OSDN Git Service

module-init-tools: Generate draft and release pages from ja.po.
[linuxjm/jm.git] / manual / module-init-tools / draft / man8 / depmod.8
index 762ccd9..0083e41 100644 (file)
@@ -1,11 +1,4 @@
-.\" This -*- nroff -*- file has been generated from
-.\" DocBook SGML with docbook-to-man on Debian GNU/Linux.
-...\"
-...\"  transcript compatibility for postscript use.
-...\"
-...\"  synopsis:  .P! <file.ps>
-...\"
-.de P!
+.de  P!
 \\&.
 .fl                    \" force out current output buffer
 \\!%PB
 \\!.
 .sp \\$2u      \" move below the image
 ..
-.de pF
+.\" This -*- nroff -*- file has been generated from
+.\" DocBook SGML with docbook-to-man on Debian GNU/Linux.
+.\"
+.\"    transcript compatibility for postscript use.
+.\"
+.\"    synopsis:  .P! <file.ps>
+.\"
+.de  pF
 .ie     \a\\*(f1\a\a .ds f1 \\n(.f
 .el .ie \a\\*(f2\a\a .ds f2 \\n(.f
 .el .ie \a\\*(f3\a\a .ds f3 \\n(.f
@@ -28,7 +28,7 @@
 .el .tm ? font overflow
 .ft \\$1
 ..
-.de fP
+.de  fP
 .ie     !\a\\*(f4\a\a \{\
 .      ft \\*(f4
 .      ds f4\"
 '      br \}
 .el .tm ? font underflow
 ..
-.ds f1\"
-.ds f2\"
-.ds f3\"
-.ds f4\"
-'\" t
+.\"
+.ds f1 
+.\"
+.ds f2 
+.\"
+.ds f3 
+.\"
+.ds f4 
+.\" t 
 .ta 8n 16n 24n 32n 40n 48n 56n 64n 72n
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
 .\"
 .\" Japanese Version Copyright (C) 2005 Suzuki Takashi
 .\"         all rights reserved.
 .\" Translated Fri Jul  8 23:11:03 JST 2005
 .\"         by Suzuki Takashi <JM@linux.or.jp>.
 .\"
-.TH "depmod" "8"
-.\"O .SH "NAME"
-.SH "名前"
-.\"O depmod \(em program to generate \fBmodules.dep\fP and map files.
+.TH depmod 8   
+.SH 名前
 depmod \(em \fBmodules.dep\fP とマップファイルを生成するプログラム
-.\"O .SH "SYNOPSIS"
-.SH "書式"
+.SH 書式
 .PP
-\fBdepmod\fP [\fB-b \fIbasedir\fP\fP]  [\fB-e\fP]  [\fB-F \fISystem.map\fP\fP]  [\fB-n\fP]  [\fB-v\fP]  [\fB\fIversion\fP\fP]  [\fB-A\fP     ]
+\fBdepmod\fP [\fB\-b \fP\fIbasedir\fP\fI] [\fP\fB\-e\fP\fI] [\fP\fB\-F \fP\fISystem.map\fP\fI]
+[\fP\fB\-n\fP\fI] [\fP\fB\-v\fP\fI] [\fP\fIversion\fP\fI] [\fP\fB\-A\fP\fI ]\fP
 .PP
-\fBdepmod\fP [\fB-e\fP]  [\fB-F\fISystem.map\fP\fP]  [\fB-n\fP]  [\fB-v\fP]  [\fB\fIversion\fP\fP]  [\fB\fIfilename\fP\fP \&...]
-.\"O .SH "DESCRIPTION"
-.SH "説明"
+\fBdepmod\fP [\fB\-e\fP] [\fB\-F\fP\fISystem.map\fP\fI] [\fP\fB\-n\fP\fI] [\fP\fB\-v\fP\fI]
+[\fP\fIversion\fP\fI] [\fP\fIfilename\fP\fI \&...]\fP
+.SH 説明
 .PP
-.\"O Linux kernel modules can provide services (called "symbols") for
-.\"O other modules to use (using EXPORT_SYMBOL in the code).  If a
-.\"O second module uses this symbol, that second module clearly
-.\"O depends on the first module.  These dependencies can get quite
-.\"O complex.
-Linux カーネルモジュールは、
-(「シンボル」と呼ばれる) サービスを
-(コード中で EXPORT_SYMBOL を使って)
-他のモジュールが使えるように提供することができる。
-後者のモジュールがこのシンボルを使う場合、
-後者のモジュールは前者のモジュールに依存しているのは明らかである。
-このような依存関係はかなり複雑になることがある。
-
+Linux カーネルモジュールは、 (「シンボル」と呼ばれる) サービスを (コード中で EXPORT_SYMBOL を使って)
+他のモジュールが使えるように提供することができる。 後者のモジュールがこのシンボルを使う場合、
+後者のモジュールは前者のモジュールに依存しているのは明らかである。 このような依存関係はかなり複雑になることがある。
 .PP
-.\"O \fBdepmod\fP creates a list of module dependencies,
-.\"O by reading each module under
-.\"O \fB/lib/modules/\fP\fIversion\fP
-.\"O and determining what symbols it exports, and what symbols it
-.\"O needs.  By default this list is written to
-.\"O \fBmodules.dep\fP in the same directory.  If
-.\"O filenames are given on the command line, only those modules are
-.\"O examined (which is rarely useful, unless all modules are
-.\"O listed).
