msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-28 04:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-13 10:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 14:19+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: build/C/man3/__setfpucw.3:22 build/C/man3/addseverity.3:60
#: build/C/man3/argz_add.3:198 build/C/man3/backtrace.3:143
#: build/C/man3/basename.3:129 build/C/man3/envz_add.3:118
-#: build/C/man3/ftok.3:70 build/C/man3/longjmp.3:90 build/C/man3/offsetof.3:63
+#: build/C/man3/ftok.3:75 build/C/man3/longjmp.3:90 build/C/man3/offsetof.3:63
#: build/C/man3/program_invocation_name.3:56 build/C/man3/queue.3:485
#: build/C/man3/realpath.3:137 build/C/man3/setjmp.3:88
#, no-wrap
#. type: SH
#: build/C/man3/__setfpucw.3:24 build/C/man3/addseverity.3:67
#: build/C/man3/backtrace.3:145 build/C/man3/basename.3:131
-#: build/C/man3/ftok.3:72 build/C/man3/longjmp.3:95
+#: build/C/man3/ftok.3:77 build/C/man3/longjmp.3:95
#: build/C/man3/program_invocation_name.3:59 build/C/man3/realpath.3:144
#: build/C/man3/setjmp.3:93
#, no-wrap
#: build/C/man3/__setfpucw.3:61 build/C/man3/addseverity.3:70
#: build/C/man3/argz_add.3:204 build/C/man3/backtrace.3:251
#: build/C/man3/basename.3:177 build/C/man3/envz_add.3:143
-#: build/C/man3/ftok.3:101 build/C/man3/longjmp.3:132
+#: build/C/man3/ftok.3:106 build/C/man3/longjmp.3:132
#: build/C/man3/program_invocation_name.3:63 build/C/man3/realpath.3:226
-#: build/C/man3/setjmp.3:126 build/C/man3/xcrypt.3:72
+#: build/C/man3/setjmp.3:141 build/C/man3/xcrypt.3:72
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
#: build/C/man3/__setfpucw.3:65 build/C/man3/addseverity.3:72
#: build/C/man3/argz_add.3:206 build/C/man3/backtrace.3:256
#: build/C/man3/basename.3:180 build/C/man3/envz_add.3:145
-#: build/C/man3/ftok.3:107 build/C/man3/longjmp.3:135
+#: build/C/man3/ftok.3:112 build/C/man3/longjmp.3:135
#: build/C/man3/offsetof.3:105 build/C/man3/program_invocation_name.3:65
#: build/C/man3/queue.3:491 build/C/man3/realpath.3:232
-#: build/C/man3/setjmp.3:129 build/C/man3/xcrypt.3:74
+#: build/C/man3/setjmp.3:144 build/C/man3/xcrypt.3:74
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "この文書について"
#: build/C/man3/__setfpucw.3:72 build/C/man3/addseverity.3:79
#: build/C/man3/argz_add.3:213 build/C/man3/backtrace.3:263
#: build/C/man3/basename.3:187 build/C/man3/envz_add.3:152
-#: build/C/man3/ftok.3:114 build/C/man3/longjmp.3:142
+#: build/C/man3/ftok.3:119 build/C/man3/longjmp.3:142
#: build/C/man3/offsetof.3:112 build/C/man3/program_invocation_name.3:72
#: build/C/man3/queue.3:498 build/C/man3/realpath.3:239
-#: build/C/man3/setjmp.3:136 build/C/man3/xcrypt.3:81
-msgid ""
-"This page is part of release 3.54 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#: build/C/man3/setjmp.3:151 build/C/man3/xcrypt.3:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.54 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+msgid ""
+"This page is part of release 3.63 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man3/argz_add.3:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These functions are for handling argz vectors. The pair (NULL,0) is an "
+#| "argz vector, and, conversely, argz vectors of length 0 must have NULL "
+#| "pointer. Allocation of nonempty argz vectors is done using B<malloc>(3), "
+#| "so that B<free>(3) can be used to dispose of them again."
msgid ""
"These functions are for handling argz vectors. The pair (NULL,0) is an argz "
-"vector, and, conversely, argz vectors of length 0 must have NULL pointer. "
+"vector, and, conversely, argz vectors of length 0 must have null pointer. "
"Allocation of nonempty argz vectors is done using B<malloc>(3), so that "
"B<free>(3) can be used to dispose of them again."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man3/basename.3:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<path> does not contain a slash, B<dirname>() returns the string \"."
