OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.39.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / man2 / po / ja.po
index 4160934..ee3eb75 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 07:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 05:36+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-23 04:49+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -384,49 +384,10 @@ msgid "B<mmap>(2), B<modify_ldt>(2), B<prctl>(2), B<set_thread_area>(2)"
 msgstr "B<mmap>(2), B<modify_ldt>(2), B<prctl>(2), B<set_thread_area>(2)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/arch_prctl.2:144
+#: build/C/man2/arch_prctl.2:143
 msgid "AMD X86-64 Programmer's manual"
 msgstr "AMD X86-64 Programmer's manual"
 
-#. type: SH
-#: build/C/man2/arch_prctl.2:144 build/C/man2/futex.2:274
-#: build/C/man2/kexec_load.2:158 build/C/man2/lookup_dcookie.2:88
-#: build/C/man2/modify_ldt.2:136 build/C/man2/nfsservctl.2:58
-#: build/C/man2/outb.2:70 build/C/man2/pciconfig_read.2:111
-#: build/C/man2/personality.2:70 build/C/man2/pivot_root.2:143
-#: build/C/man2/ptrace.2:1744 build/C/man2/quotactl.2:510
-#: build/C/man2/sendfile.2:199 build/C/man2/set_tid_address.2:94
-#: build/C/man2/splice.2:229 build/C/man2/tee.2:199 build/C/man2/vm86.2:74
-#: build/C/man2/vmsplice.2:156
-#, no-wrap
-msgid "COLOPHON"
-msgstr "この文書について"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/arch_prctl.2:151 build/C/man2/futex.2:281
-#: build/C/man2/kexec_load.2:165 build/C/man2/lookup_dcookie.2:95
-#: build/C/man2/modify_ldt.2:143 build/C/man2/nfsservctl.2:65
-#: build/C/man2/outb.2:77 build/C/man2/pciconfig_read.2:118
-#: build/C/man2/personality.2:77 build/C/man2/pivot_root.2:150
-#: build/C/man2/ptrace.2:1751 build/C/man2/quotactl.2:517
-#: build/C/man2/sendfile.2:206 build/C/man2/set_tid_address.2:101
-#: build/C/man2/splice.2:236 build/C/man2/tee.2:206 build/C/man2/vm86.2:81
-#: build/C/man2/vmsplice.2:163
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-msgid ""
-"This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部であ"
-"る。\n"
-"プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
-
 #. type: TH
 #: build/C/man2/futex.2:17
 #, no-wrap
@@ -866,7 +827,7 @@ msgid "Futex example library, futex-*.tar.bz2 at"
 msgstr "futex の使用例ライブラリ, futex-*.tar.bz2"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/futex.2:274
+#: build/C/man2/futex.2:273
 msgid "ftp://ftp.nl.kernel.org/pub/linux/kernel/people/rusty/."
 msgstr "ftp://ftp.nl.kernel.org/pub/linux/kernel/people/rusty/."
 
@@ -1090,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 "B<CONFIG_KEXEC>."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/kexec_load.2:158
+#: build/C/man2/kexec_load.2:157
 msgid "B<reboot>(2), B<syscall>(2)"
 msgstr "B<reboot>(2), B<syscall>(2)"
 
@@ -1243,7 +1204,7 @@ msgstr ""
 "oprofile profiler で 使われているだけである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/lookup_dcookie.2:88
+#: build/C/man2/lookup_dcookie.2:87
 msgid ""
 "The path returned may be suffixed by the string \" (deleted)\" if the "
 "directory entry has been removed."
@@ -1416,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "(2)  を使って呼び出すこと。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/modify_ldt.2:136
+#: build/C/man2/modify_ldt.2:135
 msgid "B<vm86>(2)"
 msgstr "B<vm86>(2)"
 
@@ -1538,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 "定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/nfsservctl.2:58
+#: build/C/man2/nfsservctl.2:57
 msgid "This call is Linux-specific."
 msgstr "このコールは Linux 特有である。"
 
@@ -1624,7 +1585,7 @@ msgstr ""
 "である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/outb.2:70
+#: build/C/man2/outb.2:69
 msgid "B<ioperm>(2), B<iopl>(2)"
 msgstr "B<ioperm>(2), B<iopl>(2)"
 
@@ -1815,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/pciconfig_read.2:111
+#: build/C/man2/pciconfig_read.2:110
 msgid "B<capabilities>(7)"
 msgstr "B<capabilities>(7)"
 
