OSDN Git Service

Updated translation files.
[lamexp/LameXP.git] / etc / Translation / LameXP_PL.ts
index ac96405..8c74776 100644 (file)
@@ -4,23 +4,23 @@
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="565"/>
         <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
         <translation type="unfinished">LameXP - Program do kompresji dźwięku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="569"/>
         <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
         <translation type="unfinished">Odwiedź %1 aby zobaczyć nowości i aktualizacje!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="510"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="581"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="593"/>
         <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
         <translation type="unfinished">Uwaga: To jest wersja próbna LameXP, która wygaśnie %1. Pozostało jeszcze %2 dni.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="613"/>
         <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
         <translation type="unfinished">Uwaga: LameXP jest darmowym oprogramowaniem. &lt;b&gt;Nie&lt;/b&gt; płać nikomu za ten program! Jeśli ktoś oferuje Ci LameXP za pieniądze &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; kupuj od niego!!!</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/>
         <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
         <translation type="unfinished">Osoby które pomogły w rozwoju LameXP:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
         <source>Programmers:</source>
         <translation type="unfinished">Programiści:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
         <source>Project Leader</source>
         <translation type="unfinished">Lider projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/>
         <source>Translators:</source>
         <translation type="unfinished">Tłumacze:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/>
         <source>Special thanks to:</source>
         <translation type="unfinished">Specjalne podziękowania dla:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
-        <source>Doom9&apos;s Forum</source>
-        <translation type="unfinished">Forum Doom9</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="582"/>
-        <source>Gleitz | German Doom9</source>
-        <translation type="unfinished">Gleitz | Niemieckiego Doom9</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
-        <source>Hydrogenaudio Forums</source>
-        <translation type="unfinished">Forum Hydrogenaudio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="586"/>
-        <source>RareWares</source>
-        <translation type="unfinished">RareWares</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="588"/>
-        <source>GitHub</source>
-        <translation type="unfinished">GitHub</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="590"/>
-        <source>SourceForge</source>
-        <translation type="unfinished">SourceForge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
-        <source>Qt Developer Network</source>
-        <translation type="unfinished">Qt Developer Network</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="594"/>
-        <source>Marius Hudea</source>
-        <translation type="unfinished">Marius Hudea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
-        <source>Codecs.com</source>
-        <translation type="unfinished">Codecs.com</translation>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/>
+        <source>Official Mirrors:</source>
+        <translation type="unfinished">Oficjalni dostawcy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="667"/>
         <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
         <translation type="unfinished">Jeśli chcesz wspomóc LameXP w obsłudze większej ilości języków, nie wahaj skontaktować się z nami!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="678"/>
         <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
-        <translation type="unfinished">Następujące programy firm trzecich zostały użyte w LameXP:</translation>
+        <translation type="unfinished">Programy firm trzecich, które zostały użyte w LameXP:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="615"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
         <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
         <translation type="unfinished">LAME - Otwartoźródłowy koder mp3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="660"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="674"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="833"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="840"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="854"/>
         <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
         <translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU Lesser General Public License.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="622"/>
-        <source>OggEnc - Ogg Vorbis Encoder</source>
-        <translation type="unfinished">OggEnc - Koder Ogg Vorbis</translation>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
+        <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
+        <translation type="unfinished">OggEnc - Koder formatu Vorbis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="692"/>
         <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
         <translation type="unfinished">Całkowicie otwarta i wolna od patentów technologia kompresji dźwięku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
         <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
-        <translation type="unfinished">Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
+        <translation type="unfinished">Referencyjny koder MPEG-4 Nero AAC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="699"/>
         <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
-        <translation type="unfinished">Darmowy, jedyny w swoim rodzaju koder HE-AAC z wsparciem dla dwóch przebiegów.</translation>
+        <translation type="unfinished">Darmowy, jedyny w swoim rodzaju koder HE-AAC z obsługą dwóch przebiegów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="701"/>
         <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
-        <translation type="unfinished">Darmowy pakiet dostępny ze strony wydawcy:</translation>
+        <translation type="unfinished">Darmowy pakiet dostępny do pobrania ze strony wydawcy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
         <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
         <translation type="unfinished">Aften - Koder dźwięku A/52</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="644"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
         <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
         <translation type="unfinished">FLAC - Darmowy i bezstartny kodek dźwięku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="714"/>
         <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
         <translation type="unfinished">Otwarta i wolna od patentów technologia bezstratnej kompresji dźwięku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
         <source>Opus Audio Codec</source>
         <translation type="unfinished">Opus Audio Codec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="721"/>
         <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
         <translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów, wielozadaniowy kodek dźwięku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
         <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
         <translation type="unfinished">mpg123 - Szybki dekoder/odtwarzacz MPEG Audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
         <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
         <translation type="unfinished">FAAD - Otwartoźródłowy dekoder MPEG-4 oraz MPEG-2 AAC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="667"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="735"/>
         <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
         <translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU General Public License.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+        <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
+        <translation type="unfinished">OggDec - Dekoder formatu Vorbis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="742"/>
+        <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
+        <translation type="unfinished">Dekoder Ogg Vorbis obsługiwany z linii komend, stworzony przez John33.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
         <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
         <translation type="unfinished">Dekoder AC3/DTS z narzędzi AC3Filter Tools Valdec&apos;a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="679"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
         <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
         <translation type="unfinished">Wavpack - Bezstratny hybrydowy kodek dźwięku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="756"/>
         <source>Completely open audio compression format.</source>
         <translation type="unfinished">Całkowicie otwarty format kompresji dźwięku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
         <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
         <translation type="unfinished">Musepack - Koder dźwięku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
         <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
         <translation type="unfinished">Monkey&apos;s Audio - Koder bezstratnego formatu dźwięku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="770"/>
         <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
-        <translation type="unfinished">Szeroko dostępny kod źródłowy, prosty SDK i bezrestrykcyjna licencja.</translation>
+        <translation type="unfinished">Szeroko dostępny kod źródłowy, prosty SDK i licencja bez restrykcji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
         <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
         <translation type="unfinished">Shorten - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
         <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
         <translation type="unfinished">Speex - Darmowy kodek dla mowy ludzkiej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="784"/>
         <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
         <translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów format dźwięku przeznaczony dla mowy ludzkiej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
         <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
         <translation type="unfinished">The True Audio - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
         <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
         <translation type="unfinished">refalac - Koder/dekoder ALAC na platformę Win32 działający z wiersza poleceń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="798"/>
         <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
         <translation type="unfinished">Referencyjna implementacja formatu ALAC firmy Apple jest dostępna na licencji Apache.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
         <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
         <translation type="unfinished">wma2wav - Dekoder plików WMA do Wave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/>
-        <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
-        <translation type="unfinished">Prawa autorskie 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Pewne prawa zastrzeżone.</translation>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="805"/>
+        <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &amp;lt;mulder2@gmx.de&amp;gt;. Some rights reserved.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="812"/>
+        <source>By Jory Stone &amp;lt;jcsston@toughguy.net&amp;gt; and LoRd_MuldeR &amp;lt;mulder2@gmx.de&amp;gt;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
         <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
         <translation type="unfinished">avs2wav - Konwerter dźwięku z Avisynth do Wave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/>
-        <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished">Autorami programu są Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; i LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
         <source>dcaenc</source>
         <translation type="unfinished">dcaenc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="819"/>
         <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
         <translation type="unfinished">Prawa autorskie: 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Rozpowszechniane na licencji LGPL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
         <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
         <translation type="unfinished">MediaInfo - Narzędzie do analizy plików multimedialnych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
         <source>SoX - Sound eXchange</source>
         <translation type="unfinished">SoX - Sound eXchange</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
         <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
         <translation type="unfinished">GnuPG - GNU Privacy Guard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
         <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
         <translation type="unfinished">GNU Wget - Oprogramowanie służące do pobierania plików za pomocą protokołu HTTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
         <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
         <translation type="unfinished">UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="791"/>
-        <source>Silk Icons - Over 700  icons in PNG format</source>
-        <translation type="unfinished">Silk Icons - Ponad 700 ikon w formacie PNG</translation>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+        <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
+        <translation type="unfinished">Silk Icons - Ponad 700 ikonek w formacie PNG</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/>
-        <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source>
-        <translation type="unfinished">Autorstwa Mark James, wydane na licencji Creative Commons.</translation>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="861"/>
+        <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
+        <translation type="unfinished">Autorem programu jest Mark James, wydano na na licencji Creative Commons &quot;BY&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+        <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
+        <translation type="unfinished">Dźwięk Angry Chicken i Ghost Scream</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="868"/>
+        <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
+        <translation type="unfinished">Autorem programu jest Alexander, wydano na licencji Creative Commons &quot;BY&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
         <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
         <translation type="unfinished">Do programu LameXP jako całości, prawa autorskie posiada LoRd_MuldeR. Prawa autorskie oprogramowania firm trzecich należą do autorów poszczególnych programów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
         <source>n/a</source>
         <translation type="unfinished">n/d</translation>
     </message>
 <context>
     <name>AudioFileModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="251"/>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="364"/>
         <source>Profile</source>
         <translation type="unfinished">Profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="325"/>
         <source>Channels</source>
         <translation type="unfinished">Kanały</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="330"/>
         <source>Samplerate</source>
         <translation type="unfinished">Częstotliwość</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="280"/>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="341"/>
         <source>Bitdepth</source>
         <translation type="unfinished">Głębia bitów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="359"/>
         <source>Type</source>
         <translation type="unfinished">Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="368"/>
         <source>Version</source>
         <translation type="unfinished">Wersja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="321"/>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="381"/>
         <source>Bitrate</source>
         <translation type="unfinished">Przepływność bitów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="375"/>
         <source>Constant</source>
-        <translation type="unfinished">Stały</translation>
+        <translation type="unfinished">Stała</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="378"/>
         <source>Variable</source>
-        <translation type="unfinished">Zmienny</translation>
+        <translation type="unfinished">Zmienna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="387"/>
         <source>Encoder</source>
-        <translation type="unfinished">Enkoder</translation>
+        <translation type="unfinished">Koder</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CueImportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="94"/>
         <source>Import Cue Sheet</source>
         <translation type="unfinished">Importuj Cue Sheet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="94"/>
         <source>The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP.</source>
