OSDN Git Service

メモリ -> メモリー
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / db / po / ja.po
index ac4ce95..fd01f88 100644 (file)
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "I<cachesize>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/btree.3:137
 msgid "A suggested maximum size (in bytes) of the memory cache.  This value is I<only> advisory, and the access method will allocate more memory rather than fail.  Since every search examines the root page of the tree, caching the most recently used pages substantially improves access time.  In addition, physical writes are delayed as long as possible, so a moderate cache can reduce the number of I/O operations significantly.  Obviously, using a cache increases (but only increases) the likelihood of corruption or lost data if the system crashes while a tree is being modified.  If I<cachesize> is 0 (no size is specified), a default cache is used."
-msgstr "æ\83³å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®æ\9c\80大ã\82µã\82¤ã\82º (ã\83\90ã\82¤ã\83\88å\8d\98ä½\8d\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ I<ã\81\82ã\81\8fã\81¾ã\81§> å\8f\82è\80\83ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81¯ã\81\93ã\81®å\80¤ã\82\92è¶\8aã\81\88ã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªの 割り当てに成功することもある。 加えて、物理的な書き込みは可能な限り遅延されるので、 キャッシュの大きさを適度にしておけば I/O 操作の回数をかなり減らすこと ができる。 あきらかにキャッシュを使うと、ツリーが変更されている途中で システムがクラッシュした場合のデータ破壊やデータロストの可能性は 増える (まあでもそれだけのこと)。 I<cachesize> が 0 (サイズが指定されていない) の場合、デフォルトのキャッシュが使われる。"
+msgstr "æ\83³å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®æ\9c\80大ã\82µã\82¤ã\82º (ã\83\90ã\82¤ã\83\88å\8d\98ä½\8d\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ I<ã\81\82ã\81\8fã\81¾ã\81§> å\8f\82è\80\83ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81¯ã\81\93ã\81®å\80¤ã\82\92è¶\8aã\81\88ã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼の 割り当てに成功することもある。 加えて、物理的な書き込みは可能な限り遅延されるので、 キャッシュの大きさを適度にしておけば I/O 操作の回数をかなり減らすこと ができる。 あきらかにキャッシュを使うと、ツリーが変更されている途中で システムがクラッシュした場合のデータ破壊やデータロストの可能性は 増える (まあでもそれだけのこと)。 I<cachesize> が 0 (サイズが指定されていない) の場合、デフォルトのキャッシュが使われる。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/btree.3:137
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "I<close>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:195
 msgid "A pointer to a routine to flush any cached information to disk, free any allocated resources, and close the underlying file(s).  Since key/data pairs may be cached in memory, failing to sync the file with a I<close> or I<sync> function may result in inconsistent or lost information.  I<close> routines return -1 on error (setting I<errno>)  and 0 on success."
-msgstr "キャッシュされた情報をディスクに掃きだすためのルーチンへのポインター。 割り当てられたリソースを解放し、利用したファイル(群)をクローズする。 キー/データ対がメモリにキャッシュされている場合、 I<close> や I<sync> 関数での同期に失敗すると、情報に矛盾が生じるか情報を失う可能性がある。 I<close> ルーチンはエラーの場合 -1 を返し (I<errno> をセットする)、成功すると 0 を返す。"
+msgstr "ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\83\85å ±ã\82\92ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\81«æ\8e\83ã\81\8dã\81 ã\81\99ã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\80\82 å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\83ªã\82½ã\83¼ã\82¹ã\82\92解æ\94¾ã\81\97ã\80\81å\88©ç\94¨ã\81\97ã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«(群)ã\82\92ã\82¯ã\83­ã\83¼ã\82ºã\81\99ã\82\8bã\80\82 ã\82­ã\83¼/ã\83\87ã\83¼ã\82¿å¯¾ã\81\8cã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81«ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\80\81 I<close> ã\82\84 I<sync> é\96¢æ\95°ã\81§ã\81®å\90\8cæ\9c\9fã\81«å¤±æ\95\97ã\81\99ã\82\8bã\81¨ã\80\81æ\83\85å ±ã\81«ç\9f\9bç\9b¾ã\81\8cç\94\9fã\81\98ã\82\8bã\81\8bæ\83\85å ±ã\82\92失ã\81\86å\8f¯è\83½æ\80§ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\80\82 I<close> ã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¯ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81®å ´å\90\88 -1 ã\82\92è¿\94ã\81\97 (I<errno> ã\82\92ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\99ã\82\8b\80\81æ\88\90å\8a\9fã\81\99ã\82\8bã\81¨ 0 ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/dbopen.3:195
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "I<fd>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:237
 msgid "A pointer to a routine which returns a file descriptor representative of the underlying database.  A file descriptor referencing the same file will be returned to all processes which call B<dbopen>()  with the same I<file> name.  This file descriptor may be safely used as an argument to the B<fcntl>(2)  and B<flock>(2)  locking functions.  The file descriptor is not necessarily associated with any of the underlying files used by the access method.  No file descriptor is available for in memory databases.  I<fd> routines return -1 on error (setting I<errno>), and the file descriptor on success."
