OSDN Git Service

Retire LDP man-pages repository
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / mqueue / po / ja.po
diff --git a/po4a/mqueue/po/ja.po b/po4a/mqueue/po/ja.po
deleted file mode 100644 (file)
index deec340..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,4111 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-04 23:30+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:40+0900\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_close.3:26
-#, no-wrap
-msgid "MQ_CLOSE"
-msgstr "MQ_CLOSE"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_close.3:26 build/C/man3/mq_unlink.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2014-06-13"
-msgstr "2014-06-13"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_close.3:26 build/C/man3/mq_getattr.3:26
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:26 build/C/man3/mq_notify.3:26
-#: build/C/man3/mq_open.3:26 build/C/man7/mq_overview.7:26
-#: build/C/man3/mq_receive.3:26 build/C/man3/mq_send.3:26
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:26 build/C/man2/msgctl.2:37
-#: build/C/man2/msgget.2:35 build/C/man2/msgop.2:41
-#, no-wrap
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_close.3:26 build/C/man3/mq_getattr.3:26
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:26 build/C/man3/mq_notify.3:26
-#: build/C/man3/mq_open.3:26 build/C/man7/mq_overview.7:26
-#: build/C/man3/mq_receive.3:26 build/C/man3/mq_send.3:26
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:26 build/C/man2/msgctl.2:37
-#: build/C/man2/msgget.2:35 build/C/man2/msgop.2:41
-#, no-wrap
-msgid "Linux Programmer's Manual"
-msgstr "Linux Programmer's Manual"
-
-#. type: SH
-#: build/C/man3/mq_close.3:27 build/C/man3/mq_getattr.3:27
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:27 build/C/man3/mq_notify.3:27
-#: build/C/man3/mq_open.3:27 build/C/man7/mq_overview.7:27
-#: build/C/man3/mq_receive.3:27 build/C/man3/mq_send.3:27
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:27 build/C/man2/msgctl.2:38
-#: build/C/man2/msgget.2:36 build/C/man2/msgop.2:42
-#, no-wrap
-msgid "NAME"
-msgstr "名前"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:29
-msgid "mq_close - close a message queue descriptor"
-msgstr "mq_close - メッセージキュー記述子をクローズする"
-
-#. type: SH
-#: build/C/man3/mq_close.3:29 build/C/man3/mq_getattr.3:29
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:29 build/C/man3/mq_notify.3:29
-#: build/C/man3/mq_open.3:29 build/C/man3/mq_receive.3:29
-#: build/C/man3/mq_send.3:29 build/C/man3/mq_unlink.3:29
-#: build/C/man2/msgctl.2:40 build/C/man2/msgget.2:38 build/C/man2/msgop.2:44
-#, no-wrap
-msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "書式"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:32 build/C/man3/mq_getattr.3:32
-#: build/C/man3/mq_notify.3:32 build/C/man3/mq_receive.3:32
-#: build/C/man3/mq_send.3:32 build/C/man3/mq_unlink.3:32
-#, no-wrap
-msgid "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
-msgstr "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:34
-#, no-wrap
-msgid "B<int mq_close(mqd_t >I<mqdes>B<);>\n"
-msgstr "B<int mq_close(mqd_t >I<mqdes>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:37 build/C/man3/mq_getattr.3:40
-#: build/C/man3/mq_notify.3:37 build/C/man3/mq_open.3:41
-#: build/C/man3/mq_receive.3:45 build/C/man3/mq_send.3:45
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:37
-msgid "Link with I<-lrt>."
-msgstr "I<-lrt> でリンクする。"
-
-#. type: SH
-#: build/C/man3/mq_close.3:37 build/C/man3/mq_getattr.3:40
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:40 build/C/man3/mq_notify.3:37
-#: build/C/man3/mq_open.3:41 build/C/man7/mq_overview.7:29
-#: build/C/man3/mq_receive.3:57 build/C/man3/mq_send.3:57
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:37 build/C/man2/msgctl.2:48
-#: build/C/man2/msgget.2:46 build/C/man2/msgop.2:57
-#, no-wrap
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "説明"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:41
-msgid "B<mq_close>()  closes the message queue descriptor I<mqdes>."
-msgstr ""
-"B<mq_close>()  はメッセージキュー記述子 (message queue descriptor)  I<mqdes> "
-"をクローズする。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:47
-msgid ""
-"If the calling process has attached a notification request to this message "
-"queue via I<mqdes>, then this request is removed, and another process can "
-"now attach a notification request."
-msgstr ""
-"呼び出し元のプロセスが I<mqdes> 経由でこのメッセージキューに通知要求 "
-"(notification request)  を設定している場合、通知要求は削除され、他のプロセス"
-"がそのキューに 対して通知要求を設定できるようになる。"
-
-#. type: SH
-#: build/C/man3/mq_close.3:47 build/C/man3/mq_getattr.3:118
-#: build/C/man3/mq_notify.3:134 build/C/man3/mq_open.3:136
-#: build/C/man3/mq_receive.3:113 build/C/man3/mq_send.3:119
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:44 build/C/man2/msgctl.2:229
-#: build/C/man2/msgget.2:137 build/C/man2/msgop.2:339
-#, no-wrap
-msgid "RETURN VALUE"
-msgstr "返り値"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:53
-msgid ""
-"On success B<mq_close>()  returns 0; on error, -1 is returned, with I<errno> "
-"set to indicate the error."
-msgstr ""
-"成功すると、 B<mq_close>()  は 0 を返す。エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> "
-"にエラーを示す値を設定する。"
-
-#. type: SH
-#: build/C/man3/mq_close.3:53 build/C/man3/mq_getattr.3:126
-#: build/C/man3/mq_notify.3:140 build/C/man3/mq_open.3:148
-#: build/C/man3/mq_receive.3:122 build/C/man3/mq_send.3:127
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:50 build/C/man2/msgctl.2:254
-#: build/C/man2/msgget.2:143 build/C/man2/msgop.2:352
-#, no-wrap
-msgid "ERRORS"
-msgstr "エラー"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_close.3:54 build/C/man3/mq_getattr.3:127
-#: build/C/man3/mq_notify.3:141 build/C/man3/mq_receive.3:129
-#: build/C/man3/mq_send.3:134
-#, no-wrap
-msgid "B<EBADF>"
-msgstr "B<EBADF>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:59 build/C/man3/mq_getattr.3:132
-#: build/C/man3/mq_notify.3:146
-msgid "The descriptor specified in I<mqdes> is invalid."
-msgstr "I<mqdes> に指定されたディスクリプターが不正である。"
-
-#. type: SH
-#: build/C/man3/mq_close.3:59 build/C/man3/mq_getattr.3:137
-#: build/C/man3/mq_open.3:237 build/C/man3/mq_receive.3:156
-#: build/C/man3/mq_send.3:161 build/C/man3/mq_unlink.3:62
-#, no-wrap
-msgid "ATTRIBUTES"
-msgstr "属性"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man3/mq_close.3:60 build/C/man3/mq_getattr.3:138
-#: build/C/man3/mq_open.3:238 build/C/man3/mq_receive.3:157
-#: build/C/man3/mq_send.3:162 build/C/man3/mq_unlink.3:63
-#, no-wrap
-msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
-msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:64
-msgid "The B<mq_close>()  function is thread-safe."
-msgstr "関数 B<mq_close>() はスレッドセーフである。"
-
-#. type: SH
-#: build/C/man3/mq_close.3:64 build/C/man3/mq_getattr.3:144
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:50 build/C/man3/mq_notify.3:174
-#: build/C/man3/mq_open.3:242 build/C/man7/mq_overview.7:351
-#: build/C/man3/mq_receive.3:163 build/C/man3/mq_send.3:168
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:67 build/C/man2/msgctl.2:325
-#: build/C/man2/msgget.2:182 build/C/man2/msgop.2:482
-#, no-wrap
-msgid "CONFORMING TO"
-msgstr "準拠"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:66 build/C/man3/mq_getattr.3:146
-#: build/C/man3/mq_notify.3:176 build/C/man3/mq_open.3:244
-#: build/C/man7/mq_overview.7:353 build/C/man3/mq_receive.3:165
-#: build/C/man3/mq_send.3:170 build/C/man3/mq_unlink.3:69
-msgid "POSIX.1-2001."
-msgstr "POSIX.1-2001."
-
-#. type: SH
-#: build/C/man3/mq_close.3:66 build/C/man3/mq_getattr.3:146
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:52 build/C/man7/mq_overview.7:353
-#: build/C/man3/mq_receive.3:165 build/C/man3/mq_send.3:170
-#: build/C/man2/msgctl.2:328 build/C/man2/msgget.2:184
-#: build/C/man2/msgop.2:494
-#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "注意"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:70
-msgid ""
-"All open message queues are automatically closed on process termination, or "
-"upon B<execve>(2)."
