 디렉터리 위치:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1506"/>
-        <source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
-        <translation type="unfinished">Nero 공식 웹사이트에서 Nero AAC encoder를 내려받을 수 있습니다:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1598"/>
         <source>AAC Support Disabled</source>
         <translation type="unfinished">AAC 지원 비활성화</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1640"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1697"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1707"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1729"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1786"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
         <source>LameXP</source>
         <translation type="unfinished">LameXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1640"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1729"/>
         <source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
         <translation type="unfinished">인코딩 전에 적어도 하나 이상의 파일을 추가해야 합니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1648"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
         <source>Not Found</source>
         <translation type="unfinished">찾을 수 없음</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1648"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
         <source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
         <translation type="unfinished">현재 선택한 TEMP 폴더가 더 이상 존재하지 않습니다:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1648"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
         <source>Restore Default</source>
         <translation type="unfinished">기본 복원</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1670"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
         <source>Low Diskspace Warning</source>
         <translation type="unfinished">디스크 공간 부족 알림</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1665"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1754"/>
         <source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system&apos;s TEMP folder.</source>
         <translation type="unfinished">시스템의 TEMP 폴더의 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 적습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1755"/>
         <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
         <translation type="unfinished">인코딩 처리를 하기 전에 먼저 디스크의 여유 공간을 확보하시길 권장드립니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1667"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1756"/>
         <source>Your TEMP folder is located at:</source>
         <translation type="unfinished">사용자 TEMP 폴더 위치:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1670"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
         <source>Abort Encoding Process</source>
         <translation type="unfinished">인코딩 처리 취소</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1670"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
         <source>Clean Disk Now</source>
         <translation type="unfinished">지금 디스크 청소</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1437"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1670"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
         <source>Ignore</source>
         <translation type="unfinished">무시</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1678"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
         <source>Low Diskspace</source>
         <translation type="unfinished">디스크 공간 부족</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1678"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
         <source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
         <translation type="unfinished">디스크 여유 공간이 조금 남았습니다. 문제가 발생할 수 있습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1697"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1786"/>
         <source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
         <translation type="unfinished">죄송하지만 지원되지 않는 인코더를 선택하였습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1707"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
         <source>Cannot write to the selected output directory.</source>
         <translation type="unfinished">선택한 출력 디렉터리에 작성할 수 없습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1707"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
         <source>Please choose a different directory!</source>
         <translation type="unfinished">다른 디렉터리를 선택하십시오!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2317"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2326"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2393"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2402"/>
         <source>Add file(s)</source>
         <translation type="unfinished">파일 추가</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2358"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2362"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2432"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2436"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation type="unfinished">폴더 추가</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1954"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2039"/>
         <source>Load Translation</source>
         <translation type="unfinished">번역 파일 불러오기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1956"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2041"/>
         <source>Translation Files</source>
         <translation type="unfinished">번역 파일</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2946"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2991"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3034"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3079"/>
         <source>New Folder</source>
         <translation type="unfinished">새 폴더</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2991"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3079"/>
         <source>Enter the name of the new folder:</source>
         <translation type="unfinished">새 폴더 이름을 입력하십시오:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3024"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3112"/>
         <source>Failed to create folder</source>
         <translation type="unfinished">폴더 생성이 실패되었습니다</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3024"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3112"/>
         <source>The new folder could not be created:</source>
         <translation type="unfinished">새 폴더를 생성할 수 없음:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3024"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3112"/>
         <source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
         <translation type="unfinished">드라이버가 읽기-전용이거나 접근 권한이 없습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4411"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4515"/>
         <source>Already Running</source>
         <translation type="unfinished">이미 실행 중</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4411"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4515"/>
         <source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
         <translation type="unfinished">LameXP가 이미 실행 중입니다. 실행 중인 인스턴스를 사용하십시오!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3603"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3606"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3693"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3696"/>