-msgstr "用いているデータベースのファイルデスクリプタを返すルーチン へのポインター。 同じファイル名 I<file> で B<dbopen>()  を呼び出した全てのプロセスに対して、 そのファイルを示す単一のファイルデスクリプタが返される。 このファイルデスクリプタはロック関数 B<fcntl>(2)  と B<flock>(2)  への引き数として安全に使用できる。 このファイルデスクリプタは、必ずしもアクセスメソッドで 用いられているファイルのいずれかに関連づけられていなくても良い。 メモリ内のデータベースにはファイルデスクリプタは無い。 I<fd> ルーチンはエラーの場合 -1 を返し (I<errno> をセットする)、成功するとファイルデスクリプタを返す。"
+msgstr "用いているデータベースのファイルデスクリプタを返すルーチン へのポインター。 同じファイル名 I<file> で B<dbopen>()  を呼び出した全てのプロセスに対して、 そのファイルを示す単一のファイルデスクリプタが返される。 このファイルデスクリプタはロック関数 B<fcntl>(2)  と B<flock>(2)  への引き数として安全に使用できる。 このファイルデスクリプタは、必ずしもアクセスメソッドで 用いられているファイルのいずれかに関連づけられていなくても良い。 メモリ内のデータベースにはファイルデスクリプタは無い。 I<fd> ルーチンはエラーの場合 -1 を返し (I<errno> をセットする)、成功するとファイルデスクリプタを返す。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/dbopen.3:237
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "I<sync>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:432
 msgid "A pointer to a routine to flush any cached information to disk.  If the database is in memory only, the I<sync> routine has no effect and will always succeed."
-msgstr "キャッシュされた情報をディスクに掃き出すルーチンへのポインター。 データベースがメモリの中だけにある場合、 I<sync> ルーチンは何の効果もなく常に成功する。"
+msgstr "ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\83\85å ±ã\82\92ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\81«æ\8e\83ã\81\8då\87ºã\81\99ã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\80\82 ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\81\8cã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81®ä¸­ã\81 ã\81\91ã\81«ã\81\82ã\82\8bå ´å\90\88ã\80\81 I<sync> ã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¯ä½\95ã\81®å\8a¹æ\9e\9cã\82\82ã\81ªã\81\8f常ã\81«æ\88\90å\8a\9fã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:434
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "バイト文字列の長さ。"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:481
 msgid "Key and data byte strings may reference strings of essentially unlimited length although any two of them must fit into available memory at the same time.  It should be noted that the access methods provide no guarantees about byte string alignment."
-msgstr "キーとデータのバイト文字列は、 基本的には無制限の長さの文字列を参照できるが、 しかしいずれも使用可能なメモリに収まっていなくてはならない。 アクセスメソッドはバイト文字列のアラインメントについては 何も保証していない事に注意すること。"
+msgstr "ã\82­ã\83¼ã\81¨ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81®ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\96\87å­\97å\88\97ã\81¯ã\80\81 å\9fºæ\9c¬ç\9a\84ã\81«ã\81¯ç\84¡å\88¶é\99\90ã\81®é\95·ã\81\95ã\81®æ\96\87å­\97å\88\97ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81§ã\81\8dã\82\8bã\81\8cã\80\81 ã\81\97ã\81\8bã\81\97ã\81\84ã\81\9aã\82\8cã\82\82使ç\94¨å\8f¯è\83½ã\81ªã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81«å\8f\8eã\81¾ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\8fã\81¦ã\81¯ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81¯ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\96\87å­\97å\88\97ã\81®ã\82¢ã\83©ã\82¤ã\83³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81¯ ä½\95ã\82\82ä¿\9d証ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84äº\8bã\81«æ³¨æ\84\8fã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:491
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "I<del>, I<get>, I<put>, I<seq> ルーチンは失敗するとライブ
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:536
 msgid "The I<fd> routines will fail and set I<errno> to B<ENOENT> for in memory databases."