@@ -1887,7 +1848,7 @@ msgid "The kernel was unable to change the personality."
 msgstr "カーネルがパーソナリティを変更できなかった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/personality.2:70
+#: build/C/man2/personality.2:69
 msgid ""
 "B<personality>()  is Linux-specific and should not be used in programs "
 "intended to be portable."
@@ -2137,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 "からない状態になってしまうだろう"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/pivot_root.2:143
+#: build/C/man2/pivot_root.2:142
 msgid "B<chdir>(2), B<chroot>(2), B<stat>(2), B<initrd>(4), B<pivot_root>(8)"
 msgstr "B<chdir>(2), B<chroot>(2), B<stat>(2), B<initrd>(4), B<pivot_root>(8)"
 
@@ -2151,7 +2112,7 @@ msgstr "PTRACE"
 #: build/C/man2/ptrace.2:49
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "2009-03-30"
-msgid "2012-03-24"
+msgid "2012-03-30"
 msgstr "2009-03-30"
 
 #. type: Plain text
@@ -2271,7 +2232,16 @@ msgstr ""
 "シグナルを 配送することもできる) 。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/ptrace.2:120
+#: build/C/man2/ptrace.2:126
+msgid ""
+"If the B<PTRACE_O_TRACEEXEC> option is not in effect, all successful calls "
+"to B<execve>(2)  by the traced process will cause it to be sent a B<SIGTRAP> "
+"signal, giving the parent a chance to gain control before the new program "
+"begins execution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/ptrace.2:130
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When the parent is finished tracing, it can terminate the child with "
@@ -2286,43 +2256,23 @@ msgstr ""
 "ドにして、 実行を継続させることもできる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/ptrace.2:124
+#: build/C/man2/ptrace.2:134
 msgid "The value of I<request> determines the action to be performed:"
 msgstr "I<request> の値がこのシステムコールの動作を決定する:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/ptrace.2:124
+#: build/C/man2/ptrace.2:134
 #, no-wrap
 msgid "B<PTRACE_TRACEME>"
 msgstr "B<PTRACE_TRACEME>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/ptrace.2:146
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Indicates that this process is to be traced by its parent.  Any signal "
-#| "(except B<SIGKILL>)  delivered to this process will cause it to stop and "
-#| "its parent to be notified via B<wait>(2).  Also, all subsequent calls to "
-#| "B<execve>(2)  by this process will cause a B<SIGTRAP> to be sent to it, "
-#| "giving the parent a chance to gain control before the new program begins "
-#| "execution.  A process probably shouldn't make this request if its parent "
-#| "isn't expecting to trace it.  (I<pid>, I<addr>, and I<data> are ignored.)"
-msgid ""
-"Indicate that this process is to be traced by its parent.  Any signal "
-"(except B<SIGKILL>)  delivered to this process will cause it to stop and its "
-"parent to be notified via B<waitpid>(2).  In addition, all subsequent calls "
-"to B<execve>(2)  by the traced process will cause a B<SIGTRAP> to be sent to "
-"it, giving the parent a chance to gain control before the new program begins "
-"execution.  A process probably shouldn't make this request if its parent "
-"isn't expecting to trace it.  (I<pid>, I<addr>, and I<data> are ignored.)"
-msgstr ""
-"このプロセスが親プロセスによってトレースされることを表す。 このプロセスに "
-"(B<SIGKILL> 以外の) シグナルが配送されると、 プロセスは停止し、親プロセスに "
-"B<wait>(2)  を通じて通知される。 また、これ以降はこのプロセスが B<execve>"
-"(2)  を呼び出す度に B<SIGTRAP> が送信されるようになる。 これによって、親プロ"
-"セスは 新しいプログラムが実行を開始する前に制御することができる。 親プロセス"
-"が自プロセスをトレースするつもりがない場合には、 おそらくこのプロセスは本要求"
-"を行うべきではないだろう。 (I<pid>, I<addr>, I<data> は無視される。)"
+#: build/C/man2/ptrace.2:144
+msgid ""
+"Indicate that this process is to be traced by its parent.  A process "
+"probably shouldn't make this request if its parent isn't expecting to trace "
+"it.  (I<pid>, I<addr>, and I<data> are ignored.)"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/ptrace.2:157
@@ -2336,7 +2286,7 @@ msgid ""
 "The B<PTRACE_TRACEME> request is used only by the tracee; the remaining "
 "requests are used only by the tracer.  In the following requests, I<pid> "
 "specifies the thread ID of the tracee to be acted on.  For requests other "
-"than B<PTRACE_KILL>, the tracee must be stopped."
+"than B<PTRACE_ATTACH> and B<PTRACE_KILL>, the tracee must be stopped."
 msgstr ""
 "上記の要求は子プロセスだけが行なうものである。 残りは親プロセスだけが行なうも"
 "のである。 以下の要求では、I<pid> で操作の対象となる 子プロセスを指定する。 "
@@ -4418,7 +4368,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/ptrace.2:1744
+#: build/C/man2/ptrace.2:1743
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "B<gdb>(1), B<strace>(1), B<execve>(2), B<fork>(2), B<signal>(2), B<wait>"
@@ -5108,7 +5058,7 @@ msgid "Specified quota format was not found."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/quotactl.2:510
+#: build/C/man2/quotactl.2:509
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "B<quota>(1), B<getrlimit>(2), B<setrlimit>(2), B<ulimit>(3), B<quotacheck>"
@@ -5514,7 +5464,7 @@ msgstr ""
 "2.5.49 以降で有効である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/set_tid_address.2:94
+#: build/C/man2/set_tid_address.2:93
 msgid "B<clone>(2), B<futex>(2)"
 msgstr "B<clone>(2), B<futex>(2)"
 