         <translation type="unfinished">Dany plik Cue Sheet będzie podzielony i zaimortowany do LameXP.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="120"/>
         <source>Loading Cue Sheet file, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">Ładowanie pliku Cue Sheet, prosze być cierpliwy...</translation>
+        <translation type="unfinished">Ładowanie pliku Cue Sheet, proszę być cierpliwy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="120"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="226"/>
         <source>Failed to load the Cue Sheet file:</source>
         <translation type="unfinished">Ładowanie pliku Cue Sheet zakończone niepowodzeniem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="125"/>
         <source>The specified file could not be found!</source>
         <translation type="unfinished">Podany plik nie może być odnaleziony!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="121"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="222"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="420"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
         <source>Cue Sheet Error</source>
         <translation type="unfinished">Błąd pliku Cue Sheet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="154"/>
         <source>(System Default)</source>
         <translation type="unfinished">(Domyślne systemowe)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="161"/>
         <source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source>
         <translation type="unfinished">Wybierz kodowanie ANSI dla piku Cue:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="162"/>
         <source>OK</source>
         <translation type="unfinished">OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="163"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="195"/>
         <source>New Folder</source>
         <translation type="unfinished">Nowy folder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="208"/>
         <source>An unknown error has occured!</source>
         <translation type="unfinished">Wystąpił nieokreśłony błąd!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="213"/>
         <source>The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights!</source>
         <translation type="unfinished">Plik nie mógł zostać odczytany. Upewnij się że masz prawo odczytu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="216"/>
         <source>The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file!</source>
         <translation type="unfinished">Dany plik nie wydaje się prawidłowym plikiem obrazu Cue Sheet!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="219"/>
         <source>Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image!</source>
         <translation type="unfinished">Nie znaleziono obsługiwanego formatu dźwięku w żadnej ze ścieżek obrazu Cue Sheet!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="219"/>
         <source>Note that LameXP can not handle &quot;binary&quot; Cue Sheet images.</source>
         <translation type="unfinished">LameXP nie radzi sobie z formatem &quot;binarnym&quot; obrazu Cue Sheet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="222"/>
         <source>The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care!</source>
-        <translation type="unfinished">Wybrany plik Cue Sheet zawiera niespójne informacje. Prosze zachować ostrożność!</translation>
+        <translation type="unfinished">Wybrany plik Cue Sheet zawiera niespójne informacje. Proszę zachować ostrożność!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="244"/>
         <source>Unknown Artist</source>
         <translation type="unfinished">Nieznany Artysta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="245"/>
         <source>Unknown Album</source>
         <translation type="unfinished">Nieznany Album</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="256"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
         <source>Choose Output Directory</source>
         <translation type="unfinished">Wybierz folder wyjściowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="286"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
         <source>LameXP</source>
         <translation type="unfinished">LameXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
         <source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
         <translation type="unfinished">Błąd: Wybrana  lokalizacja wyjściowa nie może zostać utworzona!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
         <source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
         <translation type="unfinished">Błąd: Nie można zapisać w wybranej lokalizacji wyjściowej!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
         <source>Low Diskspace Warning</source>
         <translation type="unfinished">Ostrzeżenie o małej ilości miejsca na dysku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
         <source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
         <translation type="unfinished">Jest mniej niż %1 GB wolnego miejsca w wybranej lokalizacji wyjściowej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
         <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
         <translation type="unfinished">Jest wysoce zalecane zwolnić miejsce na dysku zanim zaczniesz importować!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+        <source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
+        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Niektóre wymagane pliki źródłowe nie zostały odnalezione!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
         <source>Analyzing file(s), please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Analizowanie pliku/ów, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Analizowanie pliku/ów, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
         <source>Analysis Failed</source>
         <translation type="unfinished">Analiza zakończona niepowodzeniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
         <source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
         <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Nie można rozpoznać formatu kilku plików wejściowych!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
         <source>Continue Anyway</source>
         <translation type="unfinished">Kontynuuj pomimo to</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
         <source>Abort</source>
         <translation type="unfinished">Przerwij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
         <source>Splitting file(s), please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Dzielenie pliku/ów, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Dzielenie pliku/ów, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="420"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
         <source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>Proces został przerwany przez użytkownika po zakończeniu %n ścieżki!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
         <source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
         <translation type="unfinished">Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas podziału pliku Cue Sheet!</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
         <source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>Zaimportowano %n ścieżkę z pliku Cue Sheet.</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
         <source>Skipped %n track(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>Pominięto %n ścieżkę.</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
         <source>Cue Sheet Completed</source>
-        <translation type="unfinished">Stworzono plik Cue Sheet</translation>
+        <translation type="unfinished">Utworzono plik Cue Sheet</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>CueSheetModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="207"/>
         <source>No.</source>
         <translation type="unfinished">Numer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="210"/>
         <source>File / Track</source>
         <translation type="unfinished">Plik/ŚcieżKa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="213"/>
         <source>Index</source>
         <translation type="unfinished">Indeks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="216"/>
         <source>Duration</source>
         <translation type="unfinished">Czas trwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="242"/>
         <source>File %1</source>
         <translation type="unfinished">Plik %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="258"/>
         <source>Track %1</source>
         <translation type="unfinished">Ścieżka %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="260"/>
-        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="275"/>
         <source>Unknown Artist</source>
         <translation type="unfinished">Nieznany Artysta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="264"/>
-        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="275"/>
         <source>Unknown Title</source>
         <translation type="unfinished">Nieznany Tytuł</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DecoderRegistry</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Registry_Decoder.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../../src/Registry_Decoder.cpp" line="146"/>
         <source>All supported types</source>
         <translation type="unfinished">Wszystkie obsługiwane pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Registry_Decoder.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../../src/Registry_Decoder.cpp" line="176"/>
         <source>Playlists</source>
         <translation type="unfinished">Playlisty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Registry_Decoder.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../../src/Registry_Decoder.cpp" line="177"/>
         <source>All files</source>
         <translation type="unfinished">Wszystkie pliki</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DiskObserverThread</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_DiskObserver.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../../src/Thread_DiskObserver.cpp" line="92"/>
         <source>Low diskspace on drive &apos;%1&apos; detected (only %2 MB are free), problems can occur!</source>
         <translation type="unfinished">Mało miejsca na dysku &apos;%1&apos; (tylko %2 MB dostępnych), mogą wystąpić problemy!</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">LameXP - DropBox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_DropBox.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_DropBox.cpp" line="134"/>
         <source>LameXP DropBox</source>
         <translation type="unfinished">LameXP DropBox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_DropBox.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_DropBox.cpp" line="134"/>
         <source>You can add files to LameXP via Drag&amp;amp;Drop here!</source>
         <translation type="unfinished">Możesz dodawać pliki do lisy wrzucając je do DropBoxa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_DropBox.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_DropBox.cpp" line="134"/>
         <source>(Right-click to close the DropBox)</source>
         <translation type="unfinished">(Kliknij prawym przyciskiem myszy by zamknąć okienko)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>FileExtsModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="140"/>
+        <source>File Extension</source>
+        <translation type="unfinished">Rozszerzenie pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="142"/>
+        <source>Replace With</source>
+        <translation type="unfinished">Zamień na</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="189"/>
+        <source>Select file extensions to overwrite:</source>
+        <translation type="unfinished">Wybierz rozszerzenia plików do zamiany:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="208"/>
+        <source>Enter the new file extension:</source>
+        <translation type="unfinished">Wpisz nowe rozszerzenie pliku:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>FileListModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="118"/>
         <source>Title</source>
         <translation type="unfinished">Tytuł</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="121"/>
         <source>Full Path</source>
         <translation type="unfinished">Pełna ścieżka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="347"/>
         <source>(System Default)</source>
         <translation type="unfinished">(Domyślne systemowe)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="354"/>
         <source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source>
         <translation type="unfinished">Wybierz zestaw znaków ANSI dla pliku CVS:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="355"/>
         <source>OK</source>
         <translation type="unfinished">OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="356"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">Kopiuj do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_LogView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_LogView.cpp" line="53"/>
         <source>Log File</source>
         <translation type="unfinished">Plik dziennika zdarzeń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_LogView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_LogView.cpp" line="53"/>
         <source>The log file shows detailed information about the selected job.</source>
         <translation type="unfinished">Plik dziennika zdarzeń pokazuje szczegółowe informacje na temat wybranego zadania.</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="50"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4416"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4844"/>
         <source>Source Files</source>
         <translation type="unfinished">Pliki źródłowe</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
         <source>Show Details</source>
         <translation type="unfinished">Pokaż szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="274"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4424"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4852"/>
         <source>Output Directory</source>
         <translation type="unfinished">Folder docelowy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="567"/>
         <source>Save output files to the same location where the input file is located</source>
-        <translation type="unfinished">Zapiskompresowane pliki w folderze z plikami źródłowymi</translation>
+        <translation type="unfinished">Zapisuj skompresowane pliki w folderze z plikami źródłowymi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="590"/>
         <source>Prepend relative source file path to output file</source>
-        <translation type="unfinished">Odtwórz źródłową strukturę folderów w folderze docelowym</translation>
+        <translation type="unfinished">Odtwarzaj źródłową strukturę folderów w folderze docelowym</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="606"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4440"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4868"/>
         <source>Meta Data</source>
         <translation type="unfinished">Tagi</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="706"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1371"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1391"/>
         <source>Reset</source>
         <translation type="unfinished">Resetuj</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="784"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4432"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4860"/>
         <source>Compression</source>
         <translation type="unfinished">Kompresja</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"> Koder/Format </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="951"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="911"/>
         <source>FLAC</source>
         <translation type="unfinished">FLAC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1008"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1028"/>
         <source> Rate Control Method </source>
         <translation type="unfinished"> Tryby przepływności bitów </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1016"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1052"/>
         <source>Quality-based (VBR)</source>
         <translation type="unfinished">Jakość - Zmienny bitrate (VBR)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1026"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1075"/>
         <source>Average Bitrate (ABR)</source>
         <translation type="unfinished">Średni bitrate (ABR)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1033"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1095"/>
         <source>Constant Bitrate (CBR)</source>
         <translation type="unfinished">Stały bitrate (CBR)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1112"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1132"/>
         <source> Quality / Bitrate </source>
         <translation type="unfinished"> Jakość/Przepływność bitów </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1151"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1171"/>
         <source>Minimum</source>
         <translation type="unfinished">Minimalna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1161"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1181"/>
         <source>Maximum</source>
         <translation type="unfinished">Maksymalna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1473"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4448"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1493"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4876"/>
         <source>Advanced Options</source>
