OSDN Git Service

(split) LDP: Snapshotis of ja.po for v3.41.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / man3 / po / ja.po
index e298cc0..a341a6d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:16+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-01 04:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 07:48+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -238,17 +238,12 @@ msgstr "この文書について"
 #: build/C/man3/offsetof.3:107 build/C/man3/program_invocation_name.3:69
 #: build/C/man3/queue.3:496 build/C/man3/realpath.3:226
 #: build/C/man3/setjmp.3:127 build/C/man3/xcrypt.3:77
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgid ""
 "This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.40 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.41 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -2878,10 +2873,9 @@ msgstr "REALPATH"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/realpath.3:26
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2007-05-18"
+#, no-wrap
 msgid "2012-05-05"
-msgstr "2007-05-18"
+msgstr "2012-05-05"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/realpath.3:29
@@ -3136,20 +3130,13 @@ msgstr "(バグの章も参照のこと。)"
 #.  argument is relative.
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/realpath.3:182
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute pathname.  "
-#| "Solaris may return a relative pathname when the I<path> argument is "
-#| "relative.  The prototype of B<realpath>()  is given in I<E<lt>unistd."
-#| "hE<gt>> in libc4 and libc5, but in I<E<lt>stdlib.hE<gt>> everywhere else."
 msgid ""
 "The prototype of B<realpath>()  is given in I<E<lt>unistd.hE<gt>> in libc4 "
 "and libc5, but in I<E<lt>stdlib.hE<gt>> everywhere else."
 msgstr ""
-"4.4BSD、Linux、SUSv2 では、返り値は常に絶対パス名である。 Solaris では、 引き"
-"数 I<path> が相対パスの場合、返り値が相対パスになることがある。 B<realpath>"
-"()  のプロトタイプ宣言は、 libc4 と libc5 では I<E<lt>unistd.hE<gt>> にある"
-"が、 それ以外の環境ではいずれも I<E<lt>stdlib.hE<gt>> にある。"
+"B<realpath>() のプロトタイプ宣言は、 libc4 と libc5 では\n"
+"I<E<lt>unistd.hE<gt>> にあるが、それ以外の環境ではいずれも\n"
+"I<E<lt>stdlib.hE<gt>> にある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/realpath.3:207