.TH ypbind 8 "May 1997" "ypbind Version 3.3"
.\"O .SH NAME
.\"O ypbind - NIS binding process
-.SH ̾Á°
-ypbind \- NIS ¥Ð¥¤¥ó¥É¥×¥í¥»¥¹
+.SH 名前
+ypbind \- NIS ã\83\90ã\82¤ã\83³ã\83\89ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹
.\"O .SH SYNOPSIS
-.SH ½ñ¼°
+.SH 書式
.B
/usr/sbin/ypbind
[
.BR \-no-ping | --no-ping
]
.\"O .SH DESCRIPTION
-.SH ÀâÌÀ
+.SH 説明
.\"O .B ypbind
.\"O finds the server for a NIS domain and stores the information about it
.\"O in a
.\"O .BR domainname.version .
.\"O The only supported version is version 2.
.B ypbind
-¤Ï NIS ¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò¸¡º÷¤·¤Æ¡¢¼èÆÀ¤·¤¿¾ðÊó¤ò
-.B binding ¥Õ¥¡¥¤¥ë
-¤ËÊݸ¤¹¤ë¡£ binding ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï
+は NIS ドメインのサーバーを検索して、取得した情報を
+.B binding ファイル
+に保存する。 binding ファイルは
.B /var/yp/binding
-¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¡¢ÅÁÅýŪ¤Ë
+ディレクトリに置かれ、伝統的に
.B domainname.version
-¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ò¤Ä¤±¤é¤ì¤ë¡£¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï 2 ¤À¤±¤Ç¤¢¤ë¡£
+という名前をつけられる。サポートしているバージョンは 2 だけである。
.\"O Unless the option
.\"O .B \-debug
.\"O uses
.\"O .B syslog()
.\"O for logging errors and warnings.
-¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+オプション
.B \-debug
-¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢ ypbind ¤Ï¼«Ê¬¼«¿È¤òµ¯Æ°¤µ¤ì¤¿Ã¼Ëö¤«¤éÀÚ¤êÎ¥¤·¡¢
-¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¥¸¥ç¥Ö¤È¤Ê¤ë¡£
+が指定されていなければ、 ypbind は自分自身を起動された端末から切り離し、
+バックグラウンドジョブとなる。
.B ypbind
-¤Ï¥¨¥é¡¼¤ä·Ù¹ð¤ò
+はエラーや警告を
.B syslog()
-¤òÄ̤·¤ÆµÏ¿¤¹¤ë¡£
+を通して記録する。
.\"O At startup or when receiving signal SIGHUP,
.\"O .B ypbind
.\"O and tries to use the entries for its initial binding. Valid entries
.\"O are
.B ypbind
-¤Ïµ¯Æ°»þ¤ä SIGHUP ¥·¥°¥Ê¥ë¤ò¼õ¤±¤¿¤È¤¤Ë
+は起動時や SIGHUP シグナルを受けたときに
.B /etc/yp.conf
-¤ò»²¾È¤·¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥Ð¥¤¥ó¥É¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë¡£Í¸ú¤Ê¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï
-°Ê²¼¤ÎÄ̤ꡣ
+を参照し、ファイル中のエントリをバインドしようとする。有効なエントリは
+以下の通り。
.B domain
.I nisdomain
.\"O .I hostname
.\"O for the domain
.\"O .IR nisdomain .
-¥É¥á¥¤¥ó
+ドメイン
.I nisdomain
-¤ËÂФ·¤Æ¥µ¡¼¥Ð¡¼
+ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼
.I hostname
-¤òÍѤ¤¤ë¡£
+を用いる。
.RE
.B domain
.RS
.\"O Use broadcast on the local net for domain
.\"O .IR nisdomain .
-¥É¥á¥¤¥ó
+ドメイン
.I nisdomain
-¤ËÂФ·¤Æ¡¢¥í¡¼¥«¥ë¤Ê¥Í¥Ã¥È¤Ë¥Ö¥í¡¼¥É¥¥ã¥¹¥È¤òÍѤ¤¤ë¡£
+に対して、ローカルなネットにブロードキャストを用いる。
.RE
.B ypserver
.\"O .I server
.\"O must be listed in
.\"O .BR /etc/hosts .
-¥í¡¼¥«¥ë¤Ê¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥µ¡¼¥Ð¡¼¤È¤·¤Æ
+ローカルなドメインのサーバーとして
.I server
-¤òÍѤ¤¤ë¡£
+を用いる。
.I server
-¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï
+の IP アドレスは
.B /etc/hosts
-¤Ëµ½Ò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£
+に記述されている必要がある。
.RE
.\"O If the file does not exist of if there are no valid entries,
.\"O .B ypbind
.\"O broadcasts on the local net looking for a NIS server for the local
.\"O domain.