         <source>Quality Level %1</source>
         <translation type="unfinished">품질 수준 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3609"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3699"/>
         <source>Compression %1</source>
         <translation type="unfinished">압축 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3612"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
         <source>Uncompressed</source>
         <translation type="unfinished">비압축</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3658"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3748"/>
         <source>High Quality (Recommended)</source>
         <translation type="unfinished">높은 품질 (권장)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3664"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
         <source>Poor Quality (Very Fast)</source>
         <translation type="unfinished">최저 품질 (매우 빠름)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4285"/>
         <source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
         <translation type="unfinished">선택한 디렉터리에 작성할 수 없습니다. 다른 디렉터리를 선택하여 주십시오!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1990"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
         <source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
         <translation type="unfinished">정말로 업데이트 알림을 비활성화하시겠습니까?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1990"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2016"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2042"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2068"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2164"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2201"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2227"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1593"/>
+        <source>Your LameXP install directory is located here:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1595"/>
+        <source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1597"/>
+        <source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
         <source>Yes</source>
         <translation type="unfinished">예</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1990"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2016"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2042"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2068"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2164"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2201"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2227"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
         <source>No</source>
         <translation type="unfinished">아니오</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1992"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2077"/>
         <source>The update reminder has been disabled.</source>
         <translation type="unfinished">업데이트 알림이 비활성화 되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1992"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2077"/>
         <source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
         <translation type="unfinished">주기적으로 업데이트를 확인하시기 바랍니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2002"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
         <source>The update reminder has been re-enabled.</source>
         <translation type="unfinished">업데이트 알림이 재활성화 되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2016"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
         <source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
         <translation type="unfinished">정말로 모든 소리 효과를 비활성화하시겠습니까?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2018"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2028"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
         <source>Sound Effects</source>
         <translation type="unfinished">사운드 효과</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2018"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
         <source>All sound effects have been disabled.</source>
         <translation type="unfinished">모든 소리 효과가 비활성화 되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2028"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
         <source>The sound effects have been re-enabled.</source>
         <translation type="unfinished">소리 효과가 재활성화 되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2042"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2044"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2054"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
         <source>Nero AAC Notifications</source>
         <translation type="unfinished">Nero AAC 알림</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2042"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
         <source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
         <translation type="unfinished">정말로 모든 Nero AAC Encoder 알림을 비활성화하시겠습니까?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2044"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
         <source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
         <translation type="unfinished">모든 Nero AAC Encoder 알림이 비활성화 되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2054"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
         <source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
         <translation type="unfinished">Nero AAC Encoder 알림이 재활성화 되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2227"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2230"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2241"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2312"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2323"/>
         <source>Shell Integration</source>
         <translation type="unfinished">쉘 통합</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2227"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
         <source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
         <translation type="unfinished">정말로 LameXP 쉘 통합을 비활성화하시겠습니까?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2230"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2312"/>
         <source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
         <translation type="unfinished">LameXP 쉘 통합이 비활성화 되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2241"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2323"/>
         <source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
         <translation type="unfinished">LameXP 쉘 통합이 재활성화 되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5080"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5103"/>
         <source>Check for Beta Updates</source>
         <translation type="unfinished">베타 업데이트 확인</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2164"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2166"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2179"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2261"/>
         <source>Beta Updates</source>
         <translation type="unfinished">베타 업데이트</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2164"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
         <source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
         <translation type="unfinished">LameXP 베타 버전(pre-release)의 업데이트를 확인하시겠습니까?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2166"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