+#| "\" while B<basename>() returns a copy of I<path>. If I<path> is the "
+#| "string \"/\", then both B<dirname>() and B<basename>() return the "
+#| "string \"/\". If I<path> is a NULL pointer or points to an empty string, "
+#| "then both B<dirname>() and B<basename>() return the string \".\"."
msgid ""
"If I<path> does not contain a slash, B<dirname>() returns the string \".\" "
"while B<basename>() returns a copy of I<path>. If I<path> is the string \"/"
"\", then both B<dirname>() and B<basename>() return the string \"/\". If "
-"I<path> is a NULL pointer or points to an empty string, then both B<dirname>"
+"I<path> is a null pointer or points to an empty string, then both B<dirname>"
"() and B<basename>() return the string \".\"."
msgstr ""
"I<path> に '/' 文字がない場合は、 B<dirname>() は文字列 \".\" を返し、 "
#. type: tbl table
#: build/C/man3/basename.3:118
-#, no-wrap
-msgid ". \t.\t.\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ". \t.\t.\n"
+msgid "\\&. \t.\t.\n"
msgstr "\\. \t.\t.\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/basename.3:119
-#, no-wrap
-msgid ".. \t.\t..\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ".. \t.\t..\n"
+msgid "\\&.. \t.\t..\n"
msgstr "\\.. \t.\t..\n"
#. type: Plain text
"ンタを返す。 (これらのポインタを B<free>(3) に渡さないこと。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/basename.3:131 build/C/man3/ftok.3:72
+#: build/C/man3/basename.3:131 build/C/man3/ftok.3:77
msgid "POSIX.1-2001."
msgstr "POSIX.1-2001."
#. type: TH
#: build/C/man3/ftok.3:29
-#, no-wrap
-msgid "2001-11-28"
-msgstr "2001-11-28"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-03-15"
+msgid "2013-10-07"
+msgstr "2013-03-15"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/ftok.3:32
"ラーの内容が B<errno> に書き込まれる。この内容はシステムコール B<stat>(2) の"
"ものと同じである。"
+#. type: SH
+#: build/C/man3/ftok.3:70
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man3/ftok.3:71
+#, no-wrap
+msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/ftok.3:75
+msgid "The B<ftok>() function is thread-safe."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftok.3:74
+#: build/C/man3/ftok.3:79
msgid "Under libc4 and libc5 (and under SunOS 4.x) the prototype was:"
msgstr ""
"libc4 と libc5 (および SunOS 4.x) では、 プロトタイプは以下のようになってい"
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftok.3:77
+#: build/C/man3/ftok.3:82
msgid "B<key_t ftok(char *>I<pathname>B<, char >I<proj_id>B<);>"
msgstr "B<key_t ftok(char *>I<pathname>B<, char >I<proj_id>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftok.3:89
+#: build/C/man3/ftok.3:94
msgid ""
"Today I<proj_id> is an I<int>, but still only 8 bits are used. Typical "
"usage has an ASCII character I<proj_id>, that is why the behavior is said to "
"る舞いが未定義になっているのは、これが理由である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftok.3:101
+#: build/C/man3/ftok.3:106
msgid ""
"Of course no guarantee can be given that the resulting I<key_t> is unique. "
"Typically, a best effort attempt combines the given I<proj_id> byte, the "
"に起こりうる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftok.3:107
+#: build/C/man3/ftok.3:112
msgid "B<msgget>(2), B<semget>(2), B<shmget>(2), B<stat>(2), B<svipc>(7)"
msgstr "B<msgget>(2), B<semget>(2), B<shmget>(2), B<stat>(2), B<svipc>(7)"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/realpath.3:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Otherwise, it returns a NULL pointer, the contents of the array "
+#| "I<resolved_path> are undefined, and I<errno> is set to indicate the error."
msgid ""
-"Otherwise, it returns a NULL pointer, the contents of the array "
-"I<resolved_path> are undefined, and I<errno> is set to indicate the error."