-msgstr "I<fd> ルーチンはメモリ内データベースに対し失敗すると I<errno> に B<ENOENT> をセットする。"
+msgstr "I<fd> ルーチンはメモリ内データベースに対し失敗すると I<errno> に B<ENOENT> をセットする。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:543
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "hash テーブルの最終サイズを大まかに見積もった値で
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/hash.3:108
 msgid "is the suggested maximum size, in bytes, of the memory cache.  This value is I<only advisory>, and the access method will allocate more memory rather than fail."
-msgstr "ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®æ\9c\80大å\80¤ (ã\83\90ã\82¤ã\83\88å\8d\98ä½\8d) ã\81®å\8f\82è\80\83å\80¤ã\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ B<ã\81\82ã\81\8fã\81¾ã\81§å\8f\82è\80\83ã\81§ã\81\82ã\82\8a\80\81 ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81¯ã\81\93ã\81®å\80¤ã\82\92è¶\8aã\81\88ã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªの割り当てに成功することもある。"
+msgstr "ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®æ\9c\80大å\80¤ (ã\83\90ã\82¤ã\83\88å\8d\98ä½\8d) ã\81®å\8f\82è\80\83å\80¤ã\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ B<ã\81\82ã\81\8fã\81¾ã\81§å\8f\82è\80\83ã\81§ã\81\82ã\82\8a\80\81 ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81¯ã\81\93ã\81®å\80¤ã\82\92è¶\8aã\81\88ã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼の割り当てに成功することもある。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/hash.3:108
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "2012-04-26"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:40
 msgid "mpool - shared memory buffer pool"
-msgstr "mpool - 共有メモリバッファープール"
+msgstr "mpool - å\85±æ\9c\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\83\97ã\83¼ã\83«"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:44
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "I<mpool> は、ファイルに対するページ指向のバッファー
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:95
 msgid "The function B<mpool_open>()  initializes a memory pool.  The I<key> argument is the byte string used to negotiate between multiple processes wishing to share buffers.  If the file buffers are mapped in shared memory, all processes using the same key will share the buffers.  If I<key> is NULL, the buffers are mapped into private memory.  The I<fd> argument is a file descriptor for the underlying file, which must be seekable.  If I<key> is non-NULL and matches a file already being mapped, the I<fd> argument is ignored."
-msgstr "é\96¢æ\95° B<mpool_open>()  ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\97ã\83¼ã\83«ã\82\92å\88\9dæ\9c\9få\8c\96ã\81\99ã\82\8bã\80\82 I<key> å¼\95æ\95°ã\81¯ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\96\87å­\97å\88\97ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\82\92å\85±æ\9c\89ã\81\97ã\81\9fã\81\84è¤\87æ\95°ã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹é\96\93 ã\81§ã\81®ã\83\8dã\82´ã\82·ã\82¨ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81«ä½¿ã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81\8cå\85±æ\9c\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81«ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\81¨ã\80\81 å\90\8cã\81\98ã\82­ã\83¼ã\82\92使ã\81\86ã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\81¯å\85¨ã\81¦ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\82\92å\85±æ\9c\89ã\81\99ã\82\8bã\80\82 I<key> ã\81\8c NULL ã\81 ã\81¨ã\80\81ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81¯ã\83\97ã\83©ã\82¤ã\83\99ã\83¼ã\83\88ã\81ªã\83¡ã\83¢ã\83ªに割り付けられる。 I<fd> 引数はもとになるファイルのファイルデスクリプタである。 このファイルデスクリプタはシーク可能でなくてはならない。 I<key> が NULL でなく、かつ既にマップされているファイルにマッチした場合、 I<fd> 引数は無視される。"
+msgstr "é\96¢æ\95° B<mpool_open>()  ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\97ã\83¼ã\83«ã\82\92å\88\9dæ\9c\9få\8c\96ã\81\99ã\82\8bã\80\82 I<key> å¼\95æ\95°ã\81¯ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\96\87å­\97å\88\97ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\82\92å\85±æ\9c\89ã\81\97ã\81\9fã\81\84è¤\87æ\95°ã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹é\96\93 ã\81§ã\81®ã\83\8dã\82´ã\82·ã\82¨ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81«ä½¿ã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81\8cå\85±æ\9c\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81«ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\81¨ã\80\81 å\90\8cã\81\98ã\82­ã\83¼ã\82\92使ã\81\86ã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\81¯å\85¨ã\81¦ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\82\92å\85±æ\9c\89ã\81\99ã\82\8bã\80\82 I<key> ã\81\8c NULL ã\81 ã\81¨ã\80\81ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81¯ã\83\97ã\83©ã\82¤ã\83\99ã\83¼ã\83\88ã\81ªã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼に割り付けられる。 I<fd> 引数はもとになるファイルのファイルデスクリプタである。 このファイルデスクリプタはシーク可能でなくてはならない。 I<key> が NULL でなく、かつ既にマップされているファイルにマッチした場合、 I<fd> 引数は無視される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:106
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "I<pagesize> 引数はバイト単位でのページサイズであり、
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:122
 msgid "The B<mpool_filter>()  function is intended to make transparent input and output processing of the pages possible.  If the I<pgin> function is specified, it is called each time a buffer is read into the memory pool from the backing file.  If the I<pgout> function is specified, it is called each time a buffer is written into the backing file.  Both functions are called with the I<pgcookie> pointer, the page number and a pointer to the page to being read or written."