         <source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
         <translation type="unfinished">지금부터 LameXP가 베타 버전(pre-release)의 업데이트를 확인합니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2166"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
         <source>Check Now</source>
         <translation type="unfinished">지금 확인</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1425"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1508"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1588"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2166"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4105"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1598"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1677"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
         <source>Discard</source>
         <translation type="unfinished">닫기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2179"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2261"/>
         <source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
         <translation type="unfinished">지금부터 LameXP가 베타 버전(pre-release) 업데이트를 &lt;i&gt;확인하지 않습니다&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">지수 검색 크기:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1425"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1598"/>
         <source>Don&apos;t Show Again</source>
         <translation type="unfinished">다시 표시 안함</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5089"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5112"/>
         <source>Import Cue Sheet</source>
         <translation type="unfinished">큐 시트 가져오기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2107"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2187"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2191"/>
         <source>Open Cue Sheet</source>
         <translation type="unfinished">큐 시트 열기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2109"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2187"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2193"/>
         <source>Cue Sheet File</source>
         <translation type="unfinished">큐 시트 파일</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
         <source>CDDA Files</source>
         <translation type="unfinished">CDDA 파일</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="867"/>
         <source>Cue Sheet</source>
         <translation type="unfinished">큐 시트</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="867"/>
         <source>Please use LameXP&apos;s Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.</source>
         <translation type="unfinished">큐 시트 파일을 가져오려면 LameXP의 큐 시트 마법사를 사용하십시오.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1531"/>
         <source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
         <translation type="unfinished">가짜 안티-바이러스 소프트웨억 LameXP의 시작을 지연시키고 있는 것 같습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1532"/>
         <source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
         <translation type="unfinished">자세한 내용과 솔루션은 %1 문서를 참조하시기 바랍니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
         <source>Slow Startup</source>
         <translation type="unfinished">느린 시작</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5097"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5120"/>
         <source>Disable Slow Startup Notifications</source>
         <translation type="unfinished">느린 시작 알림 비활성화</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2068"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2070"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2080"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
         <source>Slow Startup Notifications</source>
         <translation>느린 시작 알림</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2068"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
         <source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
         <translation>느린 시작 알림을 비활성화하시겠습니까?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2070"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
         <source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
         <translation>느린 시작 알림이 비활성화되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2080"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
         <source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
         <translation>느린 시작 알림이 재활성화되었습니다.</translation>
     </message>
         <translation>출력 파일 이름 변경</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4095"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4185"/>
         <source>Track number with leading zero</source>
         <translation>트랙 번호 01, 02, 03...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4096"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4186"/>
         <source>Track title</source>
         <translation>트랙 제목</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4097"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4187"/>
         <source>Artist name</source>
         <translation>가수 이름</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4098"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4188"/>
         <source>Album name</source>
         <translation>앨범 이름</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4099"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4189"/>
         <source>Year with (at least) four digits</source>
         <translation>출판 연도(적어도 4자리)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4100"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4190"/>
         <source>Comment</source>
         <translation>설명</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4105"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
         <source>Rename Macros</source>
         <translation type="unfinished">이름 바꾸기 매크로</translation>
     </message>
         <translation>&lt;a href=&quot;reset&quot;&gt;재설정&lt;/a&gt; &amp;nbsp; &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;매크로 목록 표시&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4094"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4184"/>
         <source>File name without extension</source>
         <translation>확장자 없는 파일명</translation>
     </message>
         <translation>파일명 예제:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4102"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
         <source>Characters forbidden in file names:</source>
         <translation>파일명에 금지된 문자:</translation>
     </message>
         <translation>서라운드(멀티-채널) 소스의 스트레오 다운믹스 강제</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
         <source>Bookmark Current Output Folder</source>
         <translation>현재 출력 폴더 북마트</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">경고: 처리 속도가 매우 느리게 됩니다. 처리 속도에 대해 &lt;u&gt;불평하지 마십시오&lt;/u&gt;!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1229"/>
         <source>DEMO VERSION</source>
         <translation type="unfinished">데모 버전</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5105"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5128"/>
         <source>Hibernate Computer On Shutdown</source>
         <translation type="unfinished">종료시 컴퓨터 절전 모드</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2201"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2213"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2285"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2295"/>
         <source>Hibernate Computer</source>