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ä͸ú¤Ê¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢
+ファイルが存在しない場合や有効なエントリがファイルに存在しない場合は、
.B ypbind
-¤Ï¥í¡¼¥«¥ë¤Ê¥Í¥Ã¥È¤Ë¥Ö¥í¡¼¥É¥¥ã¥¹¥È¤ò½Ð¤·¤Æ¡¢¥í¡¼¥«¥ë¤Ê¥É¥á¥¤¥ó¤Î NIS
-¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¡£
+はローカルなネットにブロードキャストを出して、ローカルなドメインの NIS
+サーバーを検索する。
.\"O .B ypbind
.\"O is split into two processes. The master process services RPC requests
.\"O checks it periodically. Upon failure, the binding is invalidated and
.\"O the process tries again to find a valid server.
.B ypbind
-¤Ï 2 ¤Ä¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ËÊ̤ì¤ë¡£¥Þ¥¹¥¿¡¼¥×¥í¥»¥¹¤Ï¥Ð¥¤¥ó¥É¾ðÊó¤òÌ䤤¹ç¤ï¤»
-¤ë¤¿¤á¤Î RPC ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤ò¹Ô¤¦¡£¥¹¥ì¡¼¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤Ï¥Ð¥¤¥ó¥É¾ðÊó¤ò½é´ü²½
-¤·¡¢¤½¤ÎÆâÍƤòÄê´üŪ¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¡£¾ã³²¤¬µ¯¤³¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¥Ð¥¤¥ó¥É¾ð
-Êó¤Ï̵¸ú²½¤µ¤ì¡¢¥×¥í¥»¥¹¤ÏºÆÅÙ͸ú¤Ê¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¡£
+は 2 つのプロセスに別れる。マスタープロセスはバインド情報を問い合わせ
+るための RPC リクエストを行う。スレーブプロセスはバインド情報を初期化
+し、その内容を定期的にチェックする。障害が起こった場合にはバインド情
+報は無効化され、プロセスは再度有効なサーバーを検索する。
.\"O .SH OPTIONS
-.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.SH オプション
.IP \-ypset
.\"O .BR ypset (8)
.\"O may be used to change the binding for a domain.
.BR ypset (8)
-¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Ð¥¤¥ó¥É¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤òÊѹ¹¤Ç¤¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¡£
+によってバインドするドメインを変更できるようにする。
.IP \-ypsetme
.\"O .BR ypset (8)
.\"O may only be used from the local host to change the
.\"O binding for a domain.
.BR ypset (8)
-¤Ë¤è¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤ÎÊѹ¹¤ò¡¢¥í¡¼¥«¥ë¤Ê¥É¥á¥¤¥ó¤«¤é¤Î¤ß¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë¡£
+によるドメインの変更を、ローカルなドメインからのみに制限する。
.IP \-debug
.\"O starts
.\"O will not put itself into background, and error messages and debug
.\"O output are written to standard error.
.B ypbind
-¤ò¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¡£
+をデバッグモードで起動する。
.B ypbind
-¤Ï¼«¿È¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ø°ÜÆ°¤»¤º¡¢¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ä¥Ç¥Ð¥Ã¥°½ÐÎϤòɸ
-½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤËɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+は自身をバックグラウンドへ移動せず、エラーメッセージやデバッグ出力を標
+準エラー出力に表示する。
.IP \-ipc
.\"O lets
.\"O use IPC for the master-slave communication. It requires a kernel with IPC
.\"O enabled. You must use this, if your root-Filesystem is on NFS.
.B ypbind
-¤Î¥Þ¥¹¥¿¡¼¡Ý¥¹¥ì¡¼¥Ö´Ö¤ÎÄÌ¿®¤Ë IPC ¤òÍѤ¤¤ë¡£¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç IPC ¤¬Í¸ú¤Ë¤µ
-¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ NFS ¤Î¾ì¹ç¤Ï¤³¤Î¥â¡¼
-¥É¤òÍѤ¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
+のマスター−スレーブ間の通信に IPC を用いる。カーネルで IPC が有効にさ
+ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82ã\83«ã\83¼ã\83\88ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81\8c NFS ã\81®å ´å\90\88ã\81¯ã\81\93ã\81®ã\83¢ã\83¼
+ドを用いなければならない。
.IP \-mmap
.\"O lets
.\"O use mmap for the master-slave communication. This may fail with some older
.\"O kernels.
.B ypbind
-¤Î¥Þ¥¹¥¿¡¼¡Ý¥¹¥ì¡¼¥Ö´Ö¤ÎÄÌ¿®¤Ë mmap ¤òÍѤ¤¤ë¡£¸Å¤¤¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤Ï¼ºÇÔ¤¹¤ë
-¤«¤âÃΤì¤Ê¤¤¡£
+のマスター−スレーブ間の通信に mmap を用いる。古いカーネルでは失敗する
+かも知れない。
.IP \-broken_server
.\"O lets
.\"O accept answers from servers running on an illegal port number. This should
.\"O usually be avoided, but is required on Solaris 2.4 (there should be a patch
.\"O for Solaris which fixes this broken behaviour.)