         <translation type="unfinished">Opcje zaawansowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1508"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1528"/>
         <source> Bitrate Management (LAME and OggEnc2) </source>
         <translation type="unfinished"> Zarządzanie bitami (LAME i OggEnc2) </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1548"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1568"/>
         <source>Enable Bitrate Management</source>
         <translation type="unfinished">Włącz zarządzanie bitami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1619"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1639"/>
         <source>Minimum (kbps):</source>
         <translation type="unfinished">Minimalny (kbps):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1632"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1652"/>
         <source>Maximum (kbps):</source>
         <translation type="unfinished">Maksymalny (kbps):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1653"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1673"/>
         <source> LAME Algorithm Quality </source>
         <translation type="unfinished"> Jakość algorytmu LAME </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1693"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1713"/>
         <source>Faster Processing</source>
         <translation type="unfinished">Szybsza kompresja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1716"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1736"/>
         <source>Better quality</source>
         <translation type="unfinished">Lepsza jakość</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1782"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1802"/>
         <source>Warning: Audio quality will be very poor. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about audio quality!</source>
-        <translation type="unfinished">Ostrzeżnie: Jakość dźwięku będzie bardzo niska. Prosze &lt;b&gt;nie&lt;b&gt; kierować skarg do autora programu!</translation>
+        <translation type="unfinished">Ostrzeżnie: Jakość dźwięku będzie bardzo niska. Proszę &lt;b&gt;nie&lt;b&gt; kierować skarg do autora programu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1809"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1829"/>
         <source>Warning: Processing speed will be very slow. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about processing speed!</source>
-        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Kompresja może trwać bardzo długo. Prosze &lt;b&gt;nie&lt;b&gt; kierować skarg do autora programu!</translation>
+        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Kompresja może potrwać bardzo długo. Proszę &lt;b&gt;nie&lt;b&gt; kierować skarg do autora programu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1851"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1871"/>
         <source>Channel Mode / Sampling Rate</source>
         <translation type="unfinished"> Tryb kanałów/Częstotliwość próbkowania </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1863"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1920"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1883"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1940"/>
         <source>Auto Select (Default)</source>
         <translation type="unfinished">Automatycznie (Domyślnie)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1868"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1888"/>
         <source>Joint Stereo</source>
         <translation type="unfinished">Joint Stereo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1873"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1893"/>
         <source>Forced Joint Stereo</source>
         <translation type="unfinished">Wymuś Joint Stereo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1878"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1898"/>
         <source>Simple</source>
         <translation type="unfinished">Simple</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1883"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1903"/>
         <source>Dual Mono</source>
         <translation type="unfinished">Dual Mono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1888"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1908"/>
         <source>Mono</source>
         <translation type="unfinished">Mono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1896"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1916"/>
         <source>MP3 Channel Mode:</source>
         <translation type="unfinished">Tryb kanałów MP3:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1906"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1926"/>
         <source>Sampling Rate (Hz):</source>
         <translation type="unfinished">Próbkowanie (Hz):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1925"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1945"/>
         <source>16.000</source>
         <translation type="unfinished">16.000</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1930"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1950"/>
         <source>22.050</source>
         <translation type="unfinished">22.050</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1935"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1955"/>
         <source>24.000</source>
         <translation type="unfinished">24.000</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1940"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1960"/>
         <source>32.000</source>
         <translation type="unfinished">32.000</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1945"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1965"/>
         <source>44.100</source>
         <translation type="unfinished">44.100</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1950"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1970"/>
         <source>48.000</source>
         <translation type="unfinished">48.000</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2051"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2071"/>
         <source>Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources</source>
         <translation type="unfinished">Wymuś miksowanie plików wielokanałowych do stereo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2085"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2105"/>
         <source>AAC Encoder-Options</source>
         <translation type="unfinished"> Opcje kodera AAC </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2093"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2113"/>
         <source>Enable 2-Pass Processing (ABR Mode)</source>
         <translation type="unfinished">Włącz kompresję dwuprzebiegową (w trybie ABR)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2129"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2149"/>
         <source>Select AAC Profile:</source>
         <translation type="unfinished">Wybierz profil AAC:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2143"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2163"/>
         <source>Auto Select (Recommended)</source>
         <translation type="unfinished">Automatyczny (Zalecane)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2148"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2168"/>
         <source>Enforce LC-AAC</source>
         <translation type="unfinished">Wymuś LC-AAC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2153"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2173"/>
         <source>Enforce HE-AAC (AAC + SBR)</source>
         <translation type="unfinished">Wymuś HE-AAC (AAC + SBR)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2158"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2178"/>
         <source>Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS)</source>
         <translation type="unfinished">Wymuś HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2238"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2258"/>
         <source> Volume Normalization </source>
         <translation type="unfinished"> Normalizacja dźwięku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2246"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2266"/>
         <source>Enable Normalization Filter</source>
         <translation type="unfinished">Włącz filtr normalizacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2307"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2327"/>
         <source>Peak Volume (dB):</source>
         <translation type="unfinished">Najwyższa głośność (dB):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2361"/>
-        <source>Peak Level</source>
-        <translation type="unfinished">Wg poziomu szczytowego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2366"/>
-        <source>RMS Level</source>
-        <translation type="unfinished">Wg poziomu RMS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2356"/>
-        <source>None</source>
-        <translation type="unfinished">Żaden</translation>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4329"/>
+        <source> File Operations </source>
+        <translation type="unfinished">Działania na plikach</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="365"/>
         <translation type="unfinished">Pokaż ulubione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="812"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="828"/>
         <source>MP3</source>
         <translation type="unfinished">MP3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="822"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="851"/>
         <source>Ogg/Vorbis</source>
         <translation type="unfinished">Ogg/Vorbis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="829"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="891"/>
         <source>AAC/MP4</source>
         <translation type="unfinished">AAC/MP4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="836"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="991"/>
         <source>PCM/Wave</source>
         <translation type="unfinished">PCM/Wave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="859"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="951"/>
         <source>A/52</source>
         <translation type="unfinished">A/52</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="866"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="971"/>
         <source>DCA</source>
         <translation type="unfinished">DCA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="971"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="871"/>
         <source>Opus</source>
         <translation type="unfinished">Opus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1441"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="931"/>
+        <source>APE</source>
+        <translation type="unfinished">APE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1461"/>
         <source>Show Help</source>
         <translation type="unfinished">Pokaż pomoc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2387"/>
-        <source>Equalization Mode:</source>
-        <translation type="unfinished">Tryb korekcji:</translation>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2430"/>
+        <source>Enable Dynamic Normalization</source>
+        <translation type="unfinished">Włącz Dynamiczną Normalizację</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2437"/>
+        <source>Window Size:</source>
+        <translation type="unfinished">Rozmiar okna:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2469"/>
+        <source>Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount</source>
+        <translation type="unfinished">Powiąż ze sobą kanały, tzn. wzmocnij wszystkie kanały pliku wielokanałowego o taką samą wartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2490"/>
         <source> Tone Adjustment </source>
         <translation type="unfinished"> Zmiana tonów </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2535"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2588"/>
         <source>Adjust Treble (dB):</source>
         <translation type="unfinished">Zmień tony wysokie (dB):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2545"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2598"/>
         <source>Adjust Bass (dB):</source>
         <translation type="unfinished">Zmień tony niskie (dB):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2615"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2668"/>
         <source> Custom Encoder Parameters </source>
         <translation type="unfinished"> Własne parametry kodowania </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2631"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2646"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2661"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2676"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2829"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2923"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2684"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2699"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2714"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2729"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2882"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2976"/>
         <source>You can enter custom parameters here!</source>
         <translation type="unfinished">Tutaj możesz wpisać własne parametry kodowania!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2683"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2736"/>
         <source>Lame MP3:</source>
         <translation type="unfinished">Lame MP3:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2690"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2743"/>
         <source>OggEnc2:</source>
         <translation type="unfinished">OggEnc2:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2697"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2750"/>
         <source>MPEG-4 AAC:</source>
         <translation type="unfinished">MPEG-4 AAC:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2704"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2757"/>
         <source>FLAC:</source>
         <translation type="unfinished">FLAC:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2793"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2846"/>
         <source>Warning: Custom parameters won&apos;t be checked at all. Use them at your own risk !!!</source>
         <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Włąśne parametry kompresji nie będą weryfikowane. Używasz je na własne ryzyko!!!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2836"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2889"/>
         <source>Aften A/52:</source>
         <translation type="unfinished">Aften A/52:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2908"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2961"/>
         <source>OpusEnc:</source>
         <translation type="unfinished">OpusEnc:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2954"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3007"/>
         <source> Multi-Threading </source>
         <translation type="unfinished"> Wielowątkowość </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3051"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3104"/>
         <source>Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended)</source>
         <translation type="unfinished">Wybierz ilość równoległych kodowań na podstawie ilości wątków procesora (Zalecane)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3058"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3111"/>
         <source>Fewer Instances</source>
         <translation type="unfinished">Mniej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3081"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3134"/>
         <source>More Instances</source>
         <translation type="unfinished">Więcej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3118"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3171"/>
         <source> Temp Directory </source>
         <translation type="unfinished"> Folder tymczasowy </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3133"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3186"/>
         <source>Browse...</source>
         <translation type="unfinished">Wybierz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3150"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3203"/>
         <source>Store temporary files in your system&apos;s default TEMP directory (Recommended)</source>
         <translation type="unfinished">Zapisuj pliki tymczasowe w systemowej lokalizacji TEMP (Zalecane)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3248"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3301"/>
         <source> Aften A/52 Options </source>
         <translation type="unfinished"> Opcje A/52 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3260"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3313"/>
         <source>Film Light</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3265"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3318"/>
         <source>Film Standard</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3270"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3323"/>
         <source>Music Light</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3275"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3328"/>
         <source>Music Standard</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3280"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3333"/>
         <source>Speech</source>
         <translation type="unfinished">Speech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3285"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3338"/>
