OSDN Git Service

ヘッダ -> ヘッダー
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / linux_module / po / ja.po
index 7a03b67..e49f46b 100644 (file)
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "名前"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/create_module.2:13
 msgid "create_module - create a loadable module entry"
-msgstr "create_module - ã\83­ã\83¼ã\83\80ã\83\96ã\83«ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81®ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªを作成する"
+msgstr "create_module - ã\83­ã\83¼ã\83\80ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81®ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\83¼を作成する"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man2/create_module.2:13 build/C/man2/delete_module.2:28
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "I<注意>: このシステムコールが存在するのは、カーネ
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/create_module.2:30
 msgid "B<create_module>()  attempts to create a loadable module entry and reserve the kernel memory that will be needed to hold the module.  This system call requires privilege."
-msgstr "B<create_module>()  ã\81¯ã\80\81ã\83­ã\83¼ã\83\80ã\83\96ã\83«ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81®ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\80\81ã\81\9dã\81®ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81®ä¿\9dæ\8c\81ã\81«å¿\85è¦\81ã\81ª ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\83¡ã\83¢ã\83ªを予約しようとする。 このシステムコールを使うには特権が必要である。"
+msgstr "B<create_module>()  ã\81¯ã\80\81ã\83­ã\83¼ã\83\80ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81®ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\83¼ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\80\81ã\81\9dã\81®ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81®ä¿\9dæ\8c\81ã\81«å¿\85è¦\81ã\81ª ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼を予約しようとする。 このシステムコールを使うには特権が必要である。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man2/create_module.2:30 build/C/man2/delete_module.2:124
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "B<EINVAL>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/create_module.2:46
 msgid "The requested size is too small even for the module header information."
-msgstr "要求したサイズが小さすぎて、モジュールのヘッダ情報すら格納できない。"
+msgstr "要求したサイズが小さすぎて、モジュールのヘッダ情報すら格納できない。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/create_module.2:46 build/C/man2/init_module.2:181
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "B<ENOMEM>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/create_module.2:50
 msgid "The kernel could not allocate a contiguous block of memory large enough for the module."
-msgstr "モジュールを格納するのに必要な大きさの連続したメモリブロックを カーネルが確保できなかった。"
+msgstr "ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\82\92æ ¼ç´\8dã\81\99ã\82\8bã\81®ã\81«å¿\85è¦\81ã\81ªå¤§ã\81\8dã\81\95ã\81®é\80£ç¶\9aã\81\97ã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\82\92 ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81\8c確ä¿\9dã\81§ã\81\8dã\81ªã\81\8bã\81£ã\81\9fã\80\82"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/create_module.2:50 build/C/man2/get_kernel_syms.2:56
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "注意"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/create_module.2:78
 msgid "The B<create_module>()  system call is not supported by glibc.  No declaration is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc does export an ABI for this system call.  Therefore, in order to employ this system call, it is sufficient to manually declare the interface in your code; alternatively, you can invoke the system call using B<syscall>(2)."
-msgstr "B<create_module>() システムコールは glibc ではサポートされていない。 glibc ヘッダーでは宣言は提供されていないが、 歴史の紆余曲折を経て glibc はこのシステムコールに対する ABI を公開していない。 したがって、このシステムコールを利用するには、自分のコードの中で手動でインタフェースを宣言すればよい。 B<syscall>(2) を使ってシステムコールを起動できる。"
+msgstr "B<create_module>() ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81¯ glibc ã\81§ã\81¯ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82 glibc ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼ã\81§ã\81¯å®£è¨\80ã\81¯æ\8f\90ä¾\9bã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8cã\80\81 æ­´å\8f²ã\81®ç´\86ä½\99æ\9b²æ\8a\98ã\82\92çµ\8cã\81¦ glibc ã\81¯ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8b ABI ã\82\92å\85¬é\96\8bã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\82\92å\88©ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81è\87ªå\88\86ã\81®ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\81®ä¸­ã\81§æ\89\8bå\8b\95ã\81§ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92宣è¨\80ã\81\99ã\82\8cã\81°ã\82\88ã\81\84ã\80\82 B<syscall>(2) ã\82\92使ã\81£ã\81¦ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\82\92èµ·å\8b\95ã\81§ã\81\8dã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man2/create_module.2:78 build/C/man2/delete_module.2:209
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "B<delete_module>()  は Linux 固有である。"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/delete_module.2:185
 msgid "The B<delete_module>()  system call is not supported by glibc.  No declaration is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc does export an ABI for this system call.  Therefore, in order to employ this system call, it is sufficient to manually declare the interface in your code; alternatively, you can invoke the system call using B<syscall>(2)."