-ÉÔÀµ¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤òÍѤ¤¤Æ¤¤¤ë¥µ¡¼¥Ð¡¼¤«¤é¤ÎÊÖ»ö¤ò¼õ¤±¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¡£¤³¤ì
-¤ÏÄ̾ï˾¤Þ¤·¤¯¤Ê¤¤¤¬¡¢ Solaris 2.4 ¤Î¾ì¹ç¤Ë¤ÏɬÍפȤʤë (¤³¤ÎÉÔÀµ¤Ê¿¶
-¤ëÉñ¤¤¤ËÂФ¹¤ë Solaris ¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤Ï¿ʬ¸ºß¤¹¤ë¤È»×¤¦¤¬)¡£
+不正なポート番号を用いているサーバーからの返事を受けるようにする。これ
+は通常望ましくないが、 Solaris 2.4 の場合には必要となる (この不正な振
+る舞いに対する Solaris のパッチは多分存在すると思うが)。
.IP \-no-ping
.\"O prevents
.\"O intented for use with dialup connections to prevent
.\"O .B ypbind
.\"O from keeping the connection unnessecarily open or causing autodials.
-¥Ð¥¤¥ó¥É¤¬Í¸ú¤«¤É¤¦¤«¤ÎÄê´üŪ¤Ê¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥À
-¥¤¥¢¥ë¥¢¥Ã¥×Àܳ¤Ê¤É¤Î¾ì¹ç¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤È¤è¤¤¡£
+バインドが有効かどうかの定期的なチェックを行わない。このオプションはダ
+イアルアップ接続などの場合に指定するとよい。
.B ypbind
-¤¬ÉÔɬÍפËÀܳ¤ò·Ñ³¤·¤¿¤ê¡¢¼«Æ°¥À¥¤¥¢¥ë¤¹¤ë¤Î¤òÈò¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤ë¡£
+が不必要に接続を継続したり、自動ダイアルするのを避けることができる。
.\"O .SH FILES
-.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.SH ファイル
.B /etc/yp.conf
.\"O - configuration file.
-\- ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¡£
+\- 設定ファイル。
.BI /var/yp/binding/ domainname.version
.\"O - binding file containing information about
.\"O .IR domain .
-\- binding ¥Õ¥¡¥¤¥ë¡£¥É¥á¥¤¥ó¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊ󤬴ޤޤì¤Æ¤¤¤ë¡£
+\- binding ファイル。ドメインに関する情報が含まれている。
.B /var/run/ypbind.pid
.\"O - contains the process id of the currently running
.\"O .B ypbind
.\"O sets a write lock to this file to prevent multiple copies of itself
.\"O from running.
-\- ¸½ºß¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë
+\- 現在実行されている
.B ypbind
-¥Þ¥¹¥¿¡¼¥×¥í¥»¥¹¤Î¥×¥í¥»¥¹ id ¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£
+マスタープロセスのプロセス id が入っている。
.B ypbind
-¤Ï¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò write ¥í¥Ã¥¯¤·¤Æ¡¢Ê£¿ô¤Î
+はこのファイルを write ロックして、複数の
.B ypbind
-¥×¥í¥»¥¹¤¬µ¯Æ°¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¡£
+プロセスが起動されないようにする。
.\"O .SH BUGS
-.SH ¥Ð¥°
+.SH ã\83\90ã\82°
.\"O Binding to multiple domains is untested.
.\"O .B ypbind
.\"O will only bind to one single server per domain.
.\"O Load sharing between multiple servers for a single domain is
.\"O not supported.
-Ê£¿ô¤Î¥É¥á¥¤¥ó¤ËÂФ¹¤ë¥Ð¥¤¥ó¥É¤Ï¥Æ¥¹¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£
+複数のドメインに対するバインドはテストされていない。
.B ypbind
-¤Ï¥É¥á¥¤¥ó¤¢¤¿¤ê°ì¤Ä¤Î¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤·¤«¥Ð¥¤¥ó¥É¤Ç¤¤Ê¤¤¡£°ì¤Ä¤Î¥É¥á¥¤¥ó¤Ç
-¤ÎÊ£¿ô¤Î¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤è¤ëÉé²Ùʬ»¶¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£
+はドメインあたり一つのサーバーにしかバインドできない。一つのドメインで
+の複数のサーバーによる負荷分散はサポートされていない。
.\"O .SH AUTHOR
.\"O .B ypbind
.\"O <mrausch@ernie.mi.uni-koeln.de> added support for SysV-IPC. Numerous
.\"O bugfixes from other contributors.
.B ypbind
-¤Ï Swen Thuemmler <swen@uni-paderborn.de> ¤¬½ñ¤¤¤¿¡£ Michael Rausch
-<mrausch@ernie.mi.uni-koeln.de> ¤¬ SysV-IPC ¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤òÄɲä·¤¿¡£
-¿¿ô¤Î¥Ð¥°¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤¬Â¾¤Î¹×¸¥¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ê¤µ¤ì¤¿¡£
+は Swen Thuemmler <swen@uni-paderborn.de> が書いた。 Michael Rausch
+<mrausch@ernie.mi.uni-koeln.de> が SysV-IPC のサポートを追加した。
+多数のバグフィックスが他の貢献者によってなされた。