-msgstr ""
-"プロセス終了時、もしくは B<execve>(2)  実行時に、全てのオープンされたメッセー"
-"ジキューは自動的にクローズされる。"
-
-#. type: SH
-#: build/C/man3/mq_close.3:70 build/C/man3/mq_getattr.3:230
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:56 build/C/man3/mq_notify.3:243
-#: build/C/man3/mq_open.3:248 build/C/man7/mq_overview.7:378
-#: build/C/man3/mq_receive.3:171 build/C/man3/mq_send.3:176
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:69 build/C/man2/msgctl.2:367
-#: build/C/man2/msgget.2:229 build/C/man2/msgop.2:579
-#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "関連項目"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:78
-msgid ""
-"B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), "
-"B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7)"
-msgstr ""
-"B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), "
-"B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7)"
-
-#. type: SH
-#: build/C/man3/mq_close.3:78 build/C/man3/mq_getattr.3:238
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:59 build/C/man3/mq_notify.3:252
-#: build/C/man3/mq_open.3:256 build/C/man7/mq_overview.7:392
-#: build/C/man3/mq_receive.3:180 build/C/man3/mq_send.3:185
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:77 build/C/man2/msgctl.2:374
-#: build/C/man2/msgget.2:237 build/C/man2/msgop.2:585
-#, no-wrap
-msgid "COLOPHON"
-msgstr "この文書について"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_close.3:86 build/C/man3/mq_getattr.3:246
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:67 build/C/man3/mq_notify.3:260
-#: build/C/man3/mq_open.3:264 build/C/man7/mq_overview.7:400
-#: build/C/man3/mq_receive.3:188 build/C/man3/mq_send.3:193
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:85 build/C/man2/msgctl.2:382
-#: build/C/man2/msgget.2:245 build/C/man2/msgop.2:593
-msgid ""
-"This page is part of release 3.79 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
-"version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
-"pages/."
-msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.79 の一部\n"
-"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:26
-#, no-wrap
-msgid "MQ_GETATTR"
-msgstr "MQ_GETATTR"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2014-10-02"
-msgstr "2014-10-02"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:29
-msgid "mq_getattr, mq_setattr - get/set message queue attributes"
-msgstr "mq_getattr, mq_setattr - メッセージキューの属性を設定/取得する"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:34
-#, no-wrap
-msgid "B<int mq_getattr(mqd_t >I<mqdes>B<, struct mq_attr *>I<attr>B<);>\n"
-msgstr "B<int mq_getattr(mqd_t >I<mqdes>B<, struct mq_attr *>I<attr>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:37
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<int mq_setattr(mqd_t >I<mqdes>B<, const struct mq_attr *>I<newattr>B<,>\n"
-"B<                 struct mq_attr *>I<oldattr>B<);>\n"
-msgstr ""
-"B<int mq_setattr(mqd_t >I<mqdes>B<, const struct mq_attr *>I<newattr>B<,>\n"
-"B<                 struct mq_attr *>I<oldattr>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:47
-msgid ""
-"B<mq_getattr>()  and B<mq_setattr>()  respectively retrieve and modify "
-"attributes of the message queue referred to by the descriptor I<mqdes>."
-msgstr ""
-"B<mq_getattr>()  と B<mq_setattr>()  は、記述子 I<mqdes> で参照されるメッセー"
-"ジキューの属性の取得と変更をそれぞれ行う。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:54
-msgid ""
-"B<mq_getattr>()  returns an I<mq_attr> structure in the buffer pointed by "
-"I<attr>.  This structure is defined as:"
-msgstr ""
-"B<mq_getattr>()  は、 I<attr> が指すバッファーに I<mq_attr> 構造体を格納して"
-"返す。この構造体は以下のように定義されている:"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:63
-#, no-wrap
-msgid ""
-"struct mq_attr {\n"
-"    long mq_flags;       /* Flags: 0 or O_NONBLOCK */\n"
-"    long mq_maxmsg;      /* Max. # of messages on queue */\n"
-"    long mq_msgsize;     /* Max. message size (bytes) */\n"
-"    long mq_curmsgs;     /* # of messages currently in queue */\n"
-"};\n"
-msgstr ""
-"struct mq_attr {\n"
-"    long mq_flags;       /* フラグ: 0 か O_NONBLOCK */\n"
-"    long mq_maxmsg;      /* キューの最大メッセージ数 */\n"
-"    long mq_msgsize;     /* 最大メッセージサイズ (バイト単位) */\n"
-"    long mq_curmsgs;     /* キューに現在入っているメッセージ数 */\n"
-"};\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:73
-msgid ""
-"The I<mq_flags> field contains flags associated with the open message queue "
-"description.  This field is initialized when the queue is created by "
-"B<mq_open>(3).  The only flag that can appear in this field is B<O_NONBLOCK>."
-msgstr ""
-"I<mq_flags> フィールドには、オープンメッセージキュー記述 (open message queue "
-"description) に関連付けられているフラグが格納される。 このフィールドは "
-"B<mq_open>(3)  でキューが作成される際に初期化される。 このフィールドに現れる"
-"フラグは B<O_NONBLOCK> だけである。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:94
-msgid ""
-"The I<mq_maxmsg> and I<mq_msgsize> fields are set when the message queue is "
-"created by B<mq_open>(3).  The I<mq_maxmsg> field is an upper limit on the "
-"number of messages that may be placed on the queue using B<mq_send>(3).  The "
-"I<mq_msgsize> field is an upper limit on the size of messages that may be "
-"placed on the queue.  Both of these fields must have a value greater than "
-"zero.  Two I</proc> files that place ceilings on the values for these fields "
-"are described in B<mq_overview>(7)."
-msgstr ""
-"I<mq_maxmsg> と I<mq_msgsize> フィールドは B<mq_open>(3)  でメッセージキュー"
-"が作成される際にセットされる。 I<mq_maxmsg> フィールドは、 B<mq_send>(3)  を"
-"使ってキューに入れることができるメッセージ数の上限である。 I<mq_msgsize> "
-"フィールドは、キューに入れることができるメッセージの 上限サイズである。 これ"
-"らのフィールドはどちらも 0 より大きな値でなければならない。 これらのフィール"
-"ドに設定できる値の上限は I</proc> ファイルにより決まる。 I</proc> ファイルの"
-"詳細は B<mq_overview>(7)  に説明されている。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:98
-msgid ""
-"The I<mq_curmsgs> field returns the number of messages currently held in the "
-"queue."
-msgstr ""
-"I<mq_curmsgs> フィールドはキューに現在格納されているメッセージ数を返す。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:118
-msgid ""
-"B<mq_setattr>()  sets message queue attributes using information supplied in "
-"the I<mq_attr> structure pointed to by I<newattr>.  The only attribute that "
-"can be modified is the setting of the B<O_NONBLOCK> flag in I<mq_flags>.  "
-"The other fields in I<newattr> are ignored.  If the I<oldattr> field is not "
-"NULL, then the buffer that it points to is used to return an I<mq_attr> "
-"structure that contains the same information that is returned by "
-"B<mq_getattr>()."
-msgstr ""
-"B<mq_setattr>()  は、 I<newattr> が指す I<mq_attr> 構造体で与えられた情報を"
-"使って、メッセージキューの属性を設定する。 変更することができる属性は、 "
-"I<mq_flags> の B<O_NONBLOCK> フラグの設定だけである。 I<newattr> の他のフィー"
-"ルドは無視される。 I<oldattr> フィールドが NULL 以外の場合、 "
-"B<mq_getattr>()  が返すのと同じ情報を格納した I<mq_attr> 構造体を I<oldattr> "
-"が指すバッファーに入れて返す。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:126
-msgid ""
-"On success B<mq_getattr>()  and B<mq_setattr>()  return 0; on error, -1 is "
-"returned, with I<errno> set to indicate the error."
-msgstr ""
-"成功すると、 I<mq_getattr ()> と I<mq_setattr ()> は 0 を返す。エラーの場"
-"合、-1 を返し、 I<errno> にエラーを示す値を設定する。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:132 build/C/man3/mq_notify.3:150
-#: build/C/man3/mq_open.3:169 build/C/man3/mq_receive.3:138
-#: build/C/man3/mq_send.3:143 build/C/man2/msgctl.2:285
-#: build/C/man2/msgop.2:383 build/C/man2/msgop.2:439
-#, no-wrap
-msgid "B<EINVAL>"
-msgstr "B<EINVAL>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:137
-msgid "I<newattr-E<gt>mq_flags> contained set bits other than B<O_NONBLOCK>."
-msgstr ""
-"I<newattr-E<gt>mq_flags> に B<O_NONBLOCK> 以外のビットがセットされていた。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:144
-msgid "The B<mq_getattr>()  and B<mq_setattr>()  functions are thread-safe."
-msgstr "関数 B<mq_getattr>() と B<mq_setattr>() はスレッドセーフである。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:154
-msgid ""
-"On Linux, B<mq_getattr>()  and B<mq_setattr>()  are library functions "
-"layered on top of the B<mq_getsetattr>(2)  system call."