         <source>None (Default)</source>
         <translation type="unfinished">Żadna (Domyślnie)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3297"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3350"/>
         <source>Auto Select</source>
         <translation type="unfinished">Automatycznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3302"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3355"/>
         <source>1+1 (Ch1,Ch2)</source>
         <translation type="unfinished">1+1 (Ch1,Ch2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3307"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3360"/>
         <source>1/0 (C)</source>
         <translation type="unfinished">1/0 (C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3312"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3365"/>
         <source>2/0 (L,R)</source>
         <translation type="unfinished">2/0 (L,R)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3317"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3370"/>
         <source>3/0 (L,R,C)</source>
         <translation type="unfinished">3/0 (L,R,C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3322"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3375"/>
         <source>2/1 (L,R,S)</source>
         <translation type="unfinished">2/1 (L,R,S)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3327"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3380"/>
         <source>3/1 (L,R,C,S)</source>
         <translation type="unfinished">3/1 (L,R,C,S)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3332"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3385"/>
         <source>2/2 (L,R,SL,SR)</source>
         <translation type="unfinished">2/2 (L,R,SL,SR)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3337"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3390"/>
         <source>3/2 (L,R,C,SL,SR)</source>
         <translation type="unfinished">3/2 (L,R,C,SL,SR)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3345"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3398"/>
         <source>Audio Coding Mode:</source>
         <translation type="unfinished">Ilość kanałów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3352"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3405"/>
         <source>Dynamic Range Compression:</source>
         <translation type="unfinished">Kompresja dynamiki (DRC):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3468"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3521"/>
         <source>Fast Bit Allocation (Less Accurate)</source>
         <translation type="unfinished">Szybka alokacja bitów (Mniejsza dokładność)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3475"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3528"/>
         <source>Exponent Search Size:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3509"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3562"/>
         <source> Rename Output Files </source>
-        <translation type="unfinished"> Zmiana nazwy plików wyjściowych </translation>
+        <translation type="unfinished"> Zmiana nazwy plików wyjściowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3560"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3626"/>
         <source>Enter the pattern to rename the output files here!</source>
         <translation type="unfinished">Zapisz tutaj wzór wg którego zmienisz nazwy!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3599"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3665"/>
         <source>Rename Output Files</source>
         <translation type="unfinished">Zmieniaj nazwy plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3628"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3694"/>
         <source>&lt;a href=&quot;reset&quot;&gt;Reset&lt;/a&gt; &amp;nbsp; &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Show List of Macros&lt;/a&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;a href=&quot;reset&quot;&gt;Resetuj&lt;/a&gt; &amp;nbsp; &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Pokaż listę makr&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3660"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3726"/>
         <source>Rename Pattern:</source>
         <translation type="unfinished">Format wyjściowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3673"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3739"/>
         <source>Example File Name:</source>
         <translation type="unfinished">Przykładowa nazwa pliku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3707"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3776"/>
+        <source>Replacement:</source>
+        <translation type="unfinished">Zamienne wyrażenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3789"/>
+        <source>Search Pattern:</source>
+        <translation type="unfinished">Matryca zamiany:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3818"/>
+        <source>&lt;a href=&quot;regexp&quot;&gt;Regular Expression Info&lt;/a&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;a href=&quot;regexp&quot;&gt;Co to są wyrażenia regularne?&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3844"/>
+        <source>Replace all Matching Elements</source>
+        <translation type="unfinished">Zastąp wszystkie pasujące zwroty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3894"/>
+        <source>Enter the desired search pattern (regular expression) here!</source>
+        <translation type="unfinished">Wpisz tutaj wzór zamiany (wyrażenia regularne)!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3941"/>
+        <source>Enter replacement text here! It may contain backreferences.</source>
+        <translation type="unfinished">Wpisz tutaj zamienny tekst! Może on zawierać odwołania wsteczne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3992"/>
+        <source>Add Overwrite </source>
+        <translation type="unfinished">Dodaj nadpisywanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4003"/>
+        <source>Remove Overwrite </source>
+        <translation type="unfinished">Usuń nadpisywanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4040"/>
+        <source>Rename Files </source>
+        <translation type="unfinished">Zmień nazwy plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4057"/>
+        <source>Regular Expressions </source>
+        <translation type="unfinished">Wyrażenia regularne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4071"/>
+        <source>File Extensions </source>
+        <translation type="unfinished">Rozszerzenia plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4109"/>
         <source> Opus Encoder Options </source>
         <translatorcomment>Opcje kodera Opus</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Opcje kodera Opus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3747"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4149"/>
         <source>Encoding Complexity:</source>
         <translation type="unfinished">Złożoność kompresji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3789"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4191"/>
         <source>Frame Size:</source>
         <translation type="unfinished">Rozmiar ramki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3877"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4279"/>
         <source>Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)</source>
         <translation type="unfinished">Wyłącz zmianę częstotliwości dźwięku dekodera Opus (np. zawsze na wyjściu 48.000 Hz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3927"/>
-        <source> Overwrite Mode </source>
-        <translation type="unfinished">Tryb nadpisywania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3948"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4350"/>
         <source>Overwrite Existing File</source>
         <translation type="unfinished">Nadpisz istniejący plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3955"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4357"/>
         <source>Skip File</source>
         <translation type="unfinished">Pomiń plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3965"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4367"/>
         <source>Keep Both Files (Default)</source>
         <translation type="unfinished">Zachowaj obydwa pliki (Domyślnie)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3975"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4377"/>
         <source>If Target File Already Exists:</source>
         <translation type="unfinished">Jeśli plik o takiej samej nazwie już istnieje to:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4122"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4487"/>
+        <source>Apply the &quot;creation&quot; and &quot;last modified&quot; date/time of the original file to the converted file</source>
+        <translation type="unfinished">Skopiuj datę &quot;utworzenia&quot; i &quot;ostatniej modyfikacji&quot; z oryginalnego pliku do pliku wynikowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4547"/>
         <source>Reset Advanced Options </source>
         <translation type="unfinished">Resetuj opcje zaawansowane </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4188"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4613"/>
         <source> Encode Now!</source>
         <translation type="unfinished">Kompresuj!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4230"/>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4399"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4655"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4827"/>
         <source>About...</source>
         <translation type="unfinished">Info...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4266"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4691"/>
         <source> Exit Program</source>
         <translation type="unfinished">Wyjdź z programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4298"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4723"/>
         <source>File</source>
         <translation type="unfinished">Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4312"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4737"/>
         <source>?</source>
         <translation type="unfinished">?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4327"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4755"/>
         <source>View</source>
         <translation type="unfinished">Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4331"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4759"/>
         <source>Style</source>
         <translation type="unfinished">Styl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4345"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4773"/>
         <source>Language</source>
         <translation type="unfinished">Język</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4364"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4792"/>
         <source>Tools</source>
         <translation type="unfinished">Narzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4368"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4796"/>
         <source>Configuration</source>
         <translation type="unfinished">Konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4408"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4836"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4457"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4885"/>
         <source>Open File(s)...</source>
         <translation type="unfinished">Otwórz plik(i)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4466"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4894"/>
         <source>Official LameXP Project Web-Site</source>
         <translation type="unfinished">Oficjalna strona programu LameXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4469"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4897"/>
         <source>Visit Official Web-Site</source>
         <translation type="unfinished">Odwiedź oficjalną stronę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4478"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1312"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1337"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation type="unfinished">Sprawdź aktualizacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4487"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4915"/>
         <source>Open Folder...</source>
         <translation type="unfinished">Otwórz folder...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4496"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4924"/>
         <source>Clear All</source>
         <translation type="unfinished">Wyczyść wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4507"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4935"/>
         <source>Plastique</source>
         <translation type="unfinished">Plastique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4515"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4943"/>
         <source>Cleanlooks</source>
         <translation type="unfinished">Cleanlooks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4523"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4951"/>
         <source>Windows Vista (&quot;Aero&quot;)</source>
         <translation type="unfinished">Windows Vista (&quot;Aero&quot;)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4531"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4959"/>
         <source>Windows Classic</source>
         <translation type="unfinished">Windows Classic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4539"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4967"/>
         <source>Windows XP (&quot;Luna&quot;)</source>
         <translation type="unfinished">Windows XP (&quot;Luna&quot;)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4547"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1830"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
         <source>Disable Update Reminder</source>
         <translation type="unfinished">Wyłącz przypominanie o aktualizacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4555"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1856"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
         <source>Disable Sound Effects</source>
         <translation type="unfinished">Wyłącz efekty dźwiękowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4564"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4992"/>
         <source>Install WMA Decoder</source>
         <translation type="unfinished">Zainstaluj Dekoder WMA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4572"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5000"/>
         <source>Disable Nero AAC Notifications</source>
         <translation type="unfinished">Wyłącz powiadomienia Nero AAC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4581"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5009"/>
         <source>Show DropBox</source>
         <translation type="unfinished">Pokaż DropBoxa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4605"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5033"/>
         <source>From File...</source>
         <translation type="unfinished">Z pliku...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4614"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5042"/>
         <source>Encode!</source>
         <translation type="unfinished">Kompresuj!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4622"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5050"/>
         <source>Disable Shell Integration</source>
         <translation type="unfinished">Wyłącz integrację z systemem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4631"/>
-        <source>Frequently Asked Questions</source>
-        <translation type="unfinished">Pytania i Odpowiedzi</translation>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5059"/>
+        <source>LameXP User&apos;s Manual</source>
+        <translation type="unfinished">Instrukcja obsługi LameXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4640"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5068"/>
         <source>Changelog</source>
         <translation type="unfinished">Lista zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4649"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5077"/>
         <source>Translator&apos;s Guide</source>
         <translation type="unfinished">Przewodnik tłumacza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4658"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5086"/>
         <source>Help &amp;&amp; Support</source>
         <translation type="unfinished">Pomoc i Wsparcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4667"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5095"/>
         <source>Open Folder Recursively...</source>
         <translation type="unfinished">Otwórz folder rekurencyjnie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4675"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5103"/>
         <source>Check for Beta Updates</source>
         <translation type="unfinished">Sprawdzaj czy jest Beta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4684"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5112"/>
         <source>Import Cue Sheet</source>
         <translation type="unfinished">Importuj plik Cue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4692"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5120"/>
         <source>Disable Slow Startup Notifications</source>
         <translation type="unfinished">Wyłącz powiadomienia o powolnym starcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4700"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5128"/>
