OSDN Git Service

Convert release and draft pages to UTF-8.
[linuxjm/jm.git] / manual / LDP_man-pages / draft / man2 / setpgid.2
index 9123051..26c244c 100644 (file)
 .\" Updated 2007-09-25, Akihiro MOTOKI <amotoki@dd.iij4u.or.jp>, LDP v2.64
 .\" Updated 2010-04-23, Akihiro MOTOKI, LDP v3.24
 .\"
-.\"WORD:       process group           ¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×
-.\"WORD:       process group ID        ¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥× ID
-.\"WORD:       terminal                Ã¼Ëö
-.\"WORD:       foreground              ¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥ó¥É
-.\"WORD:       block                   ÃæÃÇ(block)
-.\"WORD:       job control             ¥¸¥ç¥Ö¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë
+.\"WORD:       process group           プロセスグループ
+.\"WORD:       process group ID        プロセスグループ ID
+.\"WORD:       terminal                端末
+.\"WORD:       foreground              フォアグランド
+.\"WORD:       block                   中断(block)
+.\"WORD:       job control             ジョブ・コントロール
 .\"
 .TH SETPGID 2 2010-09-26 "Linux" "Linux Programmer's Manual"
 .\"O .SH NAME
-.SH Ì¾Á°
+.SH 名前
 .\"O setpgid, getpgid, setpgrp, getpgrp \- set/get process group
-setpgid, getpgid, setpgrp, getpgrp \- ¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÀßÄê/¼èÆÀ¤ò¹Ô¤¦
+setpgid, getpgid, setpgrp, getpgrp \- プロセスグループの設定/取得を行う
 .\"O .SH SYNOPSIS
-.SH ½ñ¼°
+.SH 書式
 .B #include <unistd.h>
 .sp
 .BI "int setpgid(pid_t " pid ", pid_t " pgid );
@@ -85,9 +85,9 @@ setpgid, getpgid, setpgrp, getpgrp \- 
 .in -4n
 .\"O Feature Test Macro Requirements for glibc (see
 .\"O .BR feature_test_macros (7)):
-glibc ¸þ¤±¤Îµ¡Ç½¸¡ºº¥Þ¥¯¥í¤ÎÍ×·ï
+glibc 向けの機能検査マクロの要件
 .RB ( feature_test_macros (7)
-»²¾È):
+参照):
 .in
 .sp
 .ad l
@@ -98,7 +98,7 @@ _XOPEN_SOURCE\ >=\ 500 ||
 _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
 .br
 .\"O || /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200809L
-|| /* glibc 2.12 °Ê¹ß: */ _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200809L
+|| /* glibc 2.12 以降: */ _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200809L
 .RE
 .sp
 .BR setpgrp "() (POSIX.1):"
@@ -117,7 +117,7 @@ _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
 .PD
 .ad
 .\"O .SH DESCRIPTION
-.SH ÀâÌÀ
+.SH 説明
 .\"O All of these interfaces are available on Linux,
 .\"O and are used for getting and setting the
 .\"O process group ID (PGID) of a process.
@@ -126,14 +126,14 @@ _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
 .\"O for retrieving the calling process's PGID; and
 .\"O .BR setpgid (),
 .\"O for setting a process's PGID.
-¤³¤ì¤é¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¹¤Ù¤Æ¤¬ Linux ¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ç¡¢
-¤³¤ì¤é¤ò»È¤Ã¤Æ¥×¥í¥»¥¹¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥× ID (PGID) ¤Î
-¼èÆÀ¤äÀßÄ꤬¤Ç¤­¤ë¡£
-¿ä¾©¤Î¡¢POSIX.1 ¤Çµ¬Äꤵ¤ì¤¿ÊýË¡¤Ç¤Ï¡¢
+これらのインタフェースすべてが Linux で利用可能で、
+これらを使ってプロセスのプロセスグループ ID (PGID) の
+取得や設定ができる。
+推奨の、POSIX.1 で規定された方法では、
 .BR getpgrp (void)
-¤Ç¸Æ¤Ó½Ð¤·¸µ¥×¥í¥»¥¹¤Î PGID ¤ò¼èÆÀ¤·¡¢
+で呼び出し元プロセスの PGID を取得し、
 .BR setpgid ()
-¤ÇÀßÄꤹ¤ë¡£
+で設定する。
 