@@ -5836,7 +5786,7 @@ msgid "See B<tee>(2)."
 msgstr "B<tee>(2)  参照。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/splice.2:229
+#: build/C/man2/splice.2:228
 msgid "B<sendfile>(2), B<tee>(2), B<vmsplice>(2)"
 msgstr "B<sendfile>(2), B<tee>(2), B<vmsplice>(2)"
 
@@ -6115,7 +6065,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/tee.2:199
+#: build/C/man2/tee.2:198
 msgid "B<splice>(2), B<vmsplice>(2)"
 msgstr "B<splice>(2), B<vmsplice>(2)"
 
@@ -6208,7 +6158,7 @@ msgstr ""
 "い。)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/vm86.2:74
+#: build/C/man2/vm86.2:73
 msgid ""
 "This call is specific to Linux on 32-bit Intel processors, and should not be "
 "used in programs intended to be portable."
@@ -6367,10 +6317,61 @@ msgstr ""
 "は 1024 である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/vmsplice.2:156
+#: build/C/man2/vmsplice.2:155
 msgid "B<splice>(2), B<tee>(2)"
 msgstr "B<splice>(2), B<tee>(2)"
 
+#~ msgid "COLOPHON"
+#~ msgstr "この文書について"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#~| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#~| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#~ msgid ""
+#~ "This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#~ "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#~ "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#~ msgstr ""
+#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部で"
+#~ "ある。\n"
+#~ "プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-03-30"
+#~ msgid "2012-03-24"
+#~ msgstr "2009-03-30"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Indicates that this process is to be traced by its parent.  Any signal "
+#~| "(except B<SIGKILL>)  delivered to this process will cause it to stop and "
+#~| "its parent to be notified via B<wait>(2).  Also, all subsequent calls to "
+#~| "B<execve>(2)  by this process will cause a B<SIGTRAP> to be sent to it, "
+#~| "giving the parent a chance to gain control before the new program begins "
+#~| "execution.  A process probably shouldn't make this request if its parent "
+#~| "isn't expecting to trace it.  (I<pid>, I<addr>, and I<data> are ignored.)"
+#~ msgid ""
+#~ "Indicate that this process is to be traced by its parent.  Any signal "
+#~ "(except B<SIGKILL>)  delivered to this process will cause it to stop and "
+#~ "its parent to be notified via B<waitpid>(2).  In addition, all subsequent "
+#~ "calls to B<execve>(2)  by the traced process will cause a B<SIGTRAP> to "
+#~ "be sent to it, giving the parent a chance to gain control before the new "
+#~ "program begins execution.  A process probably shouldn't make this request "
+#~ "if its parent isn't expecting to trace it.  (I<pid>, I<addr>, and I<data> "
+#~ "are ignored.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "このプロセスが親プロセスによってトレースされることを表す。 このプロセスに "
+#~ "(B<SIGKILL> 以外の) シグナルが配送されると、 プロセスは停止し、親プロセス"
+#~ "に B<wait>(2)  を通じて通知される。 また、これ以降はこのプロセスが "
+#~ "B<execve>(2)  を呼び出す度に B<SIGTRAP> が送信されるようになる。 これに"
+#~ "よって、親プロセスは 新しいプログラムが実行を開始する前に制御することがで"
+#~ "きる。 親プロセスが自プロセスをトレースするつもりがない場合には、 おそらく"
+#~ "このプロセスは本要求を行うべきではないだろう。 (I<pid>, I<addr>, I<data> "
+#~ "は無視される。)"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "2009-03-30"
 #~ msgid "2012-03-06"