         <translation type="unfinished">컴퓨터 최대 절전 모드</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2201"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
         <source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
         <translation type="unfinished">종료시 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2285"/>
         <source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
         <translation type="unfinished">LameXP가 지금부터 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환합니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2213"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2295"/>
         <source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
         <translation type="unfinished">LameXP가 지금부터 컴퓨터를 최대 절전 모드로 &lt;i&gt;전환하지 않습니다&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1490"/>
-        <source>(Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included &apos;changelog.txt&apos; instead!)</source>
-        <translation type="unfinished">(도움말: 내려받은 ZIP 파일의 이름을 무시하고 대신에 &apos;changelog.txt&apos;가 포함되었는지 확인해주십시오!)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1453"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
         <source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
         <translation type="unfinished">이 번에 업데이트 확인 건너뛰는 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
         <source>Export Meta Tags to CSV File</source>
         <translation type="unfinished">CSV 파일로 메타 태그 내보내기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
         <source>Import Meta Tags from CSV File</source>
         <translation type="unfinished">CSV 파일로부터 메타 태그 가져오기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2380"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2454"/>
         <source>Filter Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">파일 필터링</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2380"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2454"/>
         <source>Select filename filter:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">파일명 필터링 선택:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2683"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2687"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2773"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2777"/>
         <source>Save CSV file</source>
         <translation type="unfinished">CSV 파일 저장</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2683"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2690"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2734"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2740"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2773"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2823"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2829"/>
         <source>CSV File</source>
         <translation type="unfinished">CSV 파일</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2704"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2707"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2710"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2713"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2794"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2797"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2800"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
         <source>CSV Export</source>
         <translation type="unfinished">CSV 내보내기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2704"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2794"/>
         <source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
         <translation type="unfinished">내보낼 수 있는 메타 태그가 없습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2707"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2797"/>
         <source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
         <translation type="unfinished">작성을 위한 CSV 파일 열기가 실패되었습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2710"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2800"/>
         <source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
         <translation type="unfinished">CSV 파일로 쓰기가 실패되었습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2713"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
         <source>The CSV files was created successfully!</source>
         <translation type="unfinished">CSV 파일이 성공적으로 생성되었습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2734"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2738"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2823"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2827"/>
         <source>Open CSV file</source>
         <translation type="unfinished">CSV 파일 열기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2754"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2843"/>
         <source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
         <translation type="unfinished">읽기 위한 CSV 파일 열기가 실패되었습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2757"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2846"/>
         <source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
         <translation type="unfinished">CSV 파일로부터 읽기가 실패되었습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2760"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2849"/>
         <source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
         <translation type="unfinished">CSV 파일이 어떤 알려진 필드를 포함하고 있지 않습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2763"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
         <source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
         <translation type="unfinished">CSV 파일이 불완전합니다. 모든 파일이 업데이트되지 않았습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2766"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
         <source>The CSV files was imported successfully!</source>
         <translation type="unfinished">CSV 파일을 성공적으로 가져왔습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2754"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2757"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2760"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2763"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2766"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2843"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2846"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2849"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
         <source>CSV Import</source>
         <translation type="unfinished">CSV 가져오기</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">즐겨찾기 표시</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1140"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1233"/>
         <source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
         <translation type="unfinished">디렉터리 목록 초기화 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1150"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
         <source>Refresh Directory Outline</source>
         <translation type="unfinished">디렉터리 목록 새로 고침</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">도움말 표시</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4329"/>
-        <source> Overwrite Mode </source>
-        <translation type="unfinished">대체 방식 </translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4350"/>
         <source>Overwrite Existing File</source>
         <translation type="unfinished">기존 파일 대체</translation>