 .\"O .BR setpgid ()
 .\"O sets the PGID of the process specified by
@@ -149,18 +149,18 @@ _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
 .\"O .I pid
 .\"O is made the same as its process ID.
 .BR setpgid ()
-¤Ï
+は
 .I pid
-¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥×¥í¥»¥¹¤Î PGID ¤Ë
+で指定したプロセスの PGID に
 .I pgid
-¤òÀßÄꤹ¤ë¡£
+を設定する。
 .I pid
-¤¬¥¼¥í¤Ê¤é¤Ð¡¢¸Æ¤Ó½Ð¤·¸µ¥×¥í¥»¥¹¤Î¥×¥í¥»¥¹ ID ¤¬ pid ¤È¤·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£
+がゼロならば、呼び出し元プロセスのプロセス ID が pid として使用される。
 .I pgid
-¤¬¥¼¥í¤Ê¤é¤Ð¡¢
+がゼロならば、
 .I pid
-¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥×¥í¥»¥¹¤Î PGID ¤¬¤½¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Î¥×¥í¥»¥¹ ID ¤È
-Ʊ¤¸¤ËÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+で指定されたプロセスの PGID がそのプロセスのプロセス ID と
+同じに設定される。
 .\"O If
 .\"O .BR setpgid ()
 .\"O is used to move a process from one process
@@ -173,25 +173,25 @@ _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
 .\"O the \fIpgid\fP specifies an existing process group to be joined and the
 .\"O session ID of that group must match the session ID of the joining process.
 .BR setpgid ()
-¤ò¥×¥í¥»¥¹¤ò¤¢¤ë¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤«¤éÊ̤Υ°¥ë¡¼¥×¤Ø
-°ÜÆ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ï (°ìÉô¤Î¥·¥§¥ë¤Ï¥Ñ¥¤¥×¥é¥¤¥ó¤òÀ¸À®
-¤¹¤ë»þ¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤¦)¡¢Î¾Êý¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ÏƱ¤¸¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î
-°ìÉô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤
+をプロセスをあるプロセスグループから別のグループへ
+移動するために使用する場合は (一部のシェルはパイプラインを生成
+する時にこれを行う)、両方のプロセスグループは同じセッションの
+一部でなければならない
 .RB ( setsid (2)
-¤È
+と
 .BR credentials (7)
-»²¾È)¡£¤³¤Î¾ì¹ç¤Ï \fIpgid\fP ¤Ï»²²Ã¤¹¤Ù¤­´û¸¤Î
-¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò»ØÄꤷ¡¢¤½¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó ID ¤Ï»²²Ã¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤Î
-¥»¥Ã¥·¥ç¥ó ID ¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
+参照)。この場合は \fIpgid\fP は参加すべき既存の
+プロセスグループを指定し、そのセッション ID は参加するプロセスの
+セッション ID に一致しなければならない。
 
 .\"O The POSIX.1 version of
 .\"O .BR getpgrp (),
 .\"O which takes no arguments,
 .\"O returns the PGID of the calling process.
-POSIX.1 ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î
+POSIX.1 バージョンの
 .BR getpgrp ()
-¤Ï°ú¤­¿ô¤ò°ì¤Ä¤â¤È¤é¤º¡¢
-¸Æ¤Ó½Ð¤·¸µ¥×¥í¥»¥¹¤Î PGID ¤òÊÖ¤¹¡£
+は引き数を一つもとらず、
+呼び出し元プロセスの PGID を返す。
 
