msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 07:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 05:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 06:25+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "I<info libc> の \"Feature Test Macros\" の節。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/feature_test_macros.7:601
+#: build/C/man7/feature_test_macros.7:600
msgid "I</usr/include/features.h>"
msgstr "I</usr/include/features.h>"
-#. type: SH
-#: build/C/man7/feature_test_macros.7:601 build/C/man1/intro.1:302
-#: build/C/man2/intro.2:110 build/C/man3/intro.3:108 build/C/man4/intro.4:39
-#: build/C/man5/intro.5:39 build/C/man6/intro.6:36 build/C/man7/intro.7:42
-#: build/C/man8/intro.8:48 build/C/man7/libc.7:101 build/C/man7/mailaddr.7:126
-#: build/C/man7/man-pages.7:552 build/C/man7/man.7:567 build/C/man7/mdoc.7:431
-#: build/C/man7/operator.7:63 build/C/man7/posixoptions.7:856
-#: build/C/man5/proc.5:2745 build/C/man7/standards.7:257
-#: build/C/man7/suffixes.7:282 build/C/man3/undocumented.3:191
-#: build/C/man2/unimplemented.2:66 build/C/man7/units.7:128
-#, no-wrap
-msgid "COLOPHON"
-msgstr "この文書について"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/feature_test_macros.7:608 build/C/man1/intro.1:309
-#: build/C/man2/intro.2:117 build/C/man3/intro.3:115 build/C/man4/intro.4:46
-#: build/C/man5/intro.5:46 build/C/man6/intro.6:43 build/C/man7/intro.7:49
-#: build/C/man8/intro.8:55 build/C/man7/libc.7:108 build/C/man7/mailaddr.7:133
-#: build/C/man7/man-pages.7:559 build/C/man7/man.7:574
-#: build/C/man7/operator.7:70 build/C/man7/posixoptions.7:863
-#: build/C/man5/proc.5:2752 build/C/man7/standards.7:264
-#: build/C/man7/suffixes.7:289 build/C/man3/undocumented.3:198
-#: build/C/man2/unimplemented.2:73 build/C/man7/units.7:135
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-msgid ""
-"This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project. A "
-"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部であ"
-"る。\n"
-"プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
-
#. type: TH
#: build/C/man1/intro.1:26 build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24
#: build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25
"い。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/intro.1:302 build/C/man4/intro.4:39 build/C/man5/intro.5:39
-#: build/C/man7/intro.7:42
+#: build/C/man1/intro.1:301 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38
+#: build/C/man7/intro.7:41
msgid "B<standards>(7)"
msgstr "B<standards>(7)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/intro.2:87 build/C/man3/intro.3:95 build/C/man4/intro.4:37
-#: build/C/man5/intro.5:37 build/C/man6/intro.6:36 build/C/man7/intro.7:40
-#: build/C/man8/intro.8:48
+#: build/C/man5/intro.5:37 build/C/man6/intro.6:35 build/C/man7/intro.7:40
+#: build/C/man8/intro.8:47
msgid ""
"Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
"conditions. Note that these can be different from page to page!"
"らはページごとに異なる可能性があることに注意してほしい。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/intro.2:110
+#: build/C/man2/intro.2:109
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<_syscall>(2), B<syscall>(2), B<syscalls>(2), B<errno>(3), B<intro>(3), "
"については、 B<feature_test_macros>(7) を参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/intro.3:108
+#: build/C/man3/intro.3:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/libc.7:101
+#: build/C/man7/libc.7:100
msgid ""
"B<syscalls>(2), B<feature_test_macros>(7), B<man-pages>(7), B<standards>(7)"
msgstr ""
"B<sendmail>(8), B<vrfy>(8)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mailaddr.7:126
+#: build/C/man7/mailaddr.7:125
msgid "RFC\\ 2822 (Internet Message Format)"
msgstr "RFC\\ 2822 (Internet Message Format)"
"は、 B<pipe>(2) と B<fcntl>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/man-pages.7:552
+#: build/C/man7/man-pages.7:551
msgid ""
"B<man>(1), B<man2html>(1), B<groff>(7), B<groff_man>(7), B<man>(7), B<mdoc>"
"(7)"
msgstr "Sun のマクロである B<TX> は定義されていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/man.7:567
+#: build/C/man7/man.7:566
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), B<whatis>(1), "
msgstr "特殊定義 (標準マクロなど)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mdoc.7:431
+#: build/C/man7/mdoc.7:430
msgid ""
"E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc.samples 7>, E<.Xr man 7>, E<.Xr man-pages 7>"
msgstr ""
"E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc.samples 7>, E<.Xr man 7>, E<.Xr man-pages 7>"
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mdoc.7:438
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-msgid ""
-"This page is part of release 3.38 of the Linux E<.Em man-pages> project. A "
-"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部であ"
-"る。\n"
-"プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
-
#. type: TH
#: build/C/man7/operator.7:38
#, no-wrap
"B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>, B<_XOPEN_UNIX>."
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/posixoptions.7:856
+#: build/C/man7/posixoptions.7:855
msgid "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
msgstr "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
"B<route>(8)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/proc.5:2745
+#: build/C/man5/proc.5:2744
msgid ""
"The kernel source files: I<Documentation/filesystems/proc.txt>, "
"I<Documentation/sysctl/vm.txt>"
"載っている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/standards.7:257
+#: build/C/man7/standards.7:256
msgid "B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<posixoptions>(7)"
msgstr "B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<posixoptions>(7)"
msgstr "このリストは完全ではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/suffixes.7:282
+#: build/C/man7/suffixes.7:281
msgid "B<file>(1), B<make>(1)"
msgstr "B<file>(1), B<make>(1)"
#. .BR fdetach (3),
#. .BR obstack stuff (3),
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/undocumented.3:191
+#: build/C/man3/undocumented.3:190
msgid ""
"B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
"B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
"る場合にのみ存在する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/unimplemented.2:66
+#: build/C/man2/unimplemented.2:65
msgid "B<syscalls>(2)"
msgstr "B<syscalls>(2)"
msgstr "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/units.7:128
+#: build/C/man7/units.7:127
msgid "the MB are megabytes and the KiB are kibibytes."
msgstr "MB はメガバイトで、KiB はキビバイトである。"
+#~ msgid "COLOPHON"
+#~ msgstr "この文書について"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#~| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#~| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#~ msgid ""
+#~ "This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#~ "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#~ "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#~ msgstr ""
+#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部で"
+#~ "ある。\n"
+#~ "プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#~| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#~| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#~ msgid ""
+#~ "This page is part of release 3.38 of the Linux E<.Em man-pages> project. "
+#~ "A description of the project, and information about reporting bugs, can "
+#~ "be found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#~ msgstr ""
+#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部で"
+#~ "ある。\n"
+#~ "プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+
#, fuzzy
#~| msgid "2011-09-09"
#~ msgid "2011-09-17"