         <translation type="unfinished">대상 파일이 이미 존재하면:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4327"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
         <source>Overwrite Mode</source>
         <translation type="unfinished">대체 방식</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4327"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
         <source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
         <translation type="unfinished">경고: 이 방식은 기존 파일이 되돌릴 수 없는 방법으로 대체될 수 있습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4327"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished">계속</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4327"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
         <source>Revert</source>
         <translation type="unfinished">되돌리기</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">한 단계 위로</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1151"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
         <source>Go To Parent Directory</source>
         <translation type="unfinished">상위 디렉터리로 이동</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">Opus Decoder 리샘플링 비활성화 (보기. 항상 48.000 Hz로 출력)</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
         <source>%n file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>읽기 엑세스가 허용되어 있지 않기 때문에 %n 파일이 거부되었습니다!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
         <source>%n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>더미 CDDA 파일이기 때문에 %n 파일이 거부되었습니다!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="867"/>
         <source>%n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>큐 시트 이미지로 나타나기 때문에 %n 파일이 거부되었습니다!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="856"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="871"/>
         <source>%n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>파일 형식을 인식할 수 없으므로 %n 파일이 거부되었습니다!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4150"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4242"/>
         <source>%n Instance(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n 인스턴스</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3655"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3745"/>
         <source>Best Quality (Slow)</source>
         <translation type="unfinished">최상 품질 (느림)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3661"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3751"/>
         <source>Acceptable Quality (Fast)</source>
         <translation type="unfinished">허용 가능 품질 (빠름)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4871"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4894"/>
         <source>Official LameXP Project Web-Site</source>
         <translation type="unfinished">LameXP Project 공식 웹사이트</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5114"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5137"/>
         <source>MuldeR&apos;s OpenSource Projects</source>
         <translation type="unfinished">MuldeR&apos;s 오픈소스 프로젝트</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3501"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3589"/>
         <source>Current Encoder: %1</source>
         <translation type="unfinished">현재 인코더: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2578"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2677"/>
         <source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
         <translation type="unfinished">파일 또는 폴더 불러오는 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">APE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5123"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5146"/>
         <source>Report a Bug (GitHub)</source>
         <translation type="unfinished">버그 보고 (GitHub)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5132"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5155"/>
         <source>Hydrogenaudio Knowledgebase</source>
         <translation type="unfinished">Hydrogenaudio 지식 베이스</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5036"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5059"/>
         <source>LameXP User&apos;s Manual</source>
         <translation type="unfinished">LameXP 사용자 매뉴얼</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ProcessThread</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="116"/>
         <source>Starting...</source>
         <translation type="unfinished">시작 중...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="158"/>
         <source>Not found!</source>
         <translation type="unfinished">찾을 수 없음!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="247"/>
         <source>The format of this file is NOT supported:</source>
         <translation type="unfinished">이 파일은 지원되지 않는 파일 형식입니다:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="247"/>
         <source>Container Format:</source>
         <translation type="unfinished">컨테이너 형식:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="247"/>
         <source>Audio Format:</source>
         <translation type="unfinished">오디오 형식:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="248"/>
         <source>Unsupported!</source>
         <translation type="unfinished">지원하지 않습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="354"/>
         <source>Done.</source>
         <translation type="unfinished">완료.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="354"/>
         <source>Aborted!</source>
         <translation type="unfinished">취소됨!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="354"/>
         <source>Failed!</source>
         <translation type="unfinished">실패됨!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="371"/>
         <source>Encoding</source>
         <translation type="unfinished">인코딩</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="377"/>
         <source>Filtering</source>
         <translation type="unfinished">필터링</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="380"/>
         <source>Decoding</source>
         <translation type="unfinished">디코딩</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="402"/>
         <source>The source audio file could not be found:</source>
         <translation type="unfinished">원본 오디오 파일을 찾을 수 없음:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="410"/>
         <source>The source audio file could not be opened for reading:</source>
         <translation type="unfinished">원본 오디오 파일을 열 수 없음:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="442"/>
         <source>The target output directory doesn&apos;t exist and could NOT be created:</source>
         <translation type="unfinished">대상 출력 디렉터리가 존재하지 않으며, 만들 수 없습니다:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="451"/>
         <source>The target output directory is NOT writable:</source>
         <translation type="unfinished">대상 출력 디렉터리에 쓰기 불가:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="519"/>
+        <source>Failed to generate non-existing target file name!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="527"/>
         <source>Unknown File Name</source>
         <translation type="unfinished">알수 없는 파일명</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="529"/>
         <source>Unknown Title</source>
         <translation type="unfinished">알수 없는 제목</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="530"/>
         <source>Unknown Artist</source>
         <translation type="unfinished">알수 없는 가수</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="502"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="531"/>
         <source>Unknown Album</source>