 .\"O .BR getpgid ()
 .\"O returns the PGID of the process specified by
@@ -204,26 +204,26 @@ POSIX.1 
 .\"O .BR getpgrp ()
 .\"O is preferred for that task.)
 .BR getpgid ()
-¤Ï
+は
 .I pid
-¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥×¥í¥»¥¹¤Î PGID ¤òÊÖ¤¹¡£
+で指定されたプロセスの PGID を返す。
 .I pid
-¤¬¥¼¥í¤Ê¤é¤Ð¡¢¸Æ¤Ó½Ð¤·¸µ¥×¥í¥»¥¹¤Î¥×¥í¥»¥¹ ID ¤¬ pid ¤È¤·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£
-(¸Æ¤Ó½Ð¤·¸µ¥×¥í¥»¥¹°Ê³°¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Î PGID ¤Î¼èÆÀ¤¬É¬Íפˤʤ뤳¤È¤Ï
-¤á¤Ã¤¿¤Ë¤Ê¤¯¡¢¸Æ¤Ó½Ð¤·¸µ¥×¥í¥»¥¹¤Î PGID ¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ë¤Ï
-POSIX.1 ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î
+がゼロならば、呼び出し元プロセスのプロセス ID が pid として使用される。
+(呼び出し元プロセス以外のプロセスの PGID の取得が必要になることは
+めったになく、呼び出し元プロセスの PGID を取得するには
+POSIX.1 バージョンの
 .BR getpgrp ()
-¤ò»È¤¦¤Î¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤¡£)
+を使うのが望ましい。)
 
 .\"O The System V-style
 .\"O .BR setpgrp (),
 .\"O which takes no arguments, is equivalent to
 .\"O .IR "setpgid(0,\ 0)" .
-System V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î
+System V バージョンの
 .BR setpgrp ()
-¤Ï°ú¤­¿ô¤ò°ì¤Ä¤â¤È¤é¤º¡¢
+は引き数を一つもとらず、
 .I "setpgid(0,\ 0)"
-¤ÈÅù²Á¤Ç¤¢¤ë¡£
+と等価である。
 
 .\"O The BSD-specific
 .\"O .BR setpgrp ()
@@ -233,15 +233,15 @@ System V 
 .\"O .IR pgid ,
 .\"O is equivalent to
 .\"O .IR "setpgid(pid, pgid)" .
-BSD »ÅÍͤÎ
+BSD 仕様の
 .BR setpgrp ()
-¤Ï
+は
 .I pid
-¤È
+と
 .I pgid
-¤ò°ú¤­¿ô¤Ë¤È¤ê¡¢
+を引き数にとり、
 .I "setpgid(pid, pgid)"
-¤ÈÅù²Á¤Ç¤¢¤ë¡£
+と等価である。
 .\" The true BSD setpgrp() system call differs in allowing the PGID
 .\" to be set to arbitrary values, rather than being restricted to
 .\" PGIDs in the same session.
@@ -252,15 +252,15 @@ BSD 
 .\"O .I pid
 .\"O argument, is equivalent to
 .\"O .IR "getpgid(pid)" .
-BSD »ÅÍͤÎ
+BSD 仕様の
 .BR getpgrp ()
-¤Ï
+は
 .I pid
-¤À¤±¤ò°ú¤­¿ô¤Ë¤È¤ê¡¢
+だけを引き数にとり、
 .I "getpgid(pid)"
-¤ÈÅù²Á¤Ç¤¢¤ë¡£
+と等価である。
 .\"O .SH "RETURN VALUE"
-.SH ÊÖ¤êÃÍ
+.SH 返り値
 .\"O On success,
 .\"O .BR setpgid ()
 .\"O and
@@ -270,18 +270,18 @@ BSD 
 .\"O .I errno
 .\"O is set appropriately.
 .BR setpgid ()
-¤È
+と
 .BR setpgrp ()
-¤ÏÀ®¸ù¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¥¼¥í¤òÊÖ¤¹¡£¥¨¥é¡¼¤Î¾ì¹ç¤Ï \-1 ¤òÊÖ¤·¡¢
+は成功した場合、ゼロを返す。エラーの場合は \-1 を返し、
 .I errno
-¤¬Å¬ÀÚ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+が適切に設定される。
 