-msgstr ""
-"Linux では、 B<mq_getattr>()  と B<mq_setattr>()  はライブラリ関数であり、 "
-"B<mq_getsetattr>(2)  システムコールを用いて実装されている。"
-
-#. type: SH
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:154 build/C/man3/mq_notify.3:176
-#: build/C/man7/mq_overview.7:366
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLE"
-msgstr "例"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:165
-msgid ""
-"The program below can be used to show the default I<mq_maxmsg> and "
-"I<mq_msgsize> values that are assigned to a message queue that is created "
-"with a call to B<mq_open>(3)  in which the I<attr> argument is NULL.  Here "
-"is an example run of the program:"
-msgstr ""
-"下記のプログラムを使うと、 I<attr> 引き数に NULL を指定して B<mq_open>(3) を"
-"呼び出した際に作成されるメッセージキューに割り当てられるデフォルトの "
-"I<mq_maxmsg> と I<mq_msgsize> の値を表示できる。 このプログラムの実行例を以下"
-"に示す。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:171
-#, no-wrap
-msgid ""
-"$ B<./a.out /testq>\n"
-"Maximum # of messages on queue:   10\n"
-"Maximum message size:             8192\n"
-msgstr ""
-"$ B<./a.out /testq>\n"
-"Maximum # of messages on queue:   10\n"
-"Maximum message size:             8192\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:179
-msgid ""
-"Since Linux 3.5, the following I</proc> files (described in "
-"B<mq_overview>(7))  can be used to control the defaults:"
-msgstr ""
-"Linux 3.5 以降では、 (B<mq_overview>(7) に説明がある) 以下の I</proc> ファイ"
-"ルを使ってデフォルト値を制御できる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:188
-#, no-wrap
-msgid ""
-"$ B<uname -sr>\n"
-"Linux 3.8.0\n"
-"$ B<cat /proc/sys/fs/mqueue/msg_default>\n"
-"10\n"
-"$ B<cat /proc/sys/fs/mqueue/msgsize_default>\n"
-"8192\n"
-msgstr ""
-"$ B<uname -sr>\n"
-"Linux 3.8.0\n"
-"$ B<cat /proc/sys/fs/mqueue/msg_default>\n"
-"10\n"
-"$ B<cat /proc/sys/fs/mqueue/msgsize_default>\n"
-"8192\n"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:190 build/C/man3/mq_notify.3:182
-#, no-wrap
-msgid "Program source"
-msgstr "プログラムのソース"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:199
-#, no-wrap
-msgid ""
-"#include E<lt>mqueue.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-msgstr ""
-"#include E<lt>mqueue.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:202
-#, no-wrap
-msgid ""
-"#define errExit(msg)    do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
-"                        } while (0)\n"
-msgstr ""
-"#define errExit(msg)    do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
-"                        } while (0)\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:208
-#, no-wrap
-msgid ""
-"int\n"
-"main(int argc, char *argv[])\n"
-"{\n"
-"    mqd_t mqd;\n"
-"    struct mq_attr attr;\n"
-msgstr ""
-"int\n"
-"main(int argc, char *argv[])\n"
-"{\n"
-"    mqd_t mqd;\n"
-"    struct mq_attr attr;\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:213
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    if (argc != 2) {\n"
-"        fprintf(stderr, \"Usage: %s mq-name\\en\", argv[0]);\n"
-"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
-"    }\n"
-msgstr ""
-"    if (argc != 2) {\n"
-"        fprintf(stderr, \"Usage: %s mq-name\\en\", argv[0]);\n"
-"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
-"    }\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:217
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    mqd = mq_open(argv[1], O_CREAT | O_EXCL, S_IRUSR | S_IWUSR, NULL);\n"
-"    if (mqd == (mqd_t) -1)\n"
-"        errExit(\"mq_open\");\n"
-msgstr ""
-"    mqd = mq_open(argv[1], O_CREAT | O_EXCL, S_IRUSR | S_IWUSR, NULL);\n"
-"    if (mqd == (mqd_t) -1)\n"
-"        errExit(\"mq_open\");\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:220
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    if (mq_getattr(mqd, &attr) == -1)\n"
-"        errExit(\"mq_getattr\");\n"
-msgstr ""
-"    if (mq_getattr(mqd, &attr) == -1)\n"
-"        errExit(\"mq_getattr\");\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:223
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    printf(\"Maximum # of messages on queue:   %ld\\en\", attr.mq_maxmsg);\n"
-"    printf(\"Maximum message size:             %ld\\en\", attr.mq_msgsize);\n"
-msgstr ""
-"    printf(\"Maximum # of messages on queue:   %ld\\en\", attr.mq_maxmsg);\n"
-"    printf(\"Maximum message size:             %ld\\en\", attr.mq_msgsize);\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:226
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    if (mq_unlink(argv[1]) == -1)\n"
-"        errExit(\"mq_unlink\");\n"
-msgstr ""
-"    if (mq_unlink(argv[1]) == -1)\n"
-"        errExit(\"mq_unlink\");\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:229
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
-"}\n"
-msgstr ""
-"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
-"}\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_getattr.3:238
-msgid ""
-"B<mq_close>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), "
-"B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7)"
-msgstr ""
-"B<mq_close>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), "
-"B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7)"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:26
-#, no-wrap
-msgid "MQ_GETSETATTR"
-msgstr "MQ_GETSETATTR"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:26
-#, no-wrap
-msgid "2012-07-13"
-msgstr "2012-07-13"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:29
-msgid "mq_getsetattr - get/set message queue attributes"
-msgstr "mq_getsetattr - メッセージキューの属性を設定/取得する"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:33
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
-"B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
-msgstr ""
-"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
-"B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:36
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<int mq_getsetattr(mqd_t >I<mqdes>B<, struct mq_attr *>I<newattr>B<,>\n"
-"B<                 struct mq_attr *>I<oldattr>B<);>\n"
-msgstr ""
-"B<int mq_getsetattr(mqd_t >I<mqdes>B<, struct mq_attr *>I<newattr>B<,>\n"
-"B<                 struct mq_attr *>I<oldattr>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:40
-msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
-msgstr ""
-"I<注>: このシステムコールには glibc のラッパー関数は存在しない。「注意」の節"
-"を参照。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:42
-msgid "Do not use this system call."
-msgstr "このシステムコールを使用しないこと。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:50
-msgid ""
-"This is the low-level system call used to implement B<mq_getattr>(3)  and "
-"B<mq_setattr>(3).  For an explanation of how this system call operates, see "
-"the description of B<mq_setattr>(3)."
-msgstr ""
-"B<mq_getattr>(3)  と B<mq_setattr>(3)  の実装に使用される低レベルのシステム"
-"コールである。 このシステムコールがどのように動作するかは B<mq_setattr>(3)  "
-"の説明を参照のこと。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:52
-msgid "This interface is nonstandard; avoid its use."
-msgstr "このインターフェースは非標準である。使用を避けること。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:56
-msgid ""
-"Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using "
-"B<syscall>(2).  (Actually, never call it unless you are writing a C library!)"
-msgstr ""
-"glibc はこのシステムコールに対するラッパー関数を提供していない。 "
-"B<syscall>(2)  を使って呼び出すこと。 (実のところ、C ライブラリを書いているの"
-"でない限り、 決してこのシステムコールを呼び出さないこと!)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mq_getsetattr.2:59
-msgid "B<mq_getattr>(3), B<mq_overview>(7)"
-msgstr "B<mq_getattr>(3), B<mq_overview>(7)"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_notify.3:26
-#, no-wrap
-msgid "MQ_NOTIFY"
-msgstr "MQ_NOTIFY"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_notify.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2014-04-06"
-msgstr "2014-04-06"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:29
-msgid "mq_notify - register for notification when a message is available"
-msgstr "mq_notify - メッセージ到着時に通知を行うよう登録する"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:34
-#, no-wrap
-msgid "B<int mq_notify(mqd_t >I<mqdes>B<, const struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
-msgstr "B<int mq_notify(mqd_t >I<mqdes>B<, const struct sigevent *>I<notification>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:43
-msgid ""
-"B<mq_notify>()  allows the calling process to register or unregister for "
-"delivery of an asynchronous notification when a new message arrives on the "
-"empty message queue referred to by the descriptor I<mqdes>."
-msgstr ""
-"B<mq_notify>()  を使うと、ディスクリプター I<mqdes> で参照される空のメッセー"
-"ジキューに新しくメッセージが到着した時に 非同期の通知 (notification) の配送が"
-"行われるように登録したり、 その解除を行ったりできる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:51
-msgid ""
-"The I<sevp> argument is a pointer to a I<sigevent> structure.  For the "
-"definition and general details of this structure, see B<sigevent>(7)."
-msgstr ""
-"I<sevp> 引き数は I<sigevent> 構造体へのポインターである。 この構造体の定義と"
-"一般的な詳細については B<sigevent>(7)  を参照。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:65
-msgid ""
-"If I<sevp> is a non-null pointer, then B<mq_notify>()  registers the calling "
-"process to receive message notification.  The I<sigev_notify> field of the "
-"I<sigevent> structure to which I<sevp> points specifies how notification is "
-"to be performed.  This field has one of the following values:"
-msgstr ""
-"I<sevp> が NULL でないポインターであれば、 B<mq_notify>()  はメッセージ通知を"
-"受け取るように呼び出し元のプロセスを登録する。 I<sevp> が指す I<sigevent> 構"
-"造体の I<sigev_notify> フィールドは、どのような通知を行うのかを指定する。 こ"
-"のフィールドは以下の値のいずれかを持つ。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_notify.3:65
-#, no-wrap
-msgid "B<SIGEV_NONE>"
-msgstr "B<SIGEV_NONE>"
-
-#.  When is SIGEV_NONE useful?