         <source>Hibernate Computer On Shutdown</source>
         <translation type="unfinished">Hibernuj zamiast zamykać</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4709"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5137"/>
         <source>MuldeR&apos;s OpenSource Projects</source>
         <translation type="unfinished">Otwartoźródłowe projekty MuldeR&apos;a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="703"/>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5146"/>
+        <source>Report a Bug (GitHub)</source>
+        <translation type="unfinished">Zgłoś błąd (GitHub)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5155"/>
+        <source>Hydrogenaudio Knowledgebase</source>
+        <translation type="unfinished">Baza Wiedzy Hydrogenaudio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="848"/>
         <source>Adding file(s), please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Dodawanie plików, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Dodawanie plików, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3793"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4285"/>
         <source>Access Denied</source>
         <translation type="unfinished">Dostęp zablokowany</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
         <source>This usually means the file is locked by another process.</source>
         <translation type="unfinished">To przeważnie oznacza, że plik jest zablokowany przez inny proces.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
         <source>CDDA Files</source>
         <translation type="unfinished">Pliki CDDA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
         <source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.</source>
         <translation type="unfinished">LameXP nie może teraz wyekstrachować ścieżki z płyty Audio-CD.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
         <source>We recommend using %1 for that purpose.</source>
         <translation type="unfinished">Zaleca się użycie w tym celu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="867"/>
         <source>Cue Sheet</source>
         <translation type="unfinished">Cue Sheet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="867"/>
         <source>Please use LameXP&apos;s Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.</source>
-        <translation type="unfinished">Prosze użyć przewodnika  Cue Sheet w LameXP w celu importowania tych plików.</translation>
+        <translation type="unfinished">Proszę użyć przewodnika  Cue Sheet w LameXP w celu importowania tych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="871"/>
         <source>Files Rejected</source>
         <translation type="unfinished">Pliki odrzucone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="871"/>
         <source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source>
         <translation type="unfinished">To przeważnie oznacza że plik jest uszkodzony lub format pliku nie jest wspierany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="886"/>
         <source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Skanowanie folderu/ów, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Skanowanie folderu/ów, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1234"/>
         <source>You can drop in audio files here!</source>
         <translation type="unfinished">Tutaj możesz upuścić pliki dźwiękowe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="990"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1240"/>
         <source>Open File in External Application</source>
         <translation type="unfinished">Otwórz plik w zewnętrznym programie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
         <source>Browse File Location</source>
         <translation type="unfinished">Otwórz lokalizację pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="992"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
         <source>Browse Selected Folder</source>
         <translation type="unfinished">Otwórz wybrany folder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
         <source>Bookmark Current Output Folder</source>
         <translation type="unfinished">Zapamiętaj wybrany folder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1496"/>
         <source>License Declined</source>
         <translation type="unfinished">Licencja odrzucona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1496"/>
         <source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
         <translation type="unfinished">Odrzuciłeś licencję. W takim razie program zostanie teraz zamknięty!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1496"/>
         <source>Goodbye!</source>
         <translation type="unfinished">Naraska!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
         <source>LameXP - Expired</source>
         <translation type="unfinished">LameXP - Termin wygasł</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
         <source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
         <translation type="unfinished">Ta wersja próbna LameXP wygasła %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
         <source>LameXP is free software and release versions won&apos;t expire.</source>
         <translation type="unfinished">LameXP jest darmowym oprogramowaniem i pełna wersja nie wygasa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1312"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
         <source>Exit Program</source>
         <translation type="unfinished">Wyjdź z programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1299"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1531"/>
         <source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
         <translation type="unfinished">Najwyraźniej twoje oprogramowanie antywirusowe spowalnia uruchamianie się LameXP.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1300"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1532"/>
         <source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
-        <translation type="unfinished">Prosze sprawdzić dokument %1 w celu dalszych szcegółów i rozwiązań!</translation>
+        <translation type="unfinished">Proszę sprawdzić dokument %1 w celu dalszych szcegółów i rozwiązań!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1301"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
         <source>Slow Startup</source>
         <translation type="unfinished">Powolny start</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1301"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1379"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1456"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2005"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3736"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1598"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1677"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
         <source>Discard</source>
         <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1301"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1598"/>
         <source>Don&apos;t Show Again</source>
         <translation type="unfinished">Nie pokazuj ponownie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1312"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
         <source>Urgent Update</source>
         <translation type="unfinished">Ważna aktualizacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1312"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
         <source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
         <translation type="unfinished">Twoja wersja LameXP jest starsza niż rok! Czas na aktualizację!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1337"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1832"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1842"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2077"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
         <source>Update Reminder</source>
         <translation type="unfinished">Powiadomienie aktualizacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1337"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
         <source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
-        <translation type="unfinished">Ostatnie sprawdzenie aktualizacji było ponad 14 dni temu. Sprawdzić teraz aktualizacje?</translation>
+        <translation type="unfinished">Ostatnie sprawdzenie aktualizacji miało miejsce  ponad 14 dni temu. Sprawdzić teraz aktualizacje?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1337"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
         <source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
         <translation type="unfinished">Nie sprawdzałeś jeszcze aktualizacji LameXP. Sprawdzić teraz aktualizacje?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1337"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
         <source>Postpone</source>
         <translation type="unfinished">Przełóż</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1357"/>
-        <source>LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!</source>
-        <translation type="unfinished">LameXP wykrył że Twoja wersja kodera Nero AAC jest nieaktualna!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1358"/>
-        <source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source>
-        <translation type="unfinished">Wersją dostępną obecnie jest %1, Twoja wersja to %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1358"/>
-        <source>n/a</source>
-        <translation type="unfinished">b/d</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1359"/>
-        <source>You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:</source>
-        <translation type="unfinished">Możesz pobrać najnowszą wersję kodera Nero AAC ze strony Nero:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1362"/>
-        <source>AAC Encoder Outdated</source>
-        <translation type="unfinished">Koder AAC jest nieaktualny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1591"/>
         <source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
         <translation type="unfinished">Nie można odnaleźć kodera Nero AAC. Kompresja formatu AAC zostanie wyłączona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1592"/>
         <source>Please put &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos; and &apos;neroAacTag.exe&apos; into the LameXP directory!</source>
-        <translation type="unfinished">Prosze skopiować &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos;, oraz &apos;neroAacTag.exe&apos; do folderu LameXP!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1375"/>
-        <source>Your LameXP directory is located here:</source>
-        <translation type="unfinished">Folder aplikacji LameXP znajduje się tutaj:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1377"/>
-        <source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
-        <translation type="unfinished">Możesz pobrać koder Nero AAC za darmo z oficjalnej strony Nero:</translation>
+        <translation type="unfinished">Proszę skopiować &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos;, oraz &apos;neroAacTag.exe&apos; do folderu LameXP!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1598"/>
         <source>AAC Support Disabled</source>
         <translation type="unfinished">Wsparcie dla AAC wyłączone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1508"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1563"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1729"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1786"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
         <source>LameXP</source>
         <translation type="unfinished">LameXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1729"/>
         <source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
         <translation type="unfinished">Powinienieś dodać przynajmniej jeden plik do listy aby zacząć działać!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1516"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
         <source>Not Found</source>
         <translation type="unfinished">Nie znaleziono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1516"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
         <source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
         <translation type="unfinished">Wybrany przez Ciebie folder tymczasowy TEMP już nie istnieje:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1516"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
         <source>Restore Default</source>
         <translation type="unfinished">Przywróć domyślne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1516"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
         <source>Low Diskspace Warning</source>
         <translation type="unfinished">Ostrzeżenie o małej ilości miejsca na dysku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1754"/>
         <source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system&apos;s TEMP folder.</source>
         <translation type="unfinished">Jest mniej niż %1 GB dostępnego miejsca w systemowym folderze TEMP.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="983"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1229"/>
         <source>DEMO VERSION</source>
         <translation type="unfinished">WERSJA PRÓBNA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1361"/>
-        <source>(Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included &apos;changelog.txt&apos; instead!)</source>
-        <translation type="unfinished">(Podpowiedź: Zignoruj nazwę pobranego pliku ZIP, w zamian sprawdż załączony w archiwum plik &quot;changelog.txt&quot;!)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1755"/>
         <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
         <translation type="unfinished">Jest wysoce zalecane zwolnić miejsce na dysku zanim zaczniesz kompresję!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1756"/>
         <source>Your TEMP folder is located at:</source>
         <translation type="unfinished">Twój folder TEMP znajduję się:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
         <source>Abort Encoding Process</source>
         <translation type="unfinished">Przerwij proces kompresji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
         <source>Clean Disk Now</source>
         <translation type="unfinished">Wykonaj oczyszczanie dysku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1312"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
         <source>Ignore</source>
         <translation type="unfinished">Ignoruj</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
         <source>%n file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n plik został odrzucony, ponieważ nie dano praw odczytu!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
         <source>%n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n plik został odrzucony, ponieważ jest to plik CDDA!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="867"/>
         <source>%n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n plik został odrzucony, ponieważ jest to plik Cue!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="871"/>
         <source>%n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n plik został odrzucony, ponieważ jego format nie został rozpoznany!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1233"/>
         <source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">Ładowanie zestawu folderów, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Ładowanie zestawu folderów, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="993"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
         <source>Refresh Directory Outline</source>
         <translation type="unfinished">Odśwież foldery</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
         <source>Go To Parent Directory</source>
         <translation type="unfinished">Idź do głównego folderu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="996"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
         <source>Export Meta Tags to CSV File</source>
         <translation type="unfinished">Eksportuj Tagi do pliku CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="997"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
         <source>Import Meta Tags from CSV File</source>
         <translation type="unfinished">Importuj Tagi do pliku CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1328"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1532"/>
+        <source>Manual</source>
+        <translation type="unfinished">Instrukcja obsługi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
         <source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">Pomijanie sprawdzania aktualizacji, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Pomijanie sprawdzania aktualizacji, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1546"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1593"/>
+        <source>Your LameXP install directory is located here:</source>
+        <translation type="unfinished">Folder instalacyjny LameXP znajduje sie tutaj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1595"/>
+        <source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
+        <translation type="unfinished">Możesz za darmo pobrać koder Nero AAC z tej strony:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1597"/>
+        <source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
+        <translation type="unfinished">Uwaga: Do kompresji AAC wymagana jest wersja %1 kodera Nero AAC lub nowsza!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
         <source>Low Diskspace</source>
         <translation type="unfinished">Mało miejsca na dysku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1546"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