 .\"O The POSIX.1
 .\"O .BR getpgrp ()
 .\"O always returns the PGID of the caller.
-POSIX.1 ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î
+POSIX.1 バージョンの
 .BR getpgrp ()
-¤Ï¾ï¤Ë¸Æ¤Ó½Ð¤·¥×¥í¥»¥¹¤Î PGID ¤òÊÖ¤¹¡£
+は常に呼び出しプロセスの PGID を返す。
 
 .\"O .BR getpgid (),
 .\"O and the BSD-specific
@@ -291,14 +291,14 @@ POSIX.1 
 .\"O .I errno
 .\"O is set appropriately.
 .BR getpgid ()
-¤È BSD »ÅÍͤÎ
+と BSD 仕様の
 .BR getpgrp ()
-¤ÏÀ®¸ù¤·¤¿¾ì¹ç¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÊÖ¤¹¡£
-¥¨¥é¡¼¤Î¾ì¹ç¤Ï \-1 ¤òÊÖ¤·¡¢
+は成功した場合プロセスグループを返す。
+エラーの場合は \-1 を返し、
 .I errno
-¤¬Å¬ÀÚ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+が適切に設定される。
 .\"O .SH ERRORS
-.SH ¥¨¥é¡¼
+.SH ã\82¨ã\83©ã\83¼
 .TP
 .B EACCES
 .\"O An attempt was made to change the process group ID
@@ -307,10 +307,10 @@ POSIX.1 
 .\"O .BR execve (2)
 .\"O .RB ( setpgid (),
 .\"O .BR setpgrp ()).
-¸Æ¤Ó½Ð¤·¸µ¥×¥í¥»¥¹¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥× ID ¤òÊѹ¹¤·¤è¤¦¤È¤·¤¿¤¬¡¢
-¤¹¤Ç¤Ë¤½¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ï
+呼び出し元プロセスの子プロセスのプロセスグループ ID を変更しようとしたが、
+すでにその子プロセスは
 .BR execve (2)
-¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤¿¡£
+を実行していた。
 .RB ( setpgid (),
 .BR setpgrp ())
 .TP
@@ -320,7 +320,7 @@ POSIX.1 
 .\"O .RB ( setpgid (),
 .\"O .BR setpgrp ()).
 .I pgid
-¤¬ 0 ¤è¤ê¾®¤µ¤¤¡£
+が 0 より小さい。
 .RB ( setpgid (),
 .BR setpgrp ())
 .TP
@@ -332,10 +332,10 @@ POSIX.1 
 .\"O a session leader
 .\"O .RB ( setpgid (),
 .\"O .BR setpgrp ()).
-¥×¥í¥»¥¹¤ò°Û¤Ê¤ë¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Ë°ÜÆ°¤µ¤»¤è¤¦¤È¤·¤¿¡£
-¤Þ¤¿¤Ï¸Æ¤Ó½Ð¤·¸µ¥×¥í¥»¥¹¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥× ID ¤òÊѹ¹¤·¤è¤¦¤È
-¤·¤¿¤¬¡¢¤½¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ÏÊ̤Υ»¥Ã¥·¥ç¥ó¤À¤Ã¤¿¡£
-¤Þ¤¿¤Ï¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥ê¡¼¥À¡¼¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥× ID ¤òÊѹ¹¤·¤è¤¦¤È¤·¤¿¡£
+プロセスを異なるセッションのプロセスグループに移動させようとした。
+または呼び出し元プロセスの子プロセスのプロセスグループ ID を変更しようと
+したが、その子プロセスは別のセッションだった。
+またはセッションリーダーのプロセスグループ ID を変更しようとした。
 .RB ( setpgid (),
 .BR setpgrp ())
 .TP
@@ -343,45 +343,45 @@ POSIX.1 
 .\"O For
 .\"O .BR getpgid ():
 .BR getpgid ()
-¤Î¾ì¹ç:
+の場合:
 .I pid
-¤¬¤É¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤â°ìÃפ·¤Ê¤¤¡£
+がどのプロセスにも一致しない。
 .\"O For
 .\"O .BR setpgid ():
 .\"O .I pid
 .\"O is not the calling process and not a child of the calling process.
 .BR setpgid ()
-¤Î¾ì¹ç:
+の場合:
 .I pid
-¤¬¸Æ¤Ó½Ð¤·¸µ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¸Æ¤Ó½Ð¤·¸µ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ç¤â¤Ê¤¤¡£
+が呼び出し元のプロセスではなく、呼び出し元のプロセスの子プロセスでもない。
 .\"O .SH "CONFORMING TO"
-.SH ½àµò
+.SH 準拠
 .\"O .BR setpgid ()
 .\"O and the version of
 .\"O .BR getpgrp ()
 .\"O with no arguments
 .\"O conform to POSIX.1-2001.
 .BR setpgid ()
-¤È¡¢°ú¤­¿ô¤Ê¤·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î
+と、引き数なしバージョンの
 .BR getpgrp ()
-¤Ï POSIX.1-2001 ¤Ë½àµò¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+は POSIX.1-2001 に準拠している。
 