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:70
-msgid ""
-"A \"null\" notification: the calling process is registered as the target for "
-"notification, but when a message arrives, no notification is sent."
-msgstr ""
-"「空の (null)」の通知: 呼び出し元のプロセスを通知の宛先として登録するが、 実"
-"際にはメッセージが到着した時に通知は送られない。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_notify.3:70
-#, no-wrap
-msgid "B<SIGEV_SIGNAL>"
-msgstr "B<SIGEV_SIGNAL>"
-
-#.  I don't know of other implementations that set
-#.  si_pid and si_uid -- MTK
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:90
-msgid ""
-"Notify the process by sending the signal specified in I<sigev_signo>.  See "
-"B<sigevent>(7)  for general details.  The I<si_code> field of the "
-"I<siginfo_t> structure will be set to B<SI_MESGQ>.  In addition, I<si_pid> "
-"will be set to the PID of the process that sent the message, and I<si_uid> "
-"will be set to the real user ID of the sending process."
-msgstr ""
-"I<sigev_signo> で指定されたシグナルを送って、プロセスに通知する。 一般的な詳"
-"細については B<sigevent>(7)  を参照。 I<siginfo_t> 構造体の I<si_code> フィー"
-"ルドには B<SI_MESGQ> が設定される。 さらに、 I<si_pid> にはメッセージを送信し"
-"たプロセスの PID が、 I<si_uid> には送信プロセスの実ユーザー ID が設定され"
-"る。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_notify.3:90
-#, no-wrap
-msgid "B<SIGEV_THREAD>"
-msgstr "B<SIGEV_THREAD>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:98
-msgid ""
-"Upon message delivery, invoke I<sigev_notify_function> as if it were the "
-"start function of a new thread.  See B<sigevent>(7)  for details."
-msgstr ""
-"メッセージの配送時には、 I<sigev_notify_function> があたかも新しいスレッドの"
-"開始関数であるかのように起動される。 詳細は B<sigevent>(7)  を参照。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:101
-msgid ""
-"Only one process can be registered to receive notification from a message "
-"queue."
-msgstr ""
-"一つのメッセージキューから通知を受信するように登録できるプロセスは 一つだけで"
-"ある。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:108
-msgid ""
-"If I<sevp> is NULL, and the calling process is currently registered to "
-"receive notifications for this message queue, then the registration is "
-"removed; another process can then register to receive a message notification "
-"for this queue."
-msgstr ""
-"I<sevp> が NULL で、かつ呼び出し元のプロセスがこのメッセージキューからの 通知"
-"を受信するに現在登録している場合、登録を削除する。 これ以降、別のプロセスがこ"
-"のメッセージキューから通知を受信するように 登録できるようになる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:115
-msgid ""
-"Message notification occurs only when a new message arrives and the queue "
-"was previously empty.  If the queue was not empty at the time "
-"B<mq_notify>()  was called, then a notification will occur only after the "
-"queue is emptied and a new message arrives."
-msgstr ""
-"メッセージ通知は、それまで空のキューに新しいメッセージが到着した 場合にのみ行"
-"われる。 B<mq_notify>()  が呼び出された時にそのキューが空でない場合、 その"
-"キューが空になり、その後新しいメッセージが到着した時に 初めて通知が行われるこ"
-"とになる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:123
-msgid ""
-"If another process or thread is waiting to read a message from an empty "
-"queue using B<mq_receive>(3), then any message notification registration is "
-"ignored: the message is delivered to the process or thread calling "
-"B<mq_receive>(3), and the message notification registration remains in "
-"effect."
-msgstr ""
-"別のプロセスやスレッドが B<mq_receive>(3)  を使って、空のキューからメッセージ"
-"の読み出しを待っている場合、 メッセージ通知の登録は全て無視される。 メッセー"
-"ジは B<mq_receive>(3)  を呼び出しているプロセスやスレッドに配送され、 メッ"
-"セージ通知の登録は効力を持ったままとなる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:134
-msgid ""
-"Notification occurs once: after a notification is delivered, the "
-"notification registration is removed, and another process can register for "
-"message notification.  If the notified process wishes to receive the next "
-"notification, it can use B<mq_notify>()  to request a further notification.  "
-"This should be done before emptying all unread messages from the queue.  "
-"(Placing the queue in nonblocking mode is useful for emptying the queue of "
-"messages without blocking once it is empty.)"
-msgstr ""
-"通知は一度だけ行われる。通知が送られた後は、通知要求の登録は削除され、 別のプ"
-"ロセスがメッセージ通知を受信するように登録できるようになる。 通知を受けたプロ"
-"セスが次の通知も受信したい場合は、 B<mq_notify>()  を使ってその後の通知も受け"
-"るように要求することができる。 B<mq_notify>()  を再度呼び出すのは、読み出して"
-"いないメッセージを全部読み出して キューが空になる前にすべきである (キューから"
-"のメッセージ読み出しをキューが空になった時に 停止 (block) せずに行うには、"
-"キューを非停止モード (non-blocking mode)  に設定しておくとよい)。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:140
-msgid ""
-"On success B<mq_notify>()  returns 0; on error, -1 is returned, with "
-"I<errno> set to indicate the error."
-msgstr ""
-"成功すると、 B<mq_notify>()  は 0 を返す。エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> "
-"をエラーを示す値に設定する。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_notify.3:146
-#, no-wrap
-msgid "B<EBUSY>"
-msgstr "B<EBUSY>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:150
-msgid ""
-"Another process has already registered to receive notification for this "
-"message queue."
-msgstr ""
-"別のプロセスがすでに このメッセージキューに対する通知を受信するように登録して"
-"いる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:160
-msgid ""
-"I<sevp-E<gt>sigev_notify> is not one of the permitted values; or I<sevp-"
-"E<gt>sigev_notify> is B<SIGEV_SIGNAL> and I<sevp-E<gt>sigev_signo> is not a "
-"valid signal number."
-msgstr ""
-"I<sevp-E<gt>sigev_notify> が許可された値のいずれでもない。もしくは I<sevp-"
-"E<gt>sigev_notify> が B<SIGEV_SIGNAL> だが I<sevp-E<gt>sigev_signo> が有効な"
-"シグナル番号ではない。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_notify.3:160 build/C/man3/mq_open.3:227
-#: build/C/man2/msgget.2:172 build/C/man2/msgop.2:394
-#, no-wrap
-msgid "B<ENOMEM>"
-msgstr "B<ENOMEM>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:163 build/C/man3/mq_open.3:230
-msgid "Insufficient memory."
-msgstr "十分なメモリーがない。"
-
-#.  Linux does not do this
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:174
-msgid ""
-"POSIX.1-2008 says that an implementation I<may> generate an B<EINVAL> error "
-"if I<sevp> is NULL, and the caller is not currently registered to receive "
-"notifications for the queue I<mqdes>."
-msgstr ""
-"POSIX.1-2008 では、 I<sevp> が NULL で、呼び出し元のプロセスがキュー "
-"I<mqdes> に関する通知を受信するように登録されていない場合、エラー B<EINVAL> "
-"を生成するような実装を行っても「よい」ことになっている。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:182
-msgid ""
-"The following program registers a notification request for the message queue "
-"named in its command-line argument.  Notification is performed by creating a "
-"thread.  The thread executes a function which reads one message from the "
-"queue and then terminates the process."