-msgstr "B<delete_module>() システムコールは glibc ではサポートされていない。 glibc ヘッダーでは宣言は提供されていないが、 歴史の紆余曲折を経て glibc はこのシステムコールに対する ABI を公開していない。 したがって、このシステムコールを利用するには、自分のコードの中で手動でインタフェースを宣言すればよい。 B<syscall>(2) を使ってシステムコールを起動できる。"
+msgstr "B<delete_module>() ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81¯ glibc ã\81§ã\81¯ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82 glibc ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼ã\81§ã\81¯å®£è¨\80ã\81¯æ\8f\90ä¾\9bã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8cã\80\81 æ­´å\8f²ã\81®ç´\86ä½\99æ\9b²æ\8a\98ã\82\92çµ\8cã\81¦ glibc ã\81¯ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8b ABI ã\82\92å\85¬é\96\8bã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\82\92å\88©ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81è\87ªå\88\86ã\81®ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\81®ä¸­ã\81§æ\89\8bå\8b\95ã\81§ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92宣è¨\80ã\81\99ã\82\8cã\81°ã\82\88ã\81\84ã\80\82 B<syscall>(2) ã\82\92使ã\81£ã\81¦ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\82\92èµ·å\8b\95ã\81§ã\81\8dã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/delete_module.2:195
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "バグ"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/get_kernel_syms.2:72
 msgid "There is no way to indicate the size of the buffer allocated for I<table>.  If symbols have been added to the kernel since the program queried for the symbol table size, memory will be corrupted."
-msgstr "I<table> ç\94¨ã\81«ç¢ºä¿\9dã\81\97ã\81\9fã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\81®å¤§ã\81\8dã\81\95ã\82\92ä¼\9dã\81\88ã\82\8bæ\96¹æ³\95ã\81\8cã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83 ã\81\8cã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81®å¤§ã\81\8dã\81\95ã\82\92å\95\8fã\81\84å\90\88ã\82\8fã\81\9bã\81\9få¾\8cã\81«ã\80\81ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81« ã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«ã\81\8c追å\8a ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\81¨ã\80\81ã\83¡ã\83¢ã\83ªの内容が破壊されることになる。"
+msgstr "I<table> ç\94¨ã\81«ç¢ºä¿\9dã\81\97ã\81\9fã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81®å¤§ã\81\8dã\81\95ã\82\92ä¼\9dã\81\88ã\82\8bæ\96¹æ³\95ã\81\8cã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83 ã\81\8cã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81®å¤§ã\81\8dã\81\95ã\82\92å\95\8fã\81\84å\90\88ã\82\8fã\81\9bã\81\9få¾\8cã\81«ã\80\81ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81« ã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«ã\81\8c追å\8a ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\81¨ã\80\81ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼の内容が破壊されることになる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/get_kernel_syms.2:74
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "公開されるシンボル名の長さが 59 文字に制限されて
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/get_kernel_syms.2:80
 msgid "Because of these limitations, this system call is deprecated in favor of B<query_module>(2)  (which is itself nowadays deprecated in favor of other interfaces described on its manual page)."