         <translation type="unfinished">알수 없는 앨범</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="533"/>
         <source>Unknown Comment</source>
         <translation type="unfinished">알수 없는 설명</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="374"/>
         <source>Analyzing</source>
         <translation type="unfinished">검토 중</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="238"/>
         <source>WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur!
 </source>
         <translation type="unfinished">알림: 디코드 파일 크기가 4GB 초과, 문제가 발생할 수 있습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="153"/>
         <source>Skipped.</source>
         <translation type="unfinished">건너뜀.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="471"/>
         <source>Target output file already exists, going to skip this file:</source>
         <translation type="unfinished">대상 출력 파일이 이미 존재합니다. 건너뛰기할 파일:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="472"/>
         <source>If you don&apos;t want existing files to be skipped, please change the overwrite mode!</source>
         <translation type="unfinished">기존 파일을 건너뛰기하지 않으려면, 덮어쓰기 방식을 변경하시기 바랍니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="479"/>
         <source>Target output file already exists, going to delete existing file:</source>
         <translation type="unfinished">대상 출력 파일이 이미 존재합니다. 건너뛰기할 파일:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="495"/>
         <source>Failed to delete existing target file, will save to another file name!</source>
         <translation type="unfinished">기존 대상 파일 삭제 실패. 다른 파일명으로 저장됩니다!</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">닫기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="213"/>
         <source>Show details for selected job</source>
         <translation type="unfinished">선택 작업 자세히 표시</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="214"/>
         <source>Browse Output File Location</source>
         <translation type="unfinished">출력 파일 위치 찾아보기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="282"/>
         <source>Encoding Files</source>
         <translation type="unfinished">인코딩 파일</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="282"/>
         <source>Your files are being encoded, please be patient...</source>
         <translation type="unfinished">파일을 인코딩하고 있습니다. 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="490"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="486"/>
         <source>Encoding files, please wait...</source>
         <translation type="unfinished">파일 인코딩 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="523"/>
         <source>Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel!</source>
         <translation type="unfinished">멀티-쓰레딩 활성화: %1 인스턴스 동시 실행!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="649"/>
         <source>Aborted! Waiting for running jobs to terminate...</source>
         <translation type="unfinished">중단됨! 종료를 위해 실행중인 작업을 대기 중...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="682"/>
         <source>Creating the playlist file, please wait...</source>
         <translation type="unfinished">재생 목록 파일 생성 중, 잠시 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="692"/>
         <source>Process was aborted prematurely by the user!</source>
         <translation type="unfinished">처리가 사용자에 의해 완전히 중단되었습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="693"/>
         <source>LameXP - Aborted</source>
         <translation type="unfinished">LameXP - 중단됨</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="693"/>
         <source>Process was aborted by the user.</source>
         <translation type="unfinished">처리가 사용자에 의해 중단되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="719"/>
         <source>LameXP - Error</source>
         <translation type="unfinished">LameXP - 오류</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="719"/>
         <source>At least one file has failed!</source>
         <translation type="unfinished">최소한 한 개의 파일이 실패되었습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="737"/>
         <source>All files completed successfully.</source>
         <translation type="unfinished">모든 파일을 성공적으로 인코딩 완료하였습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="737"/>
         <source>LameXP - Done</source>
         <translation type="unfinished">LameXP - 완료</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1033"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1044"/>
         <source>Playlist creation failed</source>
         <translation type="unfinished">재생 목록 생성 실패</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1033"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1044"/>
         <source>The playlist file could not be created:</source>
         <translation type="unfinished">재생 목록 파일을 생성할 수 없음:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1097"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1108"/>
         <source>Warning: Computer will shutdown in %1 seconds...</source>
         <translation type="unfinished">경고: 컴퓨터가 %1초 후 종료됩니다...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1101"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1102"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1113"/>
         <source>Cancel Shutdown</source>
         <translation type="unfinished">컴퓨터 종료 취소</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">여유 디스크 공간(임시 폴더)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="702"/>
         <source>Process finished after %1.</source>
         <translation type="unfinished">작업 경과 시간: %1 소요됨.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="220"/>
         <source>Filter Log Items</source>
         <translation type="unfinished">필터링 로그 항목</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="222"/>
         <source>Show Running Only</source>
         <translation type="unfinished">실행 중인 항목만 표시</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="223"/>
         <source>Show Succeeded Only</source>
         <translation type="unfinished">성공한 항목만 표시</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="224"/>
         <source>Show Failed Only</source>
         <translation type="unfinished">실패된 항목만 표시</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="225"/>
         <source>Show Skipped Only</source>
         <translation type="unfinished">건너뛴 항목만 표시</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="226"/>
         <source>Show All Items</source>
         <translation type="unfinished">모든 항목 표시</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="931"/>
         <source>None of the items matches the current filtering rules</source>
         <translation>현재 필터링 규칙과 일치하지 항목이 없습니다.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="692"/>
         <source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n 파일 후 사용자에 의해 작업이 취소되었습니다!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1208"/>
         <source>%n hour(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n 시간</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1209"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1213"/>
         <source>%n minute(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n 분</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1159"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1214"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1218"/>
         <source>%n second(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n 초</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1164"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1219"/>