-msgstr ""
-"以下のプログラムは、 コマンドライン引き数で指定された名前のメッセージキューへ"
-"の 通知要求を登録し、通知はスレッドの作成によって行われる。 そのスレッドは、"
-"そのキューからメッセージを一つ読み出してから、 プロセスを終了する関数を実行す"
-"る。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:189
-#, no-wrap
-msgid ""
-"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>mqueue.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-msgstr ""
-"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>mqueue.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:192
-#, no-wrap
-msgid ""
-"#define handle_error(msg) \\e\n"
-"    do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
-msgstr ""
-"#define handle_error(msg) \\e\n"
-"    do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:200
-#, no-wrap
-msgid ""
-"static void                     /* Thread start function */\n"
-"tfunc(union sigval sv)\n"
-"{\n"
-"    struct mq_attr attr;\n"
-"    ssize_t nr;\n"
-"    void *buf;\n"
-"    mqd_t mqdes = *((mqd_t *) sv.sival_ptr);\n"
-msgstr ""
-"static void                     /* スレッド開始関数 */\n"
-"tfunc(union sigval sv)\n"
-"{\n"
-"    struct mq_attr attr;\n"
-"    ssize_t nr;\n"
-"    void *buf;\n"
-"    mqd_t mqdes = *((mqd_t *) sv.sival_ptr);\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:202
-#, no-wrap
-msgid "    /* Determine max. msg size; allocate buffer to receive msg */\n"
-msgstr ""
-"    /* 最大メッセージサイズを決定し、\n"
-"       メッセージ受信用のバッファーを確保する */\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:208
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    if (mq_getattr(mqdes, &attr) == -1)\n"
-"        handle_error(\"mq_getattr\");\n"
-"    buf = malloc(attr.mq_msgsize);\n"
-"    if (buf == NULL)\n"
-"        handle_error(\"malloc\");\n"
-msgstr ""
-"    if (mq_getattr(mqdes, &attr) == -1)\n"
-"        handle_error(\"mq_getattr\");\n"
-"    buf = malloc(attr.mq_msgsize);\n"
-"    if (buf == NULL)\n"
-"        handle_error(\"malloc\");\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:212
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    nr = mq_receive(mqdes, buf, attr.mq_msgsize, NULL);\n"
-"    if (nr == -1)\n"
-"        handle_error(\"mq_receive\");\n"
-msgstr ""
-"    nr = mq_receive(mqdes, buf, attr.mq_msgsize, NULL);\n"
-"    if (nr == -1)\n"
-"        handle_error(\"mq_receive\");\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:217
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    printf(\"Read %zd bytes from MQ\\en\", nr);\n"
-"    free(buf);\n"
-"    exit(EXIT_SUCCESS);         /* Terminate the process */\n"
-"}\n"
-msgstr ""
-"    printf(\"Read %zd bytes from MQ\\en\", nr);\n"
-"    free(buf);\n"
-"    exit(EXIT_SUCCESS);         /* プロセスを終了する */\n"
-"}\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:223
-#, no-wrap
-msgid ""
-"int\n"
-"main(int argc, char *argv[])\n"
-"{\n"
-"    mqd_t mqdes;\n"
-"    struct sigevent sev;\n"
-msgstr ""
-"int\n"
-"main(int argc, char *argv[])\n"
-"{\n"
-"    mqd_t mqdes;\n"
-"    struct sigevent sev;\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:228
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    if (argc != 2) {\n"
-"        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>mq-nameE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
-"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
-"    }\n"
-msgstr ""
-"    if (argc != 2) {\n"
-"        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>mq-nameE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
-"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
-"    }\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:232
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    mqdes = mq_open(argv[1], O_RDONLY);\n"
-"    if (mqdes == (mqd_t) -1)\n"
-"        handle_error(\"mq_open\");\n"
-msgstr ""
-"    mqdes = mq_open(argv[1], O_RDONLY);\n"
-"    if (mqdes == (mqd_t) -1)\n"
-"        handle_error(\"mq_open\");\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:239
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    sev.sigev_notify = SIGEV_THREAD;\n"
-"    sev.sigev_notify_function = tfunc;\n"
-"    sev.sigev_notify_attributes = NULL;\n"
-"    sev.sigev_value.sival_ptr = &mqdes;   /* Arg. to thread func. */\n"
-"    if (mq_notify(mqdes, &sev) == -1)\n"
-"        handle_error(\"mq_notify\");\n"
-msgstr ""
-"    sev.sigev_notify = SIGEV_THREAD;\n"
-"    sev.sigev_notify_function = tfunc;\n"
-"    sev.sigev_notify_attributes = NULL;\n"
-"    sev.sigev_value.sival_ptr = &mqdes;   /* スレッド関数に渡す引き数 */\n"
-"    if (mq_notify(mqdes, &sev) == -1)\n"
-"        handle_error(\"mq_notify\");\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:242
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    pause();    /* Process will be terminated by thread function */\n"
-"}\n"
-msgstr ""
-"    pause();    /* プロセスはスレッド関数により終了される */\n"
-"}\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_notify.3:252
-msgid ""
-"B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), "
-"B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<sigevent>(7)"
-msgstr ""
-"B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), "
-"B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<sigevent>(7)"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_open.3:26
-#, no-wrap
-msgid "MQ_OPEN"
-msgstr "MQ_OPEN"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_open.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2014-12-31"
-msgstr "2014-12-31"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:29
-msgid "mq_open - open a message queue"
-msgstr "mq_open - メッセージキューをオープンする"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:34
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>           /* For O_* constants */\n"
-"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>        /* For mode constants */\n"
-"B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
-msgstr ""
-"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>           /* For O_* constants */\n"
-"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>        /* For mode constants */\n"
-"B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:38
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<mqd_t mq_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<);>\n"
-"B<mqd_t mq_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<, mode_t >I<mode>B<,>\n"
-"B<              struct mq_attr *>I<attr>B<);>\n"
-msgstr ""
-"B<mqd_t mq_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<);>\n"
-"B<mqd_t mq_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<, mode_t >I<mode>B<,>\n"
-"B<              struct mq_attr *>I<attr>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:50
-msgid ""
-"B<mq_open>()  creates a new POSIX message queue or opens an existing queue.  "
-"The queue is identified by I<name>.  For details of the construction of "
-"I<name>, see B<mq_overview>(7)."
-msgstr ""
-"B<mq_open>()  は、新しい POSIX メッセージキューを作成するか、既存のキューを "
-"オープンする。キューは I<name> で識別される。 I<name> の構成の詳細については "
-"B<mq_overview (7)> を参照。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:58
-msgid ""
-"The I<oflag> argument specifies flags that control the operation of the "
-"call.  (Definitions of the flags values can be obtained by including "
-"I<E<lt>fcntl.hE<gt>>.)  Exactly one of the following must be specified in "
-"I<oflag>:"
-msgstr ""
-"I<oflag> 引き数には、関数呼び出しの操作を制御するフラグを指定する (oflag の値"
-"の定義は I<E<lt>fcntl.hE<gt>> のインクルードにより得られる)。 I<oflag> には、"
-"以下のうちいずれか一つを必ず指定しなければならない。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:58
-#, no-wrap
-msgid "B<O_RDONLY>"
-msgstr "B<O_RDONLY>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:61
-msgid "Open the queue to receive messages only."
-msgstr "メッセージの受信専用としてキューをオープンする。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:61
-#, no-wrap
-msgid "B<O_WRONLY>"
-msgstr "B<O_WRONLY>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:64
-msgid "Open the queue to send messages only."
-msgstr "メッセージの送信専用としてキューをオープンする。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:64
-#, no-wrap
-msgid "B<O_RDWR>"
-msgstr "B<O_RDWR>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:67
-msgid "Open the queue to both send and receive messages."
-msgstr "メッセージの送受信両用としてキューをオープンする。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:72
-msgid ""
-"Zero or more of the following flags can additionally be I<OR>ed in I<oflag>:"
-msgstr ""
-"0 個以上の下記のフラグを、ビット単位の OR (論理和) で I<oflag> に追加で指定で"
-"きる。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:72
-#, no-wrap
-msgid "B<O_CLOEXEC> (since Linux 2.6.26)"
-msgstr "B<O_CLOEXEC> (Linux 2.6.26 以降)"
-
-#.  commit 269f21344b23e552c21c9e2d7ca258479dcd7a0a
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:79
-msgid ""
-"Set the close-on-exec flag for the message queue descriptor.  See "
-"B<open>(2)  for a discussion of why this flag is useful."
-msgstr ""
-"メッセージキュー記述子に close-on-exec フラグをセットする。 なぜこのフラグが"
-"有用かについての議論は B<open>(2) を参照。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:79
-#, no-wrap
-msgid "B<O_CREAT>"
-msgstr "B<O_CREAT>"
-
-#.  In reality the filesystem IDs are used on Linux.
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:87
-msgid ""
-"Create the message queue if it does not exist.  The owner (user ID) of the "
-"message queue is set to the effective user ID of the calling process.  The "
-"group ownership (group ID) is set to the effective group ID of the calling "
-"process."
-msgstr ""
-"存在しない場合、メッセージキューを作成する。 メッセージキューの所有者 (ユー"
-"ザー ID) とグループ所有権 (グループ ID) は、 それぞれ呼び出し元プロセスの実効"
-"ユーザー ID と実効グループ ID に設定される。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:87
-#, no-wrap
-msgid "B<O_EXCL>"
-msgstr "B<O_EXCL>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:97
-msgid ""
-"If B<O_CREAT> was specified in I<oflag>, and a queue with the given I<name> "
-"already exists, then fail with the error B<EEXIST>."
-msgstr ""
-"B<O_CREAT> が I<oflag> に指定され、かつ指定された名前 I<name> を持つキューが"
-"すでに存在する場合、エラー B<EEXIST> で失敗する。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:97
-#, no-wrap
-msgid "B<O_NONBLOCK>"
-msgstr "B<O_NONBLOCK>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:106
-msgid ""
-"Open the queue in nonblocking mode.  In circumstances where "
-"B<mq_receive>(3)  and B<mq_send>(3)  would normally block, these functions "
-"instead fail with the error B<EAGAIN>."
