OSDN Git Service

GNU findutils 4.8.0: Cancel translation reservation.
[linuxjm/jm.git] / manual / GNU_findutils / po4a / add_ja / copyright / find.1.txt
diff --git a/manual/GNU_findutils/po4a/add_ja/copyright/find.1.txt b/manual/GNU_findutils/po4a/add_ja/copyright/find.1.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a5b5dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+PO4A-HEADER: mode=before; position=^\.TH
+.\"
+.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 NAKANO Takeo
+.\"   and 2010 Chonan Yoichi 
+.\"         all rights reserved.
+.\" Translated Thu May 11 1997 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
+.\" Modified Fri 14 Aug 1998 by NAKANO Takeo -- bug fixes.
+.\" Updated and modified (findutils-4.4.2) Mon Dec 20 21:17:50 JST 2010
+.\"         by Chonan Yoichi <cyoichi@maple.ocn.ne.jp>
+.\" Modified Sun Jan 30 11:44:29 JST 2011 by Chonan Yoichi
+.\" Updated and modified (findutils-4.6.0) Sat Mar  3 11:18:22 JST 2018
+.\"         by Chonan Yoichi
+.\" To be translatedd for 4.8.0, 2022/01/29
+.\"
+.\" WORD    expression   式
+.\" WORD    predicate    述語 (true/false を返すテストのことを主に
+.\"                      表します。副作用を起こすアクションも、
+.\"                      true/false を返すため、これに含みます。)
+.\"                      ただしmanページ内では突然predicateとして出て
+.\"                      くるため「述語表現であるXX」と説明的に補います。
+.\" WORD    test         テスト (式の1つ; true/falseを返す。)
+.\" WORD    action       アクション (式の1つ; 副作用を起こす。)
+.\" WORD    operator     オペレーター (式の1つ; -a(and)/-o(or)など。)
+.\"                      式 (expression) を構成する primary は
+.\"                      option, test, action, operator の 4 つであり、
+.\"                      これらを邦訳するには、4 つのバランスを考えて
+.\"                      オプション、テスト、アクション、オペレーター
+.\"                      とするのが妥当と考えたための訳です。
+.\" WORD    directive             ディレクティブ (技術用語として定着と判断)
+.\" WORD    access time           アクセス時間
+.\" WORD    status change time    ステータス変更時間
+.\" WORD    modification time     更新時間
+.\" WORD    birth time            生成時間
+.\" WORD    sparse file           スパースファイル (技術用語として定着と判断)
+.\"