-msgstr "関数 B<mpool_filter>()  は透過的なページ入出力処理を可能にする。 関数 I<pgin> が指定されていると、 ファイルからメモリプールに読み込まれる度にこの関数が呼び出される。 関数 I<pgout> が指定されていと、 バッファーからファイルに書き出される度にこの関数が呼び出される。 どちらの関数も、 I<pgcookie> ポインター、ページ数、読み書きされるページへのポインターを引数にとる。"
+msgstr "é\96¢æ\95° B<mpool_filter>()  ã\81¯é\80\8fé\81\8eç\9a\84ã\81ªã\83\9aã\83¼ã\82¸å\85¥å\87ºå\8a\9bå\87¦ç\90\86ã\82\92å\8f¯è\83½ã\81«ã\81\99ã\82\8bã\80\82 é\96¢æ\95° I<pgin> ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81¨ã\80\81 ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8bã\82\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\97ã\83¼ã\83«ã\81«èª­ã\81¿è¾¼ã\81¾ã\82\8cã\82\8b度ã\81«ã\81\93ã\81®é\96¢æ\95°ã\81\8cå\91¼ã\81³å\87ºã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 é\96¢æ\95° I<pgout> ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¨ã\80\81 ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81\8bã\82\89ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«æ\9b¸ã\81\8då\87ºã\81\95ã\82\8cã\82\8b度ã\81«ã\81\93ã\81®é\96¢æ\95°ã\81\8cå\91¼ã\81³å\87ºã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\81©ã\81¡ã\82\89ã\81®é\96¢æ\95°ã\82\82ã\80\81 I<pgcookie> ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\80\81ã\83\9aã\83¼ã\82¸æ\95°ã\80\81読ã\81¿æ\9b¸ã\81\8dã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92å¼\95æ\95°ã\81«ã\81¨ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:135
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "関数 B<mpool_sync>()  は I<MPOOL> ポインターの示すページ
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:185
 msgid "The B<mpool_close>()  function free's up any allocated memory associated with the memory pool cookie.  Modified pages are B<not> written to the backing file.  B<mpool_close>()  returns 0 on success and -1 if an error occurs."
-msgstr "é\96¢æ\95° B<mpool_close>()  ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\97ã\83¼ã\83«ã\82¯ã\83\83ã\82­ã\83¼ã\81®ç¤ºã\81\99å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦æ¸\88ã\81¿ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªを解放する。 変更されたページはファイルにB<書き出されない>。 I<mpool_close ()> は成功すると 0 を、エラーがあると -1 を返す。"
+msgstr "é\96¢æ\95° B<mpool_close>()  ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\97ã\83¼ã\83«ã\82¯ã\83\83ã\82­ã\83¼ã\81®ç¤ºã\81\99å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦æ¸\88ã\81¿ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼を解放する。 変更されたページはファイルにB<書き出されない>。 I<mpool_close ()> は成功すると 0 を、エラーがあると -1 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:192
@@ -1275,12 +1275,12 @@ msgstr "このフラグを指定すると、 B<dbopen>(3)  の呼び出しの際
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/recno.3:138
 msgid "A suggested maximum size, in bytes, of the memory cache.  This value is B<only> advisory, and the access method will allocate more memory rather than fail.  If I<cachesize> is 0 (no size is specified), a default cache is used."