-msgstr ""
-"非停止 (nonblocking) モードでキューをオープンする。 B<mq_receive>(3)  と "
-"B<mq_send>(3)  は、通常は停止 (block) する状況において、エラー B<EAGAIN> で失"
-"敗するようになる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:120
-msgid ""
-"If B<O_CREAT> is specified in I<oflag>, then two additional arguments must "
-"be supplied.  The I<mode> argument specifies the permissions to be placed on "
-"the new queue, as for B<open>(2).  (Symbolic definitions for the permissions "
-"bits can be obtained by including I<E<lt>sys/stat.hE<gt>>.)  The permissions "
-"settings are masked against the process umask."
-msgstr ""
-"I<oflag> に B<O_CREAT> を指定する場合、追加で 2つの引き数を与える必要があ"
-"る。 I<mode> 引き数は、新しいキューに適用される許可設定 (permission) を、 "
-"B<open>(2)  と同じように指定する (許可ビットのシンボル定義は I<E<lt>sys/stat."
-"hE<gt>> のインクルードにより得られる)。 許可設定はプロセスの umask でマスクさ"
-"れる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:136
-msgid ""
-"The I<attr> argument specifies attributes for the queue.  See "
-"B<mq_getattr>(3)  for details.  If I<attr> is NULL, then the queue is "
-"created with implementation-defined default attributes.  Since Linux 3.5, "
-"two I</proc> files can be used to control these defaults; see "
-"B<mq_overview>(7)  for details."
-msgstr ""
-"I<attr> 引き数は、キューの属性を指定する。詳細は、 B<mq_getattr>(3)  を参"
-"照。 I<attr> が NULL の場合、キューは実装で定義されたデフォルト属性で作成され"
-"る。 Linux 3.5 以降では、2 つの I</proc> ファイルがあり、これらのデフォルト値"
-"を制御できる。 詳細は B<mq_overview>(7) を参照。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:148
-msgid ""
-"On success, B<mq_open>()  returns a message queue descriptor for use by "
-"other message queue functions.  On error, B<mq_open>()  returns I<(mqd_t)\\ "
-"-1>, with I<errno> set to indicate the error."
-msgstr ""
-"成功すると、 B<mq_open>()  はメッセージキュー記述子 (message queue "
-"descriptor) を返す。 メッセージキュー記述子は他のメッセージキュー関連の関数で"
-"使用される。 エラーの場合、 B<mq_open>()  は I<(mqd_t)\\ -1> を返し、 "
-"I<errno> にエラーを示す値を設定する。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:149 build/C/man3/mq_open.3:153
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:51 build/C/man2/msgctl.2:258
-#: build/C/man2/msgget.2:147 build/C/man2/msgop.2:358 build/C/man2/msgop.2:413
-#, no-wrap
-msgid "B<EACCES>"
-msgstr "B<EACCES>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:153
-msgid ""
-"The queue exists, but the caller does not have permission to open it in the "
-"specified mode."
-msgstr ""
-"キューは存在するが、呼び出し元が指定されたモードでそのキュー をオープンする許"
-"可を持たない。"
-
-#.  Note that this isn't consistent with the same case for sem_open()
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:158
-msgid "I<name> contained more than one slash."
-msgstr "I<name> にスラッシュが 2 個以上含まれていた。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:158 build/C/man2/msgget.2:155
-#, no-wrap
-msgid "B<EEXIST>"
-msgstr "B<EEXIST>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:169
-msgid ""
-"Both B<O_CREAT> and B<O_EXCL> were specified in I<oflag>, but a queue with "
-"this I<name> already exists."
-msgstr ""
-"I<oflag> に B<O_CREAT> と B<O_EXCL> の両方が指定されたが、指定された名前 "
-"I<name> を持つキューがすでに存在する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:201
-msgid ""
-"B<O_CREAT> was specified in I<oflag>, and I<attr> was not NULL, but I<attr-"
-"E<gt>mq_maxmsg> or I<attr-E<gt>mq_msqsize> was invalid.  Both of these "
-"fields must be greater than zero.  In a process that is unprivileged (does "
-"not have the B<CAP_SYS_RESOURCE> capability), I<attr-E<gt>mq_maxmsg> must be "
-"less than or equal to the I<msg_max> limit, and I<attr-E<gt>mq_msgsize> must "
-"be less than or equal to the I<msgsize_max> limit.  In addition, even in a "
-"privileged process, I<attr-E<gt>mq_maxmsg> cannot exceed the B<HARD_MAX> "
-"limit.  (See B<mq_overview>(7)  for details of these limits.)"
-msgstr ""
-"I<oflag> に B<O_CREAT> が指定され、かつ I<attr> が NULL 以外だが、 I<attr-"
-"E<gt>mq_maxmsg> か I<attr-E<gt>mq_msqsize> が不正であった。 これらのフィール"
-"ドは両方とも 0 より大きくなければならない。 プロセスが特権を持たない "
-"(B<CAP_SYS_RESOURCE> ケーパビリティを持たない) 場合、 I<attr-E<gt>mq_maxmsg> "
-"と I<attr-E<gt>mq_msgsize> は、それぞれ上限 I<msg_max>、 I<msgsize_max> 以下"
-"でなければならない。 また、特権プロセスの場合でも、 I<attr-E<gt>mq_maxmsg> "
-"は B<HARD_MAX> 上限を超えることはできない。 (これらの上限に関する詳細は "
-"B<mq_overview>(7)  を参照。)"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:201
-#, no-wrap
-msgid "B<EMFILE>"
-msgstr "B<EMFILE>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:205
-msgid ""
-"The process already has the maximum number of files and message queues open."
-msgstr ""
-"そのプロセスがオープンしているファイルとメッセージキューの数が プロセス毎の上"
-"限に達している。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:205 build/C/man3/mq_unlink.3:54
-#, no-wrap
-msgid "B<ENAMETOOLONG>"
-msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:209 build/C/man3/mq_unlink.3:58
-msgid "I<name> was too long."
-msgstr "I<name> が長過ぎる。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:209
-#, no-wrap
-msgid "B<ENFILE>"
-msgstr "B<ENFILE>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:213
-msgid ""
-"The system limit on the total number of open files and message queues has "
-"been reached."
-msgstr ""
-"システム全体でオープンしているファイルとメッセージキューの合計数が システム上"
-"限に達している。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:213 build/C/man3/mq_open.3:222
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:58 build/C/man2/msgget.2:164
-#, no-wrap
-msgid "B<ENOENT>"
-msgstr "B<ENOENT>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:222
-msgid ""
-"The B<O_CREAT> flag was not specified in I<oflag>, and no queue with this "
-"I<name> exists."
-msgstr ""
-"B<O_CREAT> フラグが I<oflag> に指定されなかったが、指定された名前 I<name> を"
-"持つキューが存在しない。"
-
-#.  Note that this isn't consistent with the same case for sem_open()
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:227
-msgid "I<name> was just \"/\" followed by no other characters."
-msgstr "I<name> が \"/\" だけで、その後ろに他の文字が続いていなかった。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_open.3:230 build/C/man2/msgget.2:176
-#, no-wrap
-msgid "B<ENOSPC>"
-msgstr "B<ENOSPC>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:237
-msgid ""
-"Insufficient space for the creation of a new message queue.  This probably "
-"occurred because the I<queues_max> limit was encountered; see "
-"B<mq_overview>(7)."
-msgstr ""
-"新しいメッセージキューを作成するのに十分な空間がない。 このエラーはおそらく "
-"I<queues_max> 上限に抵触したため起こったのだろう。 B<mq_overview>(7)  を参"
-"照。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:242
-msgid "The B<mq_open>()  function is thread-safe."
-msgstr "関数 B<mq_open>() はスレッドセーフである。"
-
-#. type: SH
-#: build/C/man3/mq_open.3:244 build/C/man7/mq_overview.7:369
-#: build/C/man2/msgget.2:223 build/C/man2/msgop.2:543
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "バグ"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:248
-msgid ""
-"In kernels before 2.6.14, the process umask was not applied to the "
-"permissions specified in I<mode>."
-msgstr ""
-"2.6.14 より前のカーネルには、 プロセスの umask が I<mode> で指定された許可設"
-"定に適用されなかった。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_open.3:256
-msgid ""
-"B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_receive>(3), "
-"B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7)"
-msgstr ""
-"B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_receive>(3), "
-"B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7)"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man7/mq_overview.7:26
-#, no-wrap
-msgid "MQ_OVERVIEW"
-msgstr "MQ_OVERVIEW"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man7/mq_overview.7:26
-#, no-wrap
-msgid "2014-09-21"
-msgstr "2014-09-21"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:29
-msgid "mq_overview - overview of POSIX message queues"
-msgstr "mq_overview - POSIX メッセージキューの概要"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:37
-msgid ""
-"POSIX message queues allow processes to exchange data in the form of "
-"messages.  This API is distinct from that provided by System V message "
-"queues (B<msgget>(2), B<msgsnd>(2), B<msgrcv>(2), etc.), but provides "
-"similar functionality."