 .\"O POSIX.1-2001 also specifies
 .\"O .BR getpgid ()
 .\"O and the version of
 .\"O .BR setpgrp ()
 .\"O that takes no arguments.
-POSIX.1-2001 ¤Ï¡¢
+POSIX.1-2001 は、
 .BR getpgid ()
-¤È¡¢°ú¤­¿ô¤Ê¤·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î
+と、引き数なしバージョンの
 .BR setpgrp ()
-¤âµ¬Äꤷ¤Æ¤¤¤ë¡£
+も規定している。
 .\"O (POSIX.1-2008 marks this
 .\"O .BR setpgrp ()
 .\"O specification as obsolete.)
-POSIX.1-2008 ¤Ï¡¢¤³¤Î
+POSIX.1-2008 は、この
 .BR setpgrp ()
-¤Î»ÅÍͤòÇÑ»ßͽÄê¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+の仕様を廃止予定としている。
 
 .\"O The version of
 .\"O .BR getpgrp ()
@@ -389,29 +389,29 @@ POSIX.1-2008 
 .\"O .BR setpgrp ()
 .\"O that takes two arguments derive from 4.2BSD,
 .\"O and are not specified by POSIX.1.
-°ú¤­¿ô 1 ¸Ä¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î
+引き数 1 個バージョンの
 .BR getpgrp ()
-¤È°ú¤­¿ô 2 ¸Ä¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î
+と引き数 2 個バージョンの
 .BR setpgrp ()
-¤Ï 4.2BSD ¤ËͳÍ褷¡¢
-POSIX.1 ¤Ç¤Ïµ¬Äꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£
+は 4.2BSD に由来し、
+POSIX.1 では規定されていない。
 .\"O .SH NOTES
-.SH Ãí°Õ
+.SH 注意
 .\"O A child created via
 .\"O .BR fork (2)
 .\"O inherits its parent's process group ID.
 .\"O The PGID is preserved across an
 .\"O .BR execve (2).
 .BR fork (2)
-¤ÇºîÀ®¤µ¤ì¤¿»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ï¡¢¿Æ¥×¥í¥»¥¹¤Î PGID
-¤ò·Ñ¾µ¤¹¤ë¡£
+で作成された子プロセスは、親プロセスの PGID
+を継承する。
 .BR execve (2)
-¤ÎÁ°¸å¤Ç PGID ¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤ë¡£
+の前後で PGID は保存される。
 
 .\"O Each process group is a member of a session and each process is a
 .\"O member of the session of which its process group is a member.
-³Æ¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ç¤¢¤ê¡¢³Æ¥×¥í¥»¥¹¤Ï
-¤½¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤¬½ê°¤·¤Æ¤¤¤ë¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ç¤¢¤ë¡£
+各プロセスグループはセッションのメンバーであり、各プロセスは
+そのプロセスグループが所属しているセッションのメンバーである。
 