-\fBdepmod\fP は、
-\fB/lib/modules/\fP\fIversion\fP
-以下のモジュールをひとつひとつ読み込み、
-各モジュールがどんなシンボルをエクスポートしているかや
-どんなシンボルを必要としているかを調べて、
-モジュールの依存関係のリストを作る。
-デフォルトでは、このリストは同じディレクトリの
-\fBmodules.dep\fP に書かれる。
-ファイル名がコマンドラインで与えられると、
-それらのモジュールに限って調べられる
-(全てのモジュールが列挙されていない限り、これが役に立つことは滅多にない) 。
-
+\fBdepmod\fP は、 \fB/lib/modules/\fP\fIversion\fP 以下のモジュールをひとつひとつ読み込み、
+各モジュールがどんなシンボルをエクスポートしているかや どんなシンボルを必要としているかを調べて、 モジュールの依存関係のリストを作る。
+デフォルトでは、このリストは同じディレクトリの \fBmodules.dep\fP に書かれる。 ファイル名がコマンドラインで与えられると、
+それらのモジュールに限って調べられる (全てのモジュールが列挙されていない限り、これが役に立つことは滅多にない) 。
 .PP
-.\"O If a \fIversion\fP is provided, then that
-.\"O kernel version's module directory is used, rather than the
-.\"O current kernel version (as returned by "uname -r").
-\fIversion\fP が与えられると、
-現在のカーネルバージョン ("uname -r" で返るもの) ではなく、
+\fIversion\fP が与えられると、 現在のカーネルバージョン ("uname \-r" で返るもの) ではなく、
 そのカーネルバージョンのモジュールディレクトリが使われる。
-
 .PP
-.\"O \fBdepmod\fP will also generate various map files
-.\"O in this directory, for use by the hotplug infrastructure.
-\fBdepmod\fP は
-このディレクトリにさまざまなマップファイルも出力する。
-ホットプラグ機構で使うためである。
-.\"O .SH "OPTIONS"
-.SH "オプション"
-.IP "\fB-b \fIbasedir\fP\fP \fB--basedir \fIbasedir\fP\fP        " 10
-.\"O If your modules are not currently in the (normal)
-.\"O directory
-.\"O \fB/lib/modules/\fP\fIversion\fP,
-.\"O but in a staging area, you can specify a
-.\"O \fIbasedir\fP which is prepended to
-.\"O the directory name.  This
-.\"O \fIbasedir\fP is stripped from the
-.\"O resulting \fBmodules.dep\fP file, so it
-.\"O is ready to be moved into the normal location.
-対象となるモジュールが現在は (通常の) ディレクトリ
-\fB/lib/modules/\fP\fIversion\fP
-ではなく、
-準備用のディレクトリに置かれている場合、
-ディレクトリ名の前に付く \fIbasedir\fP を指定することができる。
-この \fIbasedir\fP は生成される \fBmodules.dep\fP ファイルでは
-取り除かれており、そのため、いつでも通常の場所に移動させることができる。
-
-.IP "\fB-e\fP \fB--errsyms\fP         " 10
-.\"O When combined with the \fB-F\fP option, this
-.\"O reports any symbols which a module needs which are not
-.\"O supplied by other modules or the kernel.  Normally, any
-.\"O symbols not provided by modules are assumed to be
-.\"O provided by the kernel (which should be true in a
-.\"O perfect world).
-このオプションが
-\fB-F\fP オプションと組み合わされると、
-モジュールが必要としているが
-他のモジュールやカーネルが提供していないシンボルを通知する。
-通常、モジュールが提供していないシンボルは
-カーネルが提供するものと見なせる (完璧な世界では当然だ) 。
-
-.IP "\fB-F\fP \fB--filesyms \fISystem.map\fP\fP         " 10
-.\"O Supplied with the \fBSystem.map\fP produced
-.\"O when the kernel was built, this allows the
-.\"O \fB-e\fP option to report unresolved symbols.
-カーネルがビルドされたときに生成された \fBSystem.map\fP を指定する。
-このオプションを使うと、
-\fB-e\fP オプションで未解決のシンボルを通知することができる。
-
-.IP "\fB-n\fP \fB--dry-run\fP         " 10
-.\"O This sends the resulting modules.dep, then the various
-.\"O map files, to standard output, rather than writing them into
-.\"O the module directory.