         <source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
         <translation type="unfinished">Chcesz zacząć działać z małą ilością miejsca na dysku. Mogą wystąpić problemy!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1563"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1786"/>
         <source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
         <translation type="unfinished">Został wybrany koder, który nie jest wspierany!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
         <source>Cannot write to the selected output directory.</source>
         <translation type="unfinished">Nie można zapisać do wybranej lokalizacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
         <source>Please choose a different directory!</source>
-        <translation type="unfinished">Prosze wybrać inną lokalizację!</translation>
+        <translation type="unfinished">Proszę wybrać inną lokalizację!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1794"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2039"/>
         <source>Load Translation</source>
         <translation type="unfinished">Zaladuj plik językowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2041"/>
         <source>Translation Files</source>
         <translation type="unfinished">Pliki językowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1830"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
         <source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
         <translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz wyłączyć przypominanie o aktualizacjach?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1830"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1856"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1882"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1908"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2003"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2040"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2066"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
         <source>Yes</source>
         <translation type="unfinished">Tak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1830"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1856"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1882"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1908"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2003"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2040"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2066"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
         <source>No</source>
         <translation type="unfinished">Nie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1832"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2077"/>
         <source>The update reminder has been disabled.</source>
         <translation type="unfinished">Przypominanie o aktualizacjach wyłączone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1832"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2077"/>
         <source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
-        <translation type="unfinished">Prosze pamiętać  o okresowym sprawdzaniu aktualizacji!</translation>
+        <translation type="unfinished">Proszę pamiętać  o okresowym sprawdzaniu aktualizacji!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1842"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
         <source>The update reminder has been re-enabled.</source>
         <translation type="unfinished">Przypominanie o aktualizacjach ponownie włączone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1856"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
         <source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
         <translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz wyłączyć wszystkie dźwiękowe?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1858"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1868"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
         <source>Sound Effects</source>
         <translation type="unfinished">Efekty dźwiękowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1858"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
         <source>All sound effects have been disabled.</source>
         <translation type="unfinished">Wszystkie efekty dźwiękowe zostały wyłączone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1868"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
         <source>The sound effects have been re-enabled.</source>
         <translation type="unfinished">Efekty dźwiękowe zostały ponownie włączone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1882"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1884"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1894"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
         <source>Nero AAC Notifications</source>
         <translation type="unfinished">Powiadomienia Nero AAC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1882"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
         <source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
         <translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz wyłączyć wszystkie powiadomienia Nero AAC?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1884"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
         <source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
         <translation type="unfinished">Wszystkie powiadomienia kodera Nero AAC zostały wyłączone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1894"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
         <source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
         <translation type="unfinished">Powiadomienia Nero AAC zostały ponownie włączone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1908"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1910"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1920"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
         <source>Slow Startup Notifications</source>
         <translation type="unfinished">Powiadomienia o powolnym  starcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1908"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
         <source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
         <translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz wyłączyć powiadomienia o powolnym starcie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1910"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
         <source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
         <translation type="unfinished">Powiadomienia o powolnym starcie zostały wyłączone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1920"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
         <source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
         <translation type="unfinished">Powiadomienia o powolnym starcie zostały ponownie włączone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1943"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2187"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2191"/>
         <source>Open Cue Sheet</source>
         <translation type="unfinished">Otwórz plik Cue Sheet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1943"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1949"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2187"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2193"/>
         <source>Cue Sheet File</source>
         <translation type="unfinished">Plik Cue Sheet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2003"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2005"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2018"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2261"/>
         <source>Beta Updates</source>
         <translation type="unfinished">Aktualizacje Beta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2003"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
         <source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
         <translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz aby LameXP sprawdzał aktualizacje Beta?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2005"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
         <source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
         <translation type="unfinished">Od teraz LameXP będzie sprawdzał aktualizacje Beta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2005"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
         <source>Check Now</source>
         <translation type="unfinished">Sprawdź teraz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2018"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2261"/>
         <source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
         <translation type="unfinished">LameXP od teraz &lt;i&gt;nie będzie&lt;/i&gt; sprawdzał aktualizacji Beta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2040"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2042"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2052"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2285"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2295"/>
         <source>Hibernate Computer</source>
         <translation type="unfinished">Hibernuj komputer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2040"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
         <source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
         <translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz aby komputer był hibernowany zamiast zamykany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2042"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2285"/>
         <source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
         <translation type="unfinished">Od teraz LameXP będzie hibernował komputer zamiast zamykać.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2052"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2295"/>
         <source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
         <translation type="unfinished">LameXP od teraz &lt;i&gt;nie&lt;/i&gt; będzie hibernował komputera tylko zamykał.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2066"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2069"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2080"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2312"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2323"/>
         <source>Shell Integration</source>
         <translation type="unfinished">Integracja z systemem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2066"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
         <source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
         <translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz  wyłączyć integrację LameXP z systemem?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2069"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2312"/>
         <source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
         <translation type="unfinished">Integracja LameXP z systemem zostałą wyłączona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2080"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2323"/>
         <source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
         <translation type="unfinished">Integracja LameXP z systemem została ponownie włączona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2186"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2393"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2402"/>
         <source>Add file(s)</source>
         <translation type="unfinished">Dodaj plik(i)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2218"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2222"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2432"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2436"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation type="unfinished">Dodaj folder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2453"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2457"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2454"/>
+        <source>Filter Files</source>
+        <translation type="unfinished">Filtruj pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2454"/>
+        <source>Select filename filter:</source>
+        <translation type="unfinished">Wybierz filtr plików:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2677"/>
+        <source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
+        <translation type="unfinished">Ładowanie upuszczonych plików lub folderów, proszę czekać...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2773"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2777"/>
         <source>Save CSV file</source>
         <translation type="unfinished">Zapisz plik CSV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2453"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2460"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2504"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2510"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2773"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2823"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2829"/>
         <source>CSV File</source>
         <translation type="unfinished">Plik CSV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2474"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2477"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2480"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2483"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2794"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2797"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2800"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
         <source>CSV Export</source>
         <translation type="unfinished">Eksportowanie CSV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2474"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2794"/>
         <source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
         <translation type="unfinished">Nie ma żadnych tagów, które można eksportować!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2477"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2797"/>
         <source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
         <translation type="unfinished">Nie można otworzyć pliku CSV aby go zapisać!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2480"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2800"/>
         <source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
         <translation type="unfinished">Nie można zapisać do pliku CSV!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2483"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
         <source>The CSV files was created successfully!</source>
         <translation type="unfinished">Pliki CSV utworzone pomyślnie!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2504"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2508"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2823"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2827"/>
         <source>Open CSV file</source>
         <translation type="unfinished">Otwórz plik CSV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2524"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2843"/>
         <source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
         <translation type="unfinished">Nie można otworzyć pliku CSV aby go wczytać!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2524"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2527"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2530"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2533"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2536"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2843"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2846"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2849"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
         <source>CSV Import</source>
         <translation type="unfinished">Importowanie CSV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2527"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2846"/>
         <source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
         <translation type="unfinished">Próba odczytania pliku CSV zakończona niepowodzeniem!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2530"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2849"/>
         <source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
         <translation type="unfinished">Plik CSV nie zawiera żadnych znanych pól!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2533"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
         <source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
         <translation type="unfinished">Plik CSV nie jest kompletny. Nie wszystkie pliki zostały zaktualizowane!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2536"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
         <source>The CSV files was imported successfully!</source>
         <translation type="unfinished">Pliki CSV zaimportowano pomyślnie!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2716"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2761"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3034"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3079"/>
         <source>New Folder</source>
         <translation type="unfinished">Nowy folder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2761"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3079"/>
         <source>Enter the name of the new folder:</source>
         <translation type="unfinished">Wprowadź nazwę nowego folderu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2794"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3112"/>