 .\"O A session can have a controlling terminal.
 .\"O At any time, one (and only one) of the process groups
@@ -425,17 +425,17 @@ POSIX.1 
 .\"O (See
 .\"O .BR termios (3)
 .\"O for a description of the characters that generate signals.)
-¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ÏÀ©¸æüËö (controlling terminal) ¤ò»ý¤Ä¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
-¤¤¤Ä¤Ç¤â¡¢¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ë½ê°¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î°ì¤Ä (¤À¤±) ¤¬
-üËö¤Î¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥ó¥É¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Ë¤Ê¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¡¢
-»Ä¤ê¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ë¤Ê¤ë¡£
-üËö¤«¤é¥·¥°¥Ê¥ë¤¬À¸À®¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç (Î㤨¤Ð¡¢ÃæÃÇ¥­¡¼¤òᤤ¤Æ
+セッションは制御端末 (controlling terminal) を持つことができる。
+いつでも、セッションに所属するプロセスグループの一つ (だけ) が
+端末のフォアグランドのプロセスグループになることができ、
+残りのプロセスグループはバックグラウンドになる。
+端末からシグナルが生成された場合 (例えば、中断キーを叩いて
 .B SIGINT
-¤¬À¸À®¤µ¤ì¤ë¤Ê¤É)¡¢¤½¤Î¥·¥°¥Ê¥ë¤Ï¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×
-¤ËÁ÷¤é¤ì¤ë
-(¥·¥°¥Ê¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ëʸ»ú¤ÎÀâÌÀ¤Ï
+が生成されるなど)、そのシグナルはフォアグラウンドのプロセスグループ
+に送られる
+(シグナルを生成する文字の説明は
 .BR termios (3)
-¤ò»²¾È)¡£
+を参照)。
 .\"O Only the foreground process group may
 .\"O .BR read (2)
 .\"O from the terminal;
@@ -450,20 +450,20 @@ POSIX.1 
 .\"O .BR tcsetpgrp (3)
 .\"O functions are used to get/set the foreground
 .\"O process group of the controlling terminal.
-¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤À¤±¤¬Ã¼Ëö¤«¤é¤Î
+フォアグラウンドのプロセスグループだけが端末からの
 .BR read (2)
-¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
-¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤¬Ã¼Ëö¤«¤é¤Î
+ができる。
+バックグラウンドのプロセスグループが端末からの
 .BR read (2)
-¤ò¹Ô¤ª¤¦¤È¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¤½¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Ë¤Ï¥·¥°¥Ê¥ë
+を行おうとした場合、そのプロセスグループにはシグナル
 .B SIGTSTP
-¤¬Á÷¤é¤ì¡¢¤½¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Ï°ì»þÄä»ß (suspend) ¤¹¤ë¡£
-´Ø¿ô
+が送られ、そのプロセスグループは一時停止 (suspend) する。
+関数
 .BR tcgetpgrp (3)
-¤È
+と
 .BR tcsetpgrp (3)
-¤ò»È¤¦¤È¡¢À©¸æüËö¤Î¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò
-¼èÆÀ/ÀßÄê¤Ç¤­¤ë¡£
+を使うと、制御端末のフォアグラウンドのプロセスグループを
+取得/設定できる。
 
 .\"O The
 .\"O .BR setpgid ()
@@ -473,12 +473,12 @@ POSIX.1 
 .\"O .BR bash (1)
 .\"O to create process groups in order to implement shell job control.
 .BR setpgid ()
-¤È
+と
 .BR getpgrp ()
-¤Ï¡¢
+は、
 .BR bash (1)
-¤Î¤è¤¦¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¡¢¥·¥§¥ë¤Î¥¸¥ç¥ÖÀ©¸æ (job control) ¤Î¼ÂÁõ¤Î¤¿¤á¤Î
-¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Î¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¡£
+のようなプログラムで、シェルのジョブ制御 (job control) の実装のための
+プロセスグループを作成するのに使われる。
 