+"Otherwise, it returns NULL, the contents of the array I<resolved_path> are "
+"undefined, and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"それ以外の場合は、ヌル (NULL) ポインターが返り、配列 I<resolved_path> の内容"
"は不定となり、 I<errno> にエラーの内容を示す値がセットされる。"
#. type: TH
#: build/C/man3/setjmp.3:27
-#, no-wrap
-msgid "2009-06-26"
-msgstr "2009-06-26"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2009-01-13"
+msgid "2014-01-07"
+msgstr "2009-01-13"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/setjmp.3:30
"POSIX.1-2001 で規定されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setjmp.3:114
-msgid ""
-"POSIX does not specify whether B<setjmp>() will save the signal mask. In "
-"System V it will not. In 4.3BSD it will, and there is a function B<_setjmp> "
-"that will not. By default, Linux/glibc follows the System V behavior, but "
-"the BSD behavior is provided if the B<_BSD_SOURCE> feature test macro is "
-"defined and none of B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, "
-"B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, B<_GNU_SOURCE>, or B<_SVID_SOURCE> is defined."
+#: build/C/man3/setjmp.3:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "POSIX does not specify whether B<setjmp>() will save the signal mask. "
+#| "In System V it will not. In 4.3BSD it will, and there is a function "
+#| "B<_setjmp> that will not. By default, Linux/glibc follows the System V "
+#| "behavior, but the BSD behavior is provided if the B<_BSD_SOURCE> feature "
+#| "test macro is defined and none of B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, "
+#| "B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, B<_GNU_SOURCE>, or "
+#| "B<_SVID_SOURCE> is defined."
+msgid ""
+"POSIX does not specify whether B<setjmp>() will save the signal mask (to be "
+"later restored during B<longjmp>(3)). In System V it will not. In 4.3BSD "
+"it will, and there is a function B<_setjmp> that will not. On Linux with "
+"glibc versions before 2.19, B<setjmp>() follows the System V behavior by "
+"default, but the BSD behavior is provided if the B<_BSD_SOURCE> feature test "
+"macro is defined and none of B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, "
+"B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, B<_GNU_SOURCE>, or "
+"B<_SVID_SOURCE> is defined. Since glibc 2.19, I<E<lt>setjmp.hE<gt>> exposes "
+"only the System V version of B<setjmp>(). Programs that need the BSD "
+"semantics should replace calls to B<setjmp>() with calls to B<sigsetjmp>() "
+"with a nonzero I<savesigs> argument."
msgstr ""
"POSIX は、 B<setjmp>() がシグナルマスクを保存すべきかどうかを規定していな"
"い。 System V では保存しない。 4.3BSD では保存する; 4.3BSD にはシグナルコンテ"
"ていない時は BSD の振る舞いとなる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setjmp.3:119
+#: build/C/man3/setjmp.3:134
msgid ""
"If you want to portably save and restore signal masks, use B<sigsetjmp>() "
"and B<siglongjmp>(3)."
"と B<siglongjmp>(3) を使うこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setjmp.3:126
+#: build/C/man3/setjmp.3:141
msgid ""
"B<setjmp>() and B<sigsetjmp>() make programs hard to understand and "
"maintain. If possible an alternative should be used."
"くいものになる。 別の方法が可能なら、それを使うべきである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setjmp.3:129
+#: build/C/man3/setjmp.3:144
msgid "B<longjmp>(3), B<siglongjmp>(3)"
msgstr "B<longjmp>(3), B<siglongjmp>(3)"
#: build/C/man3/xcrypt.3:74
msgid "B<cbc_crypt>(3)"
msgstr "B<cbc_crypt>(3)"
+
+#~ msgid "2001-11-28"
+#~ msgstr "2001-11-28"
+
+#~ msgid "2009-06-26"
+#~ msgstr "2009-06-26"