         <source>Failed to create folder</source>
         <translation type="unfinished">Utworzenie folderu zakończone niepowodzeniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2794"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3112"/>
         <source>The new folder could not be created:</source>
         <translation type="unfinished">Nowy folder nie mógł zostać stworzony:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2794"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3112"/>
         <source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
         <translation type="unfinished">Dysk tylko do odczytu lub brak praw dostępu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3373"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3376"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3693"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3696"/>
         <source>Quality Level %1</source>
         <translation type="unfinished">Poziom jakości %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3379"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3699"/>
         <source>Compression %1</source>
         <translation type="unfinished">Kompresja %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3382"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
         <source>Uncompressed</source>
         <translation type="unfinished">Nieskompresowany</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3429"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3745"/>
         <source>Best Quality (Slow)</source>
         <translation type="unfinished">Najlepsza jakość (Powoli)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3435"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3751"/>
         <source>Acceptable Quality (Fast)</source>
         <translation type="unfinished">Akceptowalna jakość (Szybko)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3432"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3748"/>
         <source>High Quality (Recommended)</source>
         <translation type="unfinished">Wysoka jakość (Zalecane)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3271"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3589"/>
         <source>Current Encoder: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Obecny koder: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3438"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
         <source>Poor Quality (Very Fast)</source>
         <translation type="unfinished">Najniższa jakość (Bardzo szybko)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3725"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4184"/>
         <source>File name without extension</source>
         <translation type="unfinished">Nazwa pliku bez rozszerzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3726"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4185"/>
         <source>Track number with leading zero</source>
         <translation type="unfinished">Numer ścieżki z zerem na początku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3727"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4186"/>
         <source>Track title</source>
         <translation type="unfinished">Nazwa ścieżki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3728"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4187"/>
         <source>Artist name</source>
         <translation type="unfinished">Nazwa Artysty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3729"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4188"/>
         <source>Album name</source>
         <translation type="unfinished">Nazwa Albumu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3730"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4189"/>
         <source>Year with (at least) four digits</source>
         <translation type="unfinished">Rok z (przynajmniej) czterema cyframi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3731"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4190"/>
         <source>Comment</source>
         <translation type="unfinished">Komentarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3733"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
         <source>Characters forbidden in file names:</source>
         <translation type="unfinished">Zabronione znaki w nazwach plików:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3736"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
         <source>Rename Macros</source>
         <translation type="unfinished">Zmień nazwy makr</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3749"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4242"/>
         <source>%n Instance(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n wątek</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3793"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4285"/>
         <source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można zapisać do wybranej lokalizacji. Prosze wybierz inną lokalizację!</translation>
+        <translation type="unfinished">Nie można zapisać do wybranego folderu. Proszę wybrać inny folder!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3916"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
         <source>Overwrite Mode</source>
         <translation type="unfinished">Tryb nadpisywania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3916"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
         <source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
         <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: W tym trybie istniejące pliki będą nadpisywane bez możliwości ich odzyskania!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3916"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished">Kontynuuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3916"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
         <source>Revert</source>
         <translation type="unfinished">Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3990"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4515"/>
         <source>Already Running</source>
         <translation type="unfinished">Już działa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3990"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4515"/>
         <source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
         <translation type="unfinished">LameXP już działa, przejdź do działającego procesu!</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MetaInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="73"/>
         <source>Edit this Information</source>
         <translation type="unfinished">Edytuj tę wartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="74"/>
         <source>Copy everything to Meta Info tab</source>
         <translation type="unfinished">Kopiuj wszystko do zakładki Tagi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="75"/>
         <source>Clear all Meta Info</source>
         <translation type="unfinished">Wyczyść wszystkie metadane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="76"/>
         <source>Load Artwork From File</source>
         <translation type="unfinished">Załaduj okładkę z pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="77"/>
         <source>Clear Artwork</source>
         <translation type="unfinished">Usuń okładkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="93"/>
         <source>Meta Information</source>
         <translation type="unfinished">Metadane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="93"/>
         <source>The following meta information have been extracted from the original file.</source>
         <translation type="unfinished">Następujące metadane zostały wyodrębnione z oryginalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="112"/>
         <source>Meta Information: %1</source>
         <translation type="unfinished">Metadane: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="166"/>
         <source>Load Artwork</source>
         <translation type="unfinished">Załaduj okładkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="182"/>
         <source>Artwork Error</source>
         <translation type="unfinished">Błąd pliku okładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="182"/>
         <source>Sorry, failed to load artwork from selected file!</source>
         <translation type="unfinished">Załadowanie pliku okładki zakończone niepowodzeniem!</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ProcessThread</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="116"/>
         <source>Starting...</source>
         <translation type="unfinished">Rozpoczynanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="153"/>
         <source>Skipped.</source>
         <translation type="unfinished">Pominięto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="158"/>
         <source>Not found!</source>
         <translation type="unfinished">Nie znaleziono!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="233"/>
         <source>WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur!
 </source>
         <translation type="unfinished">UWAGA: Plik po zdekodowaniu przekracza 4 GB, mogą wystąpić problemy!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="242"/>
         <source>The format of this file is NOT supported:</source>
         <translation type="unfinished">Format tego pliku NIE jest obsługiwany:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="242"/>
         <source>Container Format:</source>
         <translation type="unfinished">Format kontenera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="242"/>
         <source>Audio Format:</source>
         <translation type="unfinished">Format dźwięku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="243"/>
         <source>Unsupported!</source>
         <translation type="unfinished">Nieobsługiwany!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="349"/>
         <source>Done.</source>
         <translation type="unfinished">Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="349"/>
         <source>Aborted!</source>
         <translation type="unfinished">Przerwano!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="349"/>
         <source>Failed!</source>
         <translation type="unfinished">Niepowodzenie!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="366"/>
         <source>Encoding</source>
         <translation type="unfinished">Kompresowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="369"/>
         <source>Analyzing</source>
         <translation type="unfinished">Analizowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="372"/>
         <source>Filtering</source>
         <translation type="unfinished">Filtrowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="375"/>
         <source>Decoding</source>
         <translation type="unfinished">Dekodowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="399"/>
         <source>The source audio file could not be found:</source>
         <translation type="unfinished">Źródłowy plik dźwiękowy nie został odnaleziony:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="407"/>
         <source>The source audio file could not be opened for reading:</source>
         <translation type="unfinished">Źródłowy plik dźwiękowy nie mógł zostać otworzony:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="441"/>
         <source>The target output directory doesn&apos;t exist and could NOT be created:</source>
         <translation type="unfinished">Lokalizacja docelowa nie istnieje lu NIE mogła zostać utworzona:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="450"/>
         <source>The target output directory is NOT writable:</source>
         <translation type="unfinished">Nie można zapisać do lokalizacji docelowej:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="503"/>
+        <source>Failed to generate non-existing target file name!</source>
+        <translation type="unfinished">Nie można utworzyć pliku bez nazwy!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="511"/>
         <source>Unknown File Name</source>
         <translation type="unfinished">Nieznana nazwa pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="490"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="513"/>
         <source>Unknown Title</source>
         <translation type="unfinished">Nieznany Tytuł</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="491"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="514"/>
         <source>Unknown Artist</source>
         <translation type="unfinished">Nieznany Artysta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="515"/>
         <source>Unknown Album</source>
         <translation type="unfinished">Nieznany Album</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="517"/>
         <source>Unknown Comment</source>
         <translation type="unfinished">Nieznany Komentarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="472"/>
         <source>Target output file already exists, going to skip this file:</source>
         <translation type="unfinished">Plik wynikowy już istnieje, zostanie pominięty plik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="473"/>
         <source>If you don&apos;t want existing files to be skipped, please change the overwrite mode!</source>
         <translation type="unfinished">Jeśli nie chcesz aby istniejące pliki były pomijane, zmień tryb nadpisywania!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="481"/>
         <source>Target output file already exists, going to delete existing file:</source>
         <translation type="unfinished">Plik wynikowy już istnieje, zostanie usunięty plik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="489"/>
         <source>Failed to delete existing target file, will save to another file name!</source>
         <translation type="unfinished">Usuwanie istniejącego pliku zakończone niepowodzeniem, nowy plik zostanie zapisany pod inną nazwą!</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">LameXP - Przetwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="252"/>
+        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="268"/>
         <source>Initializing, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Inicjowanie, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Inicjowanie, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="321"/>
+        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="337"/>
         <source>Shutdown the computer as soon as all files have been converted</source>
         <translation type="unfinished">Wyłącz komputer po przetworzeniu wszystkich plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="344"/>
-        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="400"/>
+        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="360"/>
+        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="416"/>
         <source>CPU Usage (Overall)</source>
         <translation type="unfinished">Wykorzystanie procesora (Całościowo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="429"/>
-        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="479"/>
+        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="445"/>
+        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="495"/>
         <source>Physical RAM Usage</source>
         <translation type="unfinished">Wykorzystanie pamięci RAM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="508"/>
-        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="558"/>
+        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="524"/>
+        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="574"/>
         <source>Free Disk Space (Temp Folder)</source>
         <translation type="unfinished">Wolna przestrzeń na dysku (Folder TEMP)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="663"/>
+        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="679"/>
         <source>Abort</source>
         <translation type="unfinished">Przerwij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="686"/>
+        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="702"/>
         <source>Close</source>
         <translation type="unfinished">Powrót</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="213"/>
         <source>Show details for selected job</source>
         <translation type="unfinished">Pokaż szczegóły wybranego zadania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="214"/>
         <source>Browse Output File Location</source>
         <translation type="unfinished">Wybierz lokalizację dla plików wyjściowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="220"/>
         <source>Filter Log Items</source>
         <translation type="unfinished">Filtruj długie pozycje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="222"/>
         <source>Show Running Only</source>
         <translation type="unfinished">Pokaż tylko trwające</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="223"/>
         <source>Show Succeeded Only</source>
         <translation type="unfinished">Pokaż tylko zakończone pomyślnie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="224"/>
         <source>Show Failed Only</source>
         <translation type="unfinished">Pokaż tylko zakończone niepowodzeniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="225"/>
         <source>Show Skipped Only</source>
         <translation type="unfinished">Pokaż tylko pominięte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="226"/>
         <source>Show All Items</source>
         <translation type="unfinished">Pokaż wszystkie pozycje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="282"/>
         <source>Encoding Files</source>
         <translation type="unfinished">Kompresowanie plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="282"/>