-msgstr ""
-"POSIX メッセージキューを使用すると、プロセス間で メッセージの形でのデータのや"
-"り取りを行うことができる。 この API は System V メッセージキューの API "
-"(B<msgget>(2), B<msgsnd>(2), B<msgrcv>(2)  など) とは異なるものだが、同様の機"
-"能を提供する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:52
-msgid ""
-"Message queues are created and opened using B<mq_open>(3); this function "
-"returns a I<message queue descriptor> (I<mqd_t>), which is used to refer to "
-"the open message queue in later calls.  Each message queue is identified by "
-"a name of the form I</somename>; that is, a null-terminated string of up to "
-"B<NAME_MAX> (i.e., 255) characters consisting of an initial slash, followed "
-"by one or more characters, none of which are slashes.  Two processes can "
-"operate on the same queue by passing the same name to B<mq_open>(3)."
-msgstr ""
-"メッセージキューの作成とオープンは B<mq_open>(3)  を使って行う。この関数は I<"
-"メッセージキュー記述子 (message queue descriptor)> (I<mqd_t>)  を返す。これ以"
-"降のコールでは、オープンされたメッセージキューは I<メッセージキュー記述子> を"
-"使って参照される。 各メッセージキューは I</somename> の形の名前で区別すること"
-"ができる。 その名前は、最大で B<NAME_MAX> (すなわち 255) 文字のヌル終端された"
-"文字列で、 スラッシュで始まり、スラッシュ以外の文字が 1 文字以上続く形式であ"
-"る。 B<mq_open>(3)  に同じ名前を渡すことで、2つのプロセスで同一のキューを 操"
-"作することができる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:68
-msgid ""
-"Messages are transferred to and from a queue using B<mq_send>(3)  and "
-"B<mq_receive>(3).  When a process has finished using the queue, it closes it "
-"using B<mq_close>(3), and when the queue is no longer required, it can be "
-"deleted using B<mq_unlink>(3).  Queue attributes can be retrieved and (in "
-"some cases) modified using B<mq_getattr>(3)  and B<mq_setattr>(3).  A "
-"process can request asynchronous notification of the arrival of a message on "
-"a previously empty queue using B<mq_notify>(3)."
-msgstr ""
-"メッセージのキューへの送受信は B<mq_send>(3)  と B<mq_receive>(3)  を使って行"
-"う。プロセスがキューの使用を終えるときには、 B<mq_close>(3)  を使ってキューを"
-"クローズする。キューがもはや不要となった場合には、 B<mq_unlink>(3)  を使って"
-"キューを削除できる。キューの属性は B<mq_getattr>(3)  で取得でき、 (制限はある"
-"が)  B<mq_setattr>(3)  で変更できる。 B<mq_notify>(3)  を使うことで、空の"
-"キューへのメッセージ到着を非同期で 通知するように要求することもできる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:81
-msgid ""
-"A message queue descriptor is a reference to an I<open message queue "
-"description> (cf.  B<open>(2)).  After a B<fork>(2), a child inherits copies "
-"of its parent's message queue descriptors, and these descriptors refer to "
-"the same open message queue descriptions as the corresponding descriptors in "
-"the parent.  Corresponding descriptors in the two processes share the flags "
-"(I<mq_flags>)  that are associated with the open message queue description."
-msgstr ""
-"メッセージキュー記述子は I<オープンメッセージキュー記述 (open message queue "
-"description)> への参照である (B<open>(2)  も参照)。 B<fork>(2)  実行後は、子"
-"プロセスは親プロセスのメッセージキュー記述子のコピーを継承する。 これらの記述"
-"子は、親プロセスの対応する記述子と同じオープンメッセージキュー 記述を参照して"
-"いる。親プロセスと子プロセスの対応する記述子は、フラグ (I<mq_flags>)  を共有"
-"する。なぜなら、フラグはオープンメッセージキュー記述に 関連付けられているから"
-"である。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:94
-msgid ""
-"Each message has an associated I<priority>, and messages are always "
-"delivered to the receiving process highest priority first.  Message "
-"priorities range from 0 (low) to I<sysconf(_SC_MQ_PRIO_MAX)\\ -\\ 1> "
-"(high).  On Linux, I<sysconf(_SC_MQ_PRIO_MAX)> returns 32768, but "
-"POSIX.1-2001 requires only that an implementation support at least "
-"priorities in the range 0 to 31; some implementations provide only this "
-"range."
-msgstr ""
-"各メッセージにはそれぞれ I<優先度 (priority)> があり、メッセージの受信プロセ"
-"スへの配送は常に 優先度の高いメッセージから順に行われる。 メッセージの優先度"
-"は 0 (低優先) から I<sysconf(_SC_MQ_PRIO_MAX)\\ -\\ 1> (高優先) の値を持つ。 "
-"Linux では、 I<sysconf(_SC_MQ_PRIO_MAX)> は 32768 を返すが、 POSIX.1-2001 で"
-"要求されているのは最低限 0 から 31 までの優先度を実装することだけであり、実装"
-"によってはこの範囲の優先度しかサポートされていない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:97
-msgid ""
-"The remainder of this section describes some specific details of the Linux "
-"implementation of POSIX message queues."
-msgstr ""
-"この節の残りでは、POSIX メッセージキューの Linux の実装の詳細 について説明す"
-"る。"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man7/mq_overview.7:97
-#, no-wrap
-msgid "Library interfaces and system calls"
-msgstr "ライブラリインターフェースとシステムコール"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:103
-msgid ""
-"In most cases the B<mq_*>()  library interfaces listed above are implemented "
-"on top of underlying system calls of the same name.  Deviations from this "
-"scheme are indicated in the following table:"
-msgstr ""
-"ほとんどの場合、上記の B<mq_*>() ライブラリインターフェースは、同じ名前の下位"
-"層のシステムコールを 使って実装されている。この枠組みにあてはまらないものを "
-"以下の表に示す。"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man7/mq_overview.7:107
-#, no-wrap
-msgid "Library interface\tSystem call\n"
-msgstr "Library interface\tSystem call\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man7/mq_overview.7:108
-#, no-wrap
-msgid "mq_close(3)\tclose(2)\n"
-msgstr "mq_close(3)\tclose(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man7/mq_overview.7:109
-#, no-wrap
-msgid "mq_getattr(3)\tmq_getsetattr(2)\n"
-msgstr "mq_getattr(3)\tmq_getsetattr(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man7/mq_overview.7:110
-#, no-wrap
-msgid "mq_notify(3)\tmq_notify(2)\n"
-msgstr "mq_notify(3)\tmq_notify(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man7/mq_overview.7:111
-#, no-wrap
-msgid "mq_open(3)\tmq_open(2)\n"
-msgstr "mq_open(3)\tmq_open(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man7/mq_overview.7:112
-#, no-wrap
-msgid "mq_receive(3)\tmq_timedreceive(2)\n"
-msgstr "mq_receive(3)\tmq_timedreceive(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man7/mq_overview.7:113
-#, no-wrap
-msgid "mq_send(3)\tmq_timedsend(2)\n"
-msgstr "mq_send(3)\tmq_timedsend(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man7/mq_overview.7:114
-#, no-wrap
-msgid "mq_setattr(3)\tmq_getsetattr(2)\n"
-msgstr "mq_setattr(3)\tmq_getsetattr(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man7/mq_overview.7:115
-#, no-wrap
-msgid "mq_timedreceive(3)\tmq_timedreceive(2)\n"
-msgstr "mq_timedreceive(3)\tmq_timedreceive(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man7/mq_overview.7:116
-#, no-wrap
-msgid "mq_timedsend(3)\tmq_timedsend(2)\n"
-msgstr "mq_timedsend(3)\tmq_timedsend(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man7/mq_overview.7:117
-#, no-wrap
-msgid "mq_unlink(3)\tmq_unlink(2)\n"
-msgstr "mq_unlink(3)\tmq_unlink(2)\n"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man7/mq_overview.7:120
-#, no-wrap
-msgid "Versions"
-msgstr "バージョン"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:123
-msgid ""
-"POSIX message queues have been supported on Linux since kernel 2.6.6.  Glibc "
-"support has been provided since version 2.3.4."
-msgstr ""
-"Linux では POSIX メッセージキューはカーネル 2.6.6 以降でサポートされている。 "
-"glibc ではバージョン 2.3.4 以降でサポートされている。"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man7/mq_overview.7:123
-#, no-wrap
-msgid "Kernel configuration"
-msgstr "カーネルの設定"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:128
-msgid ""
-"Support for POSIX message queues is configurable via the "
-"B<CONFIG_POSIX_MQUEUE> kernel configuration option.  This option is enabled "
-"by default."
-msgstr ""
-"POSIX メッセージキューのサポートは、カーネルの設定 (configuration)  オプショ"
-"ン B<CONFIG_POSIX_MQUEUE> で設定可能である。このオプションはデフォルトでは有"
-"効である。"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man7/mq_overview.7:128
-#, no-wrap
-msgid "Persistence"
-msgstr "持続性"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:133
-msgid ""
-"POSIX message queues have kernel persistence: if not removed by "
-"B<mq_unlink>(3), a message queue will exist until the system is shut down."