-msgstr "æ\83³å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®æ\9c\80大ã\82µã\82¤ã\82º (ã\83\90ã\82¤ã\83\88å\8d\98ä½\8d\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ B<ã\81\82ã\81\8fã\81¾ã\81§> å\8f\82è\80\83ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81¯ã\81\93ã\81®å\80¤ã\82\92è¶\8aã\81\88ã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªの 割り当てに成功することもある。 I<cachesize> が 0 (あるいは指定されていない) の場合、デフォルトのキャッシュが使われる。"
+msgstr "æ\83³å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®æ\9c\80大ã\82µã\82¤ã\82º (ã\83\90ã\82¤ã\83\88å\8d\98ä½\8d\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ B<ã\81\82ã\81\8fã\81¾ã\81§> å\8f\82è\80\83ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81¯ã\81\93ã\81®å\80¤ã\82\92è¶\8aã\81\88ã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼の 割り当てに成功することもある。 I<cachesize> が 0 (あるいは指定されていない) の場合、デフォルトのキャッシュが使われる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/recno.3:150
 msgid "The recno access method stores the in-memory copies of its records in a btree.  This value is the size (in bytes) of the pages used for nodes in that tree.  If I<psize> is 0 (no page size is specified), a page size is chosen based on the underlying filesystem I/O block size.  See B<btree>(3)  for more information."
-msgstr "recno アクセスメソッドは、自身のレコードのコピーをメモリ内部に btree で保存している。 この値は、その btree 中のノードに対して用いられる ページサイズ (バイト単位) である。 I<psize> が 0 (あるいは指定されていない) の場合、 ファイルシステムの I/O ブロックサイズを基にして ページサイズが決められる。 詳細は B<btree>(3)  を参照。"
+msgstr "recno アクセスメソッドは、自身のレコードのコピーをメモリ内部に btree で保存している。 この値は、その btree 中のノードに対して用いられる ページサイズ (バイト単位) である。 I<psize> が 0 (あるいは指定されていない) の場合、 ファイルシステムの I/O ブロックサイズを基にして ページサイズが決められる。 詳細は B<btree>(3)  を参照。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/recno.3:158
@@ -1313,12 +1313,12 @@ msgstr "I<bfname>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/recno.3:179
 msgid "The recno access method stores the in-memory copies of its records in a btree.  If I<bfname> is non-NULL, it specifies the name of the btree file, as if specified as the filename for a B<dbopen>(3)  of a btree file."
-msgstr "recno アクセスメソッドは、 自身のレコードのコピーをメモリ内部で btree に保存している。 I<bfname> が NULL でない場合、これは btree ファイル名 (btree ファイルを B<dbopen>(3)  する時に指定するファイル名) を指定する。"
+msgstr "recno アクセスメソッドは、 自身のレコードのコピーをメモリ内部で btree に保存している。 I<bfname> が NULL でない場合、これは btree ファイル名 (btree ファイルを B<dbopen>(3)  する時に指定するファイル名) を指定する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/recno.3:197
 msgid "The data part of the key/data pair used by the I<recno> access method is the same as other access methods.  The key is different.  The I<data> field of the key should be a pointer to a memory location of type I<recno_t>, as defined in the I<E<lt>db.hE<gt>> include file.  This type is normally the largest unsigned integral type available to the implementation.  The I<size> field of the key should be the size of that type."
-msgstr "I<recno> アクセスメソッドで使われるキー/データ対のデータ部分は、 他のアクセスメソッドと同じである。 しかしキーは異なっている。 キーの I<data> フィールドは I<recno_t> 型の、メモリ位置へのポインターでなければならない。 I<recno_t> は I<E<lt>db.hE<gt>> インクルードファイルで定義されている。 この型は通常、その実装で利用可能な最大の符号無し整数である。 キーの I<size> フィールドはその型のサイズとなる。"
+msgstr "I<recno> アクセスメソッドで使われるキー/データ対のデータ部分は、 他のアクセスメソッドと同じである。 しかしキーは異なっている。 キーの I<data> フィールドは I<recno_t> 型の、メモリ位置へのポインターでなければならない。 I<recno_t> は I<E<lt>db.hE<gt>> インクルードファイルで定義されている。 この型は通常、その実装で利用可能な最大の符号無し整数である。 キーの I<size> フィールドはその型のサイズとなる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/recno.3:202