         <source>Your files are being encoded, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">Twoje pliki są właśnie kompresowane, prosze być cierpliwy...</translation>
+        <translation type="unfinished">Twoje pliki są właśnie kompresowane, proszę być cierpliwy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="486"/>
         <source>Encoding files, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Kompresowanie plików, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Kompresowanie plików, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="530"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="523"/>
         <source>Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel!</source>
-        <translation type="unfinished">Wielowątkowosć włączona: Równolegle wykonywanych jest %1 kodowań!</translation>
+        <translation type="unfinished">Wielowątkowość włączona: Równolegle wykonywanych jest %1 kodowań!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="655"/>
         <source>Aborted! Waiting for running jobs to terminate...</source>
         <translation type="unfinished">Przerwano! Czekanie na wyłączenie procesu...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="666"/>
         <source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source>
         <translation type="unfinished">
-            <numerusform>Kompresowanie: %n plik z %1 został do tej pory zakończony, prosze czekać...</numerusform>
-            <numerusform>Kompresowanie: %n pliki z %1 zostały do tej pory zakończone, prosze czekać...</numerusform>
-            <numerusform>Kompresowanie: %n plików z %1 zostało do tej pory zakończonych, prosze czekać...</numerusform>
+            <numerusform>Kompresowanie: %n plik z %1 został do tej pory zakończony, proszę czekać...</numerusform>
+            <numerusform>Kompresowanie: %n pliki z %1 zostały do tej pory zakończone, proszę czekać...</numerusform>
+            <numerusform>Kompresowanie: %n plików z %1 zostało do tej pory zakończonych, proszę czekać...</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="667"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="688"/>
         <source>Creating the playlist file, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Tworzenie pliku playlisty, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Tworzenie pliku playlisty, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="677"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="698"/>
         <source>Process was aborted prematurely by the user!</source>
         <translation type="unfinished">Proces został przedwcześnie zakończony przez użytkownika!</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="677"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="698"/>
         <source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>Proces został zakończony przez użytkownika  po zakończeniu %n pliku!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="678"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="699"/>
         <source>LameXP - Aborted</source>
         <translation type="unfinished">LameXP - Przerwano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="678"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="699"/>
         <source>Process was aborted by the user.</source>
         <translation type="unfinished">Proces został przerwany przez użytkownika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="708"/>
         <source>Process finished after %1.</source>
         <translation type="unfinished">Proces został zakończony po %1.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="719"/>
         <source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>Błąd: %1 z %n pliku zakończono niepowodzeniem (%2). Kliknij dwukrotnie aby uzyskać więcej informacji!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="719"/>
         <source>%n file(s) skipped</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>pominięto %n plik</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="710"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="723"/>
         <source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>Błąd: %1 z %n pliku zakończono niepowodzeniem. Kliknij dwukrotnie aby uzyskać więcej informacji!</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="724"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="737"/>
         <source>All files completed successfully. Skipped %n file(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>Wszystkie zadania wykonano pomyślnie. Pominięto %n plik.</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="725"/>
         <source>LameXP - Error</source>
         <translation type="unfinished">LameXP - Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="725"/>
         <source>At least one file has failed!</source>
         <translation type="unfinished">Przynajmniej jeden plik nie został skompresowany!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="728"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="730"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="743"/>
         <source>All files completed successfully.</source>
         <translation type="unfinished">Kompresja wszystkich plików zakończona powodzeniem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="730"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="743"/>
         <source>LameXP - Done</source>
         <translation type="unfinished">LameXP - Zrobione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="924"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="937"/>
         <source>None of the items matches the current filtering rules</source>
         <translation type="unfinished">Żadna z pozycji nie spełnia reguł filtra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1050"/>
         <source>Playlist creation failed</source>
         <translation type="unfinished">Tworzenie playlisty zakończone niepowodzeniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1050"/>
         <source>The playlist file could not be created:</source>
         <translation type="unfinished">Playlista nie mogła zostać utworzona:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1112"/>
         <source>Warning: Computer will shutdown in %1 seconds...</source>
         <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Komputer zostanie zamknięty za %1 sekund/y...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1091"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1116"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1117"/>
         <source>Cancel Shutdown</source>
         <translation type="unfinished">Anuluj wyłączenie komputera</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1148"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1212"/>
         <source>%n hour(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n godzina</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1149"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1213"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1217"/>
         <source>%n minute(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n minuta</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1218"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1222"/>
         <source>%n second(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n sekunda</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1223"/>
         <source>%n millisecond(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>%n milisekunda</numerusform>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QApplication</name>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Global.cpp" line="1415"/>
-        <source>Executable &apos;%1&apos; doesn&apos;t support Windows compatibility mode.</source>
-        <translation type="unfinished">Plik wykonywalny &apos;%1&apos; nie działa w trybie kompatybilności z Windows.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Global.cpp" line="1357"/>
-        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
-        <translation type="unfinished">Plik wykonywalny &apos;%1&apos; wymaga Qt v%2, znaleziono jednak Qt v%3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Global.cpp" line="1362"/>
-        <source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished">Plik wykonywalny &quot;%1&quot; został skompilowany dla Qt &quot;%2&quot;, znaleziono &quot;%3&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Global.cpp" line="1374"/>
-        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows XP or later.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ShellIntegration</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/ShellIntegration.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../../src/ShellIntegration.cpp" line="94"/>
         <source>Audio File supported by LameXP</source>
         <translation type="unfinished">Pliki dźwiękowe wspierane przez LameXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/ShellIntegration.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../../src/ShellIntegration.cpp" line="95"/>
         <source>Convert this file with LameXP v%1</source>
         <translation type="unfinished">Kompresuj ten plik z LameXP v%1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SplashScreen</name>
     <message>
-        <location filename="../../gui/SplashScreen.ui" line="117"/>
+        <location filename="../../gui/SplashScreen.ui" line="108"/>
         <source>LameXP is launching...</source>
         <translation type="unfinished">LameXP właśnie odpala...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="14"/>
         <source>LameXP Update Manager</source>
-        <translation type="unfinished">Menadżer aktualizacji LameXP</translation>
+        <translation type="unfinished">Menedżer aktualizacji LameXP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="164"/>
         <source>Please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="349"/>
         <translation type="unfinished">Pokaż dziennik zdarzeń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="589"/>
+        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="573"/>
+        <source>Press Esc button to cancel update check...</source>
+        <translation type="unfinished">Naciśnij przycisk &quot;Esc&quot; aby anulować sprawdzanie aktualizacji...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="602"/>
         <source>Download &amp;&amp; Install</source>
         <translation type="unfinished">Pobierz i zainstaluj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="612"/>
+        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="625"/>
         <source>Close</source>
         <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="277"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="368"/>
         <source>Build</source>
         <translation type="unfinished">Build</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="164"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation type="unfinished">Nieznana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="253"/>
+        <source>Sorry, but only users in the &quot;Administrators&quot; group can install updates.</source>
+        <translation type="unfinished">Tylko użytkownicy z grupy &quot;Administratorów&quot; mogą instalować aktualizacje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="254"/>
+        <source>Please start application from an administrator account and try again!</source>
+        <translation type="unfinished">Proszę uruchomić aplikację z konta administratora i spróbować ponownie!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="291"/>
         <source>Testing your internet connection, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Testowanie połączenia internetowego, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Testowanie połączenia internetowego, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="401"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="312"/>
         <source>It appears that the computer currently is offline!</source>
         <translation type="unfinished">LameXP wykrył brak dostępu do internetu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="404"/>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="318"/>
         <source>Please make sure your computer is connected to the internet and try again.</source>
         <translation type="unfinished">Upewnij się że komputer jest podłączony do internetu i spróbuj ponownie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="317"/>
         <source>Network connectivity test has failed!</source>
         <translation type="unfinished">Test połączenia internetowego zakończony niepowodzeniem!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="465"/>
-        <source>Please make sure your internet connection is working properly and try again.</source>
-        <translation type="unfinished">Upewnij się że połączenie internetowe działa prawidłowo i spróbuj ponownie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="294"/>
         <source>Checking for new updates online, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Sprawdzanie aktualizacji online, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Sprawdzanie aktualizacji online, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="322"/>
         <source>Failed to fetch update information from server!</source>
         <translation type="unfinished">Pobieranie informacji z serwera zakończone niepowodzeniem!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="323"/>
         <source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source>
-        <translation type="unfinished">Serwer aktualizacji wydaje się nie odpowiadać w tej chwili. Prosze spróbować później.</translation>
+        <translation type="unfinished">Serwer aktualizacji wydaje się nie odpowiadać w tej chwili. Proszę spróbować później.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="367"/>
         <source>More information available at:</source>
         <translation type="unfinished">Więcej informacji tutaj:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="557"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="297"/>
         <source>A new version of LameXP is available!</source>
         <translation type="unfinished">Dostępna nowa wersja LameXP!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="208"/>
+        <source>Stopping update check, please wait...</source>
+        <translation type="unfinished">Zatrzymywanie sprawdzania aktualizacji, prosze czekać...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="255"/>
+        <source>Discard</source>
+        <translation type="unfinished">Odrzuć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="255"/>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation type="unfinished">Ignoruj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="288"/>
+        <source>Initializing, please wait...</source>
+        <translation type="unfinished">Inicjowanie, proszę czekać...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="298"/>
         <source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source>
         <translation type="unfinished">Jest wysoce zalecane aby zainstalować tę aktualizację jak najszybciej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="302"/>
         <source>No new updates available at this time.</source>
-        <translation type="unfinished">Nie ma nowych aktualizacji w tej chwili.</translation>
+        <translation type="unfinished">Nie ma nowej wersji w tej chwili.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="303"/>
         <source>Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!</source>
         <translation type="unfinished">Posiadasz najnowszą wersję LameXP. Sprawdzaj aktualizacje regularnie!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="579"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="307"/>
         <source>Your version appears to be newer than the latest release.</source>
         <translation type="unfinished">Posiadasz nowszą wersję LameXP niż ostatnie wydanie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="581"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="308"/>
         <source>This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.</source>
         <translation type="unfinished">To wskazuje na to, że posiadasz wersję alfa LameXP.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="327"/>
+        <source>Update check has been cancelled!</source>
+        <translation type="unfinished">Sprawdzanie aktualizacji zostało zatrzymane!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="328"/>
+        <source>The update check has been cancelled by the user. Please try again later.</source>
+        <translation type="unfinished">Sprawdzanie aktualizacji zostało zatrzymane przez użytkownika. Prosze spróbować później.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="396"/>
         <source>Update is being downloaded, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">Pobieranie aktualizacji w toku, prosze czekać...</translation>
+        <translation type="unfinished">Pobieranie aktualizacji w toku, proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="919"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="444"/>
         <source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source>
         <translation type="unfinished">Aktualizacja gotowa do instalacji. Teraz program zostanie zamknięty...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="927"/>
+        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="452"/>
         <source>Update failed. Please try again or download manually!</source>
-        <translation type="unfinished">Aktualizacja zakończona niepowodzeniem. Prosze spróbować ponownie lub zainstalować ręcznie!</translation>
+        <translation type="unfinished">Aktualizacja zakończona niepowodzeniem. Proszę spróbować ponownie lub zainstalować ręcznie!</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>