.\" 2008-06-17 Petr Baudis <pasky@suse.cz>
.\" LC_TIME: Describe first_weekday and first_workday
.\"
-.TH LOCALE 5 2014-03-18 "Linux" "Linux User Manual"
+.TH LOCALE 5 2014-05-23 "Linux" "Linux User Manual"
.SH NAME
locale \- describes a locale definition file
.SH DESCRIPTION
followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO 639).
.TP
.I lang_term
-followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2).
+followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2/T).
.TP
.I lang_lib
-followed by the three-letter abbreviation of the language for
-library use (ISO 639-2).
+followed by the three-letter abbreviation of the language for library
+use (ISO 639-2/B).
+Applications should in general prefer
+.IR lang_term
+over
+.IR lang_lib .
.PP
The
.B LC_ADDRESS
The
.B LC_CTYPE
definition ends with the string
-.IR "END LC_CYTPE" .
+.IR "END LC_CTYPE" .
.SS LC_COLLATE
-.\" FIXME: the decsription of LC_COLLATE lacks a lot of details
+.\" FIXME: the description of LC_COLLATE lacks a lot of details
The
.B LC_COLLATE
category defines the rules for collating characters.
in the first column.
The following keywords are allowed:
-.\" FIXME 'reorder-after' is not documented
-.\" FIXME 'reorder-end' is not documented
-.\" FIXME 'reorder-sections-after' is not documented
-.\" FIXME 'reorder-sections-end' is not documented
.\" FIXME 'script' is not documented
.\" FIXME 'symbol-equivalence' is not documented
.TP
.I collating-element
+followed by the definition of a collating-element symbol
+representing a multicharacter collating element.
.TP
.I collating-symbol
+followed by the definition of a collating symbol
+that can be used in collation order statements.
.PP
The order-definition starts with a line:
.TP
.I order_start
-.PP
followed by a list of keywords chosen from
.BR forward ,
.BR backward ,
.BR position .
The order definition consists of lines that describe the order
and is terminated with the keyword
-.TP
.IR order_end .
-.PP
-For more details see the sources in
-.I /usr/lib/nls/src
-notably the examples
-.BR POSIX ,
-.B Example
-and
-.B Example2
+.\" FIXME 'reorder-after' is not documented
+.\" FIXME 'reorder-end' is not documented
+.\" FIXME 'reorder-sections-after' is not documented
+.\" FIXME 'reorder-sections-end' is not documented
.PP
The
.B LC_COLLATE
when formatting monetary quantities.
.TP
.I mon_grouping
-followed by a string that describes the formatting of numeric
-quantities.
+followed by a sequence of integers separated by semicolons that
+describe the formatting of monetary quantities.
+See
+.I grouping
+below for details.
.TP
.I positive_sign
followed by a string that is used to indicate a positive sign for
.I n_sep_by_space
followed by an integer that indicates the separation of
.IR currency_symbol ,
-the sign string, and the value for a nonnegative formatted monetary quantity.
+the sign string, and the value for a negative formatted monetary quantity.
The same values are recognized as for
.IR p_sep_by_space .
.TP
.B LC_NAME
in the first column.
-The following keywords are allowed:
+Various keywords are allowed, but only
+.IR name_fmt
+is mandatory.
+Other keywords are needed only if there is common convention to
+use the corresponding salutation in this locale.
+The allowed keywords are as follows:
.TP
.I name_fmt
followed by a string containing field descriptors that define
when formatting numeric quantities.
.TP
.I grouping
-followed by a string that describes the formatting of numeric
-quantities.
+followed by a sequence of integers separated by semicolons that
+describe the formatting of numeric quantities.
+.IP
+Each integer specifies the number of digits in a group.
+The first integer defines the size of the group immediately
+to the left of the decimal delimiter.
+Subsequent integers define succeeding groups to the
+left of the previous group.
+If the last integer is not \-1, then the size of the previous group
+(if any) is repeatedly used for the remainder of the digits.
+If the last integer is \-1, then no further grouping is performed.
.PP
The
.B LC_NUMERIC
followed by a list of month names.
.TP
.I am_pm
-The appropriate representation of the
+followed by the appropriate representation of the
.B am
and
.B pm
strings.
+This should be defined only for locales using AM/PM convention.
.TP
.I d_t_fmt
-The appropriate date and time format.
+followed by the appropriate date and time format.
.TP
.I d_fmt
-The appropriate date format.
+followed by the appropriate date format.
.TP
.I t_fmt
-The appropriate time format.
+followed by the appropriate time format.
.TP
.I t_fmt_ampm
-The appropriate time format when using 12h clock format.
+followed by the appropriate time format when using 12h clock format.
+This should be defined only for locales using the AM/PM convention.
.TP
.I week
followed by a list of three values:
list.
.TP
.IR first_weekday " (since glibc 2.2)"
-Number of the first day from the
+followed by the number of the first day from the
.I day
list to be shown in calendar applications.
The default value of
list item.
.TP
.IR first_workday " (since glibc 2.2)"
-Number of the first working day from the
+followed by the number of the first working day from the
.I day
list.
+The default value is
+.BR 2 .
.TP
.I cal_direction
.\" from localedata/locales/uk_UA
definition ends with the string
.IR "END LC_TIME" .
.SH FILES
-/usr/lib/locale/
-\(em database for the current locale setting of that category
-.br
-/usr/lib/nls/charmap/* \(em charmap-files
+.TP
+.I /usr/lib/locale/locale-archive
+Usual default locale archive location.
+.TP
+.I /usr/share/i18n/locales
+Usual default path for locale definition files.
.SH CONFORMING TO
-POSIX.2, ISO/IEC 14652.
+POSIX.2, ISO/IEC TR 14652.
.SH BUGS
This manual page isn't complete.
.\" .SH AUTHOR
.BR charmap (5),
.BR locale (7)
.SH COLOPHON
-This page is part of release 3.64 of the Linux
+This page is part of release 3.68 of the Linux
.I man-pages
project.
A description of the project,
-and information about reporting bugs,
+information about reporting bugs,
+and the latest version of this page,
can be found at
\%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/.