-msgstr "これらの制限があるので、このシステムコールを使うよりは B<query_module>(2)  を使うのが望ましい (現在では B<query_module>(2)  自身もそのマニュアルページに書かれているように 他のインタフェースを使うのが望ましいとされている)。"
+msgstr "ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®å\88¶é\99\90ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\81®ã\81§ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\82\92使ã\81\86ã\82\88ã\82\8aã\81¯ B<query_module>(2)  ã\82\92使ã\81\86ã\81®ã\81\8cæ\9c\9bã\81¾ã\81\97ã\81\84 (ç\8f¾å\9c¨ã\81§ã\81¯ B<query_module>(2)  è\87ªèº«ã\82\82ã\81\9dã\81®ã\83\9eã\83\8bã\83¥ã\82¢ã\83«ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81«æ\9b¸ã\81\8bã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\81« ä»\96ã\81®ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92使ã\81\86ã\81®ã\81\8cæ\9c\9bã\81¾ã\81\97ã\81\84ã\81¨ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8b\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/get_kernel_syms.2:85
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "B<init_module>() と B<finit_module>() は Linux 固有である。"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/init_module.2:274
 msgid "The B<init_module>()  system call is not supported by glibc.  No declaration is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc does export an ABI for this system call.  Therefore, in order to employ this system call, it is sufficient to manually declare the interface in your code; alternatively, you can invoke the system call using B<syscall>(2)."
-msgstr "B<init_module>() システムコールは glibc ではサポートされていない。 glibc ヘッダーでは宣言は提供されていないが、 歴史の紆余曲折を経て glibc はこのシステムコールに対する ABI を公開していない。 したがって、このシステムコールを利用するには、自分のコードの中で手動でインタフェースを宣言すればよい。 B<syscall>(2) を使ってシステムコールを起動できる。"
+msgstr "B<init_module>() ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81¯ glibc ã\81§ã\81¯ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82 glibc ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼ã\81§ã\81¯å®£è¨\80ã\81¯æ\8f\90ä¾\9bã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8cã\80\81 æ­´å\8f²ã\81®ç´\86ä½\99æ\9b²æ\8a\98ã\82\92çµ\8cã\81¦ glibc ã\81¯ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8b ABI ã\82\92å\85¬é\96\8bã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\82\92å\88©ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81è\87ªå\88\86ã\81®ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\81®ä¸­ã\81§æ\89\8bå\8b\95ã\81§ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92宣è¨\80ã\81\99ã\82\8cã\81°ã\82\88ã\81\84ã\80\82 B<syscall>(2) ã\82\92使ã\81£ã\81¦ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\82\92èµ·å\8b\95ã\81§ã\81\8dã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/init_module.2:279
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/init_module.2:353
 msgid "All of the pointer fields, with the exception of I<next> and I<refs>, are expected to point within the module body and be initialized as appropriate for kernel space, that is, relocated with the rest of the module."
-msgstr "I<next> と I<refs> 以外の全てのポインタ要素はモジュール本体内部を指し、 カーネル空間での適切な値で初期化される (つまり、モジュールの残りの 部分で再配置される) ことが期待される。"
+msgstr "I<next> と I<refs> 以外の全てのポインタ要素はモジュール本体内部を指し、 カーネル空間での適切な値で初期化される (つまり、モジュールの残りの 部分で再配置される) ことが期待される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/init_module.2:359
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:43
 msgid "B<query_module>()  requests information from the kernel about loadable modules.  The returned information is placed in the buffer pointed to by I<buf>.  The caller must specify the size of I<buf> in I<bufsize>.  The precise nature and format of the returned information depend on the operation specified by I<which>.  Some operations require I<name> to identify a currently loaded module, some allow I<name> to be NULL, indicating the kernel proper."