 .\"O If a session has a controlling terminal, and the
 .\"O .B CLOCAL
@@ -489,16 +489,16 @@ POSIX.1 
 .\"O .B SIGHUP
 .\"O signal will also be sent to each process in the foreground
 .\"O process group of the controlling terminal.
-¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬À©¸æüËö¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Æ¡¢¤½¤ÎüËö¤ËÂФ·¤Æ
+セッションが制御端末を持っていて、その端末に対して
 .B CLOCAL
-¥Õ¥é¥°¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢Ã¼Ëö¤Î¥Ï¥ó¥°¥¢¥Ã¥×¤¬µ¯¤­¤¿¾ì¹ç¡¢
-¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥ê¡¼¥À¡¼¤Ë
+フラグが設定されておらず、端末のハングアップが起きた場合、
+セッション・リーダーに
 .B SIGHUP
-¤¬Á÷¤é¤ì¤ë¡£
-¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥ê¡¼¥À¡¼¤¬½ªÎ»¤·¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤ÎÀ©¸æüËö¤Î
-¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥ó¥É¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Ë½ê°¤¹¤ë³Æ¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤â
+が送られる。
+セッション・リーダーが終了した場合には、その制御端末の
+フォアグランドのプロセスグループに所属する各プロセスにも
 .B SIGHUP
-¥·¥°¥Ê¥ë¤¬Á÷¤é¤ì¤ë¡£
+シグナルが送られる。
 
 .\"O If the exit of the process causes a process group to become orphaned,
 .\"O and if any member of the newly orphaned process group is stopped, then a
@@ -507,26 +507,26 @@ POSIX.1 
 .\"O .B SIGCONT
 .\"O signal will be sent to each process
 .\"O in the newly orphaned process group.
-¥×¥í¥»¥¹¤Î½ªÎ»¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤¬¸É»ù (orphaned) ¤Ë¤Ê¤Ã¤¿ºÝ¤Ë¡¢
-¤½¤Î¿·¤¿¤Ë¸É»ù¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ËÄä»ß¤·¤Æ¤¤¤ë¥á¥ó¥Ð¡¼¤¬¤¤¤ì¤Ð¡¢
-¤½¤Î¸É»ù¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Ë°¤¹Á´¤Æ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë
+プロセスの終了によってプロセスグループが孤児 (orphaned) になった際に、
+その新たに孤児になったプロセスグループに停止しているメンバーがいれば、
+その孤児になったプロセスグループに属す全てのプロセスに
 .B SIGHUP
-¥·¥°¥Ê¥ë¤Ë³¤±¤Æ
+シグナルに続けて
 .B SIGCONT
-¥·¥°¥Ê¥ë¤¬Á÷¤é¤ì¤ë¡£
+シグナルが送られる。
 .\" exit.3 refers to the following text:
 .\"O An orphaned process group is one in which the parent of
 .\"O every member of process group is either itself also a member
 .\"O of the process group or is a member of a process group
 .\"O in a different session (see also
 .\"O .BR credentials (7)).
-¸É»ù¤Ë¤Ê¤Ã¤¿ (orphaned) ¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤È¤Ï¡¢
-¤½¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¥á¥ó¥Ð¡¼¤Î¿Æ¥×¥í¥»¥¹¤¬¡¢
-¿Æ¥×¥í¥»¥¹¼«¿È¤â¤½¤Î¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼¤«¡¢
-Ê̤Υ»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ë°¤¹¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Ç¤¢¤ë¤è¤¦¤Ê¡¢
-¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¤³¤È¤Ç¤¢¤ë¡£
+孤児になった (orphaned) プロセスグループとは、
+そのプロセスグループの全てのメンバーについて、メンバーの親プロセスが、
+親プロセス自身もそのプロセスグループのメンバーか、
+別のセッションに属すプロセスグループのメンバーのいずれかであるような、
+プロセスグループのことである。
 .\"O .SH "SEE ALSO"
-.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+.SH 関連項目
 .BR getuid (2),
 .BR setsid (2),
 .BR tcgetpgrp (3),