         <source>%n millisecond(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n ms</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="660"/>
         <source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>인코딩: 현재 %n / %1 파일 완료됨, 잠시만 기다려 주십시오...</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="713"/>
         <source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>오류: %1/%n 파일 실패 (%2). 자세한 정보를 보려면 실패 항목을 더블 클릭하십시오!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="713"/>
         <source>%n file(s) skipped</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n 파일 건너뜀</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="717"/>
         <source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>오류: : %1 / %n 파일 실패. 자세한 정보를 보려면 실패 항목을 더블 클릭하십시오!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="731"/>
         <source>All files completed successfully. Skipped %n file(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>모든 파일들이 성공적으로 완료되었습니다. %n 파일 건너뜀.</numerusform>
 <context>
     <name>ShellIntegration</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/ShellIntegration.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../../src/ShellIntegration.cpp" line="94"/>
         <source>Audio File supported by LameXP</source>
         <translation type="unfinished">LameXP에서 지원되는 오디오 파일</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/ShellIntegration.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../../src/ShellIntegration.cpp" line="95"/>
         <source>Convert this file with LameXP v%1</source>
         <translation type="unfinished">이 파일을 LameXP v%1(으)로 변환</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">로그 보기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="589"/>
+        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="573"/>
+        <source>Press Esc button to cancel update check...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="602"/>
         <source>Download &amp;&amp; Install</source>
         <translation type="unfinished">다운로드 &amp;&amp; 설치</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="612"/>
+        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="625"/>
         <source>Close</source>
         <translation type="unfinished">닫기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="162"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="368"/>
         <source>Build</source>
         <translation type="unfinished">Build</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="164"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation type="unfinished">알 수 없음</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="291"/>
         <source>Testing your internet connection, please wait...</source>
         <translation type="unfinished">인터넷 연결 테스트 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="317"/>
         <source>Network connectivity test has failed!</source>
         <translation type="unfinished">네트워크 연결 테스트가 실패되었습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="294"/>
         <source>Checking for new updates online, please wait...</source>
         <translation type="unfinished">새로운 업데이트 확인 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="322"/>
         <source>Failed to fetch update information from server!</source>
         <translation type="unfinished">서버로부터 업데이트 정보를 불러오기가 실패되었습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="323"/>
         <source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source>
         <translation type="unfinished">죄송하지만, 업데이트 서버가 폭주 상태입니다. 나중에 다시 시도하시기 바랍니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="367"/>
         <source>More information available at:</source>
         <translation type="unfinished">추가 정보 링크:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="297"/>
         <source>A new version of LameXP is available!</source>
         <translation type="unfinished">LameXP의 새 버전을 사용할 수 있습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="208"/>
+        <source>Stopping update check, please wait...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="298"/>
         <source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source>
         <translation type="unfinished">이 업데이트를 신속히 설치하시길 모든 사용자들에게 권장합니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="302"/>
         <source>No new updates available at this time.</source>
         <translation type="unfinished">사용 가능한 새로운 업데이트가 없습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="303"/>
         <source>Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!</source>
         <translation type="unfinished">LameXP의 최신 버전입니다. 자주 업데이트를 확인하여 주십시오!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="307"/>
         <source>Your version appears to be newer than the latest release.</source>
         <translation type="unfinished">현재 설치된 버전이 최신 출시 버전 보다 더 최신인 것 같습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="308"/>
         <source>This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.</source>
         <translation type="unfinished">이런 경우는 LameXP의 시험판 사용을 의미합니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="327"/>
+        <source>Update check has been cancelled!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="328"/>
+        <source>The update check has been cancelled by the user. Please try again later.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="396"/>
         <source>Update is being downloaded, please be patient...</source>
         <translation type="unfinished">업데이트를 내려받고 있습니다. 잠시만 기다려주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="444"/>
         <source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source>
         <translation type="unfinished">업데이트 설치 준비. 프로그램이 종료됩니다...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="452"/>
         <source>Update failed. Please try again or download manually!</source>
         <translation type="unfinished">업데이트 실패. 다시 시도하거나 업데이트를 수동으로 내려받으시기 바랍니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="312"/>
         <source>It appears that the computer currently is offline!</source>
         <translation type="unfinished">현재 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있지 않은 걸로 보입니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="301"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="318"/>
         <source>Please make sure your computer is connected to the internet and try again.</source>
         <translation type="unfinished">인터넷 연결을 확인하고 다시 시도하시기 바랍니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="288"/>
         <source>Initializing, please wait...</source>
         <translation type="unfinished">초기화 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="255"/>
         <source>Discard</source>
         <translation type="unfinished">닫기</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="255"/>
         <source>Ignore</source>
         <translation type="unfinished">무시</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="253"/>
         <source>Sorry, but only users in the &quot;Administrators&quot; group can install updates.</source>
         <translation type="unfinished">죄송하지만 관리자 그룹의 사용자들만 업데이트를 설치할 수 있습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="254"/>
         <source>Please start application from an administrator account and try again!</source>
         <translation type="unfinished">프로그램을 관리자 권한으로 시작한 다음 다시 시도하시기 바랍니다!</translation>
     </message>