-msgstr "B<query_module>()  ã\81¯ã\80\81ã\83­ã\83¼ã\83\80ã\83\96ã\83«ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bæ\83\85å ±ã\82\92ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81«å\95\8fã\81\84å\90\88ã\82\8fã\81\9bã\82\8bã\80\82 æ\83\85å ±ã\81¯ I<buf> ã\81\8cæ\8c\87ã\81\97示ã\81\99ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡に格納されて返される。 呼び出し元は I<buf> のサイズを I<bufsize> に指定しなければならない。 得られる情報の正確な意味とフォーマットは、 I<which> でどの操作を指定するかによって異なる。 現在ロードされているモジュールを特定するために I<name> を必要とする操作があれば、 カーネル固有であることを示す NULL を指定できる操作もある。"
+msgstr "B<query_module>()  ã\81¯ã\80\81ã\83­ã\83¼ã\83\80ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bæ\83\85å ±ã\82\92ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81«å\95\8fã\81\84å\90\88ã\82\8fã\81\9bã\82\8bã\80\82 æ\83\85å ±ã\81¯ I<buf> ã\81\8cæ\8c\87ã\81\97示ã\81\99ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼に格納されて返される。 呼び出し元は I<buf> のサイズを I<bufsize> に指定しなければならない。 得られる情報の正確な意味とフォーマットは、 I<which> でどの操作を指定するかによって異なる。 現在ロードされているモジュールを特定するために I<name> を必要とする操作があれば、 カーネル固有であることを示す NULL を指定できる操作もある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:46
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "B<QM_MODULES>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:59
 msgid "Returns the names of all loaded modules.  The returned buffer consists of a sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
-msgstr "ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bå\85¨ã\81¦ã\81®ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81®å\90\8då\89\8dã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\81«ã\81¯ã\80\81ã\83\8cã\83«çµ\82端ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\96\87å­\97å\88\97ã\81\8cé \86ã\81«å\85¥ã\82\8bã\80\82 è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ I<ret> にはモジュールの数が設定される。"
+msgstr "ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bå\85¨ã\81¦ã\81®ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81®å\90\8då\89\8dã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81«ã\81¯ã\80\81ã\83\8cã\83«çµ\82端ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\96\87å­\97å\88\97ã\81\8cé \86ã\81«å\85¥ã\82\8bã\80\82 è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ I<ret> にはモジュールの数が設定される。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/query_module.2:59
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "B<QM_DEPS>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:66
 msgid "Returns the names of all modules used by the indicated module.  The returned buffer consists of a sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
-msgstr "æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81\8c使ç\94¨ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bå\85¨ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81®å\90\8då\89\8dã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\81«ã\81¯ã\80\81ã\83\8cã\83«çµ\82端ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\96\87å­\97å\88\97ã\81\8cé \86ã\81«å\85¥ã\82\8bã\80\82 è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ I<ret> にはモジュールの数が設定される。"
+msgstr "æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81\8c使ç\94¨ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bå\85¨ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81®å\90\8då\89\8dã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81«ã\81¯ã\80\81ã\83\8cã\83«çµ\82端ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\96\87å­\97å\88\97ã\81\8cé \86ã\81«å\85¥ã\82\8bã\80\82 è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ I<ret> にはモジュールの数が設定される。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/query_module.2:66
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "B<QM_REFS>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:75
 msgid "Returns the names of all modules using the indicated module.  This is the inverse of B<QM_DEPS>.  The returned buffer consists of a sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
-msgstr "æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\82\92使ç\94¨ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bå\85¨ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81®å\90\8då\89\8dã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\81¯ B<QM_DEPS> ã\81¨é\80\86ã\81®æ©\9fè\83½ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\81«ã\81¯ã\80\81ã\83\8cã\83«çµ\82端ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\96\87å­\97å\88\97ã\81\8cé \86ã\81«å\85¥ã\82\8bã\80\82 è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ I<ret> にはモジュールの数が設定される。"