-このオプションは生成される modules.dep とさまざまなマップファイルを、
-モジュールディレクトリに書き出すのではなく、標準出力に送る。
-
-.IP "\fB-A\fP \fB--quick\fP         " 10
-.\"O This option scans to see if any modules are newer the
-.\"O \fBmodules.dep\fP file before any work is
-.\"O done: if not, it silently exits rather than regenerating
-.\"O the files.
-このオプションを使うと、
-処理を行なう前に各モジュールが \fBmodules.dep\fP ファイルよりも
-新しいかどうかを見て、
+\fBdepmod\fP は このディレクトリにさまざまなマップファイルも出力する。 ホットプラグ機構で使うためである。
+.SH オプション
+.IP "\fB\-b \fP\fIbasedir\fP\fI \fP\fB\-\-basedir \fP\fIbasedir\fP\fI    \fP" 10
+対象となるモジュールが現在は (通常の) ディレクトリ \fB/lib/modules/\fP\fIversion\fP ではなく、
+準備用のディレクトリに置かれている場合、 ディレクトリ名の前に付く \fIbasedir\fP を指定することができる。 この \fIbasedir\fP
+は生成される \fBmodules.dep\fP ファイルでは 取り除かれており、そのため、いつでも通常の場所に移動させることができる。
+.IP "\fB\-e\fP \fB\-\-errsyms\fP         " 10
+このオプションが \fB\-F\fP オプションと組み合わされると、 モジュールが必要としているが 他のモジュールやカーネルが提供していないシンボルを通知する。
+通常、モジュールが提供していないシンボルは カーネルが提供するものと見なせる (完璧な世界では当然だ) 。
+.IP "\fB\-F\fP \fB\-\-filesyms \fP\fISystem.map\fP\fI         \fP" 10
+カーネルがビルドされたときに生成された \fBSystem.map\fP を指定する。 このオプションを使うと、 \fB\-e\fP
+オプションで未解決のシンボルを通知することができる。
+.IP "\fB\-n\fP \fB\-\-dry\-run\fP         " 10
+このオプションは生成される modules.dep とさまざまなマップファイルを、 モジュールディレクトリに書き出すのではなく、標準出力に送る。
+.IP "\fB\-A\fP \fB\-\-quick\fP         " 10
+このオプションを使うと、 処理を行なう前に各モジュールが \fBmodules.dep\fP ファイルよりも 新しいかどうかを見て、
 \fBmodules.dep\fP のほうが新しければファイルを再生成せずに静かに終了する。
-.\"O .SH "BACKWARDS COMPATIBILITY"
-.SH "下位互換性"
+.SH 下位互換性
 .PP
-.\"O This version of \fBdepmod\fP is for kernels
-.\"O \fB2.5.48\fP and above.  If it detects a kernel
-.\"O with support for old-style modules, or the version specified is
-.\"O before \fB2.5.48\fP, it will attempt to run
-.\"O \fBdepmod.old\fP in its place, so it is completely
-.\"O transparent to the user.
-このバージョンの \fBdepmod\fP は、
-カーネル \fB2.5.48\fP およびそれ以降のためのものである。
-古い形式のモジュールに対応したカーネルを検出するか、
-指定されたバージョンが \fB2.5.48\fP よりも前の場合、
-その場で \fBdepmod.old\fP を実行しようとする。
-そのため、ユーザは全く意識しなくてよい。
-.\"O .SH "COPYRIGHT"
-.SH "著作権"
+このバージョンの \fBdepmod\fP は、 カーネル \fB2.5.48\fP およびそれ以降のためのものである。
+古い形式のモジュールに対応したカーネルを検出するか、 指定されたバージョンが \fB2.5.48\fP よりも前の場合、 その場で \fBdepmod.old\fP
+を実行しようとする。 そのため、ユーザは全く意識しなくてよい。
+.SH 著作権
 .PP
-.\"O This manual page Copyright 2002, Rusty Russell, IBM Corporation.
 このマニュアルページの著作権表示は Copyright 2002, Rusty Russell, IBM Corporation.
-.\"O .SH "SEE ALSO"
-.SH "関連項目"
+.SH 関連項目
 .PP
-\fBmodprobe\fP\fB(8)\fP,
-\fBmodules.dep\fP\fB(5)\fP,
-.\"O \fBdepmod.old\fP\fB(8)\fP
-\fBdepmod.old\fP\fB(8)\fP
-...\" created by instant / docbook-to-man, Fri 15 Aug 2003, 23:44
+\fBmodprobe\fP\fB(8)\fP, \fBmodules.dep\fP\fB(5)\fP, \fBdepmod.old\fP\fB(8)\fP
+.\" created by instant / docbook-to-man, Fri 15 Aug 2003, 23:44