+msgstr "æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\82\92使ç\94¨ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bå\85¨ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81®å\90\8då\89\8dã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\81¯ B<QM_DEPS> ã\81¨é\80\86ã\81®æ©\9fè\83½ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81«ã\81¯ã\80\81ã\83\8cã\83«çµ\82端ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\96\87å­\97å\88\97ã\81\8cé \86ã\81«å\85¥ã\82\8bã\80\82 è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ I<ret> にはモジュールの数が設定される。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/query_module.2:75
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "B<QM_SYMBOLS>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:81
 msgid "Returns the symbols and values exported by the kernel or the indicated module.  The returned buffer is an array of structures of the following form"
-msgstr "カーネルまたは指定されたモジュールがエクスポートしているシンボルと 値を返す。 バッファのデータは、 以下の構造体の配列にヌル終端された文字列が続く形となる。"
+msgstr "ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81¾ã\81\9fã\81¯æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81\8cã\82¨ã\82¯ã\82¹ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82·ã\83³ã\83\9cã\83«ã\81¨ å\80¤ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81®ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81¯ã\80\81 ä»¥ä¸\8bã\81®æ§\8bé\80 ä½\93ã\81®é\85\8då\88\97ã\81«ã\83\8cã\83«çµ\82端ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\96\87å­\97å\88\97ã\81\8cç¶\9aã\81\8få½¢ã\81¨ã\81ªã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:88
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "B<QM_INFO>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:102
 msgid "Returns miscellaneous information about the indicated module.  The output buffer format is:"
-msgstr "指定されたモジュールに関する様々な情報を返す。 出力バッファのフォーマットは以下の形式となる:"
+msgstr "æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bæ§\98ã\80\85ã\81ªæ\83\85å ±ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 å\87ºå\8a\9bã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81®ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83\9eã\83\83ã\83\88ã\81¯ä»¥ä¸\8bã\81®å½¢å¼\8fã\81¨ã\81ªã\82\8b:"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:110
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "B<ENOSPC>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:163
 msgid "The buffer size provided was too small.  I<ret> is set to the minimum size needed."
-msgstr "ä¸\8eã\81\88ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\81®å¤§ã\81\8dã\81\95ã\81\8cå°\8fã\81\95ã\81\99ã\81\8eã\82\8bã\80\82 I<ret> ã\81«ã\81¯æ\9c\80å°\8fé\99\90å¿\85è¦\81ã\81ªã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡のサイズが設定される。"
+msgstr "ä¸\8eã\81\88ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81®å¤§ã\81\8dã\81\95ã\81\8cå°\8fã\81\95ã\81\99ã\81\8eã\82\8bã\80\82 I<ret> ã\81«ã\81¯æ\9c\80å°\8fé\99\90å¿\85è¦\81ã\81ªã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼のサイズが設定される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:168
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "以前 B<query_module>() で得られた情報のいくつかは、 I</p
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:193
 msgid "The B<query_module>()  system call is not supported by glibc.  No declaration is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc does export an ABI for this system call.  Therefore, in order to employ this system call, it is sufficient to manually declare the interface in your code; alternatively, you can invoke the system call using B<syscall>(2)."
-msgstr "B<query_module>() システムコールは glibc ではサポートされていない。 glibc ヘッダーでは宣言は提供されていないが、 歴史の紆余曲折を経て glibc はこのシステムコールに対する ABI を公開していない。 したがって、このシステムコールを利用するには、自分のコードの中で手動でインタフェースを宣言すればよい。 B<syscall>(2) を使ってシステムコールを起動できる。"
+msgstr "B<query_module>() ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81¯ glibc ã\81§ã\81¯ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82 glibc ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼ã\81§ã\81¯å®£è¨\80ã\81¯æ\8f\90ä¾\9bã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8cã\80\81 æ­´å\8f²ã\81®ç´\86ä½\99æ\9b²æ\8a\98ã\82\92çµ\8cã\81¦ glibc ã\81¯ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8b ABI ã\82\92å\85¬é\96\8bã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\82\92å\88©ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81è\87ªå\88\86ã\81®ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\81®ä¸­ã\81§æ\89\8bå\8b\95ã\81§ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92宣è¨\80ã\81\99ã\82\8cã\81°ã\82\88ã\81\84ã\80\82 B<syscall>(2) ã\82\92使ã\81£ã\81¦ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\82\92èµ·å\8b\95ã\81§ã\81\8dã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/query_module.2:200