-msgstr ""
-"POSIX メッセージキューはカーネル内で保持される。 B<mq_unlink>(3)  で削除され"
-"なければ、メッセージキューは システムがシャットダウンされるまで存在し続ける。"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man7/mq_overview.7:133
-#, no-wrap
-msgid "Linking"
-msgstr "リンク"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:138
-msgid ""
-"Programs using the POSIX message queue API must be compiled with I<cc -lrt> "
-"to link against the real-time library, I<librt>."
-msgstr ""
-"POSIX メッセージキュー API を使用したプログラムは I<cc -lrt> でコンパイルし、"
-"リアルタイムライブラリ I<librt> とリンクしなければならない。"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man7/mq_overview.7:138
-#, no-wrap
-msgid "/proc interfaces"
-msgstr "/proc インターフェース"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:142
-msgid ""
-"The following interfaces can be used to limit the amount of kernel memory "
-"consumed by POSIX message queues and to set the default attributes for new "
-"message queues:"
-msgstr ""
-"以下のインターフェースを使って、 POSIX メッセージキューが消費するカーネル メ"
-"モリーの量を制限したり、 新規のメッセージキューのデフォルト属性を設定したりす"
-"ることができる。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man7/mq_overview.7:142
-#, no-wrap
-msgid "I</proc/sys/fs/mqueue/msg_default> (since Linux 3.5)"
-msgstr "I</proc/sys/fs/mqueue/msg_default> (Linux 3.5 以降)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:166
-msgid ""
-"This file defines the value used for a new queue's I<mq_maxmsg> setting when "
-"the queue is created with a call to B<mq_open>(3)  where I<attr> is "
-"specified as NULL.  The default value for this file is 10.  The minimum and "
-"maximum are as for I</proc/sys/fs/mqueue/msg_max>.  A new queue's default "
-"I<mq_maxmsg> value will be the smaller of I<msg_default> and I<msg_max>.  Up "
-"until Linux 2.6.28, the default I<mq_maxmsg> was 10; from Linux 2.6.28 to "
-"Linux 3.4, the default was the value defined for the I<msg_max> limit."
-msgstr ""
-"このファイルは、I<attr> に NULL を指定して B<mq_open>(3) を呼び出してキューが"
-"作成された際に、 その新規キューの I<mq_maxmsg> 設定に使用される値を定めてい"
-"る。 このファイルのデフォルト値は 10 である。 最小値と最大値は I</proc/sys/"
-"fs/mqueue/msg_max> と同様である。 新規キューのデフォルトの I<mq_maxmsg> 値は "
-"I<msg_default> と I<msg_max> の小さい方となる。 Linux 2.6.28 より前は、デフォ"
-"ルトの I<mq_maxmsg> は 10 であった。 Linux 2.6.28 から Linux 3.4 までは、 デ"
-"フォルト値は I<msg_max> 上限で規定される値であった。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man7/mq_overview.7:166
-#, no-wrap
-msgid "I</proc/sys/fs/mqueue/msg_max>"
-msgstr "I</proc/sys/fs/mqueue/msg_max>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:187
-msgid ""
-"This file can be used to view and change the ceiling value for the maximum "
-"number of messages in a queue.  This value acts as a ceiling on the I<attr-"
-"E<gt>mq_maxmsg> argument given to B<mq_open>(3).  The default value for "
-"I<msg_max> is 10.  The minimum value is 1 (10 in kernels before 2.6.28).  "
-"The upper limit is B<HARD_MSGMAX>.  The I<msg_max> limit is ignored for "
-"privileged processes (B<CAP_SYS_RESOURCE>), but the B<HARD_MSGMAX> ceiling "
-"is nevertheless imposed."
-msgstr ""
-"このファイルを使って、一つのキューに入れられるメッセージの最大数の 上限値を参"
-"照したり変更したりできる。この値は、 B<mq_open>(3)  に渡す I<attr-"
-"E<gt>mq_maxmsg> 引き数に対する上限値として機能する。 I<msg_max> のデフォルト"
-"値は 10 で、 最小値は 1 (2.6.28 より前のカーネルでは 10) である。 I<msg_max> "
-"に指定できる上限値は B<HARD_MSGMAX> である。 I<msg_max> 上限は特権プロセス "
-"(B<CAP_SYS_RESOURCE>)  では無視されるが、上限値 B<HARD_MSGMAX> はどんな場合に"
-"でも適用される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:191
-msgid "The definition of B<HARD_MSGMAX> has changed across kernel versions:"
-msgstr "B<HARD_MSGMAX> の定義はカーネルのバージョンにより異なる。"
-
-#. type: IP
-#: build/C/man7/mq_overview.7:192 build/C/man7/mq_overview.7:195
-#: build/C/man7/mq_overview.7:198 build/C/man7/mq_overview.7:246
-#: build/C/man7/mq_overview.7:249 build/C/man7/mq_overview.7:251
-#: build/C/man2/msgop.2:118 build/C/man2/msgop.2:123 build/C/man2/msgop.2:147
-#: build/C/man2/msgop.2:154 build/C/man2/msgop.2:221 build/C/man2/msgop.2:226
-#: build/C/man2/msgop.2:240 build/C/man2/msgop.2:308 build/C/man2/msgop.2:310
-#: build/C/man2/msgop.2:316
-#, no-wrap
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:195
-msgid "Up to Linux 2.6.32: I<131072\\ /\\ sizeof(void\\ *)>"
-msgstr "Linux 2.6.32 以前: I<131072\\ /\\ sizeof(void\\ *)>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:198
-msgid "Linux 2.6.33 to 3.4: I<(32768\\ *\\ sizeof(void\\ *) / 4)>"
-msgstr "Linux 2.6.33 以上 3.4 以下: I<(32768\\ *\\ sizeof(void\\ *) / 4)>"
-
-#.  commit 5b5c4d1a1440e94994c73dddbad7be0676cd8b9a
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:202
-msgid "Since Linux 3.5: 65,536"
-msgstr "Linux 3.5 以降: 65,536"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man7/mq_overview.7:203
-#, no-wrap
-msgid "I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_default> (since Linux 3.5)"
-msgstr "I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_default> (Linux 3.5 以降)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:230
-msgid ""
-"This file defines the value used for a new queue's I<mq_msgsize> setting "
-"when the queue is created with a call to B<mq_open>(3)  where I<attr> is "
-"specified as NULL.  The default value for this file is 8192 (bytes).  The "
-"minimum and maximum are as for I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_max>.  If "
-"I<msgsize_default> exceeds I<msgsize_max>, a new queue's default "
-"I<mq_msgsize> value is capped to the I<msgsize_max> limit.  Up until Linux "
-"2.6.28, the default I<mq_msgsize> was 8192; from Linux 2.6.28 to Linux 3.4, "
-"the default was the value defined for the I<msgsize_max> limit."
-msgstr ""
-"このファイルは、I<attr> に NULL を指定して B<mq_open>(3) を呼び出してキューが"
-"作成された際に、 その新規キューの I<mq_msgsize> 設定に使用される値を定めてい"
-"る。 このファイルのデフォルト値は 8192 バイトである。 最小値と最大値は I</"
-"proc/sys/fs/mqueue/msgsize_max> と同様である。 \n"
-"I<msgsize_default> が I<msgsize_max> より大きい場合は、 新規キューのデフォル"
-"トの I<mq_msgsize> 値は I<msgsize_max> 上限となる。 Linux 2.6.28 より前は、デ"
-"フォルトの I<mq_msgsize> は 8192 であった。 Linux 2.6.28 から Linux 3.4 まで"
-"は、 デフォルト値は I<msgsize_max> 上限で規定される値であった。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man7/mq_overview.7:230
-#, no-wrap
-msgid "I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_max>"
-msgstr "I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_max>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:245
-msgid ""
-"This file can be used to view and change the ceiling on the maximum message "
-"size.  This value acts as a ceiling on the I<attr-E<gt>mq_msgsize> argument "
-"given to B<mq_open>(3).  The default value for I<msgsize_max> is 8192 "
-"bytes.  The minimum value is 128 (8192 in kernels before 2.6.28).  The upper "
-"limit for I<msgsize_max> has varied across kernel versions:"
-msgstr ""
-"このファイルを使って、メッセージの最大サイズの上限値を参照したり変更したりで"
-"きる。 この値は、 B<mq_open>(3) に渡す I<attr-E<gt>mq_msgsize> 引き数に対する"
-"上限値として機能する。 I<msgsize_max> のデフォルト値は 8192 バイトで、 最小値"
-"は 128 (2.6.28 より前のカーネルでは 8192) である。 I<msgsize_max> の上限は"
-"カーネルのバージョンにより異なる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:249
-msgid "Before Linux 2.6.28, the upper limit is B<INT_MAX>."
-msgstr "Linux 2.6.28 より前のバージョンでは、上限は B<INT_MAX> である。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:251
-msgid "From Linux 2.6.28 to 3.4, the limit is 1,048,576."
-msgstr "Linux 2.6.28 から 3.4 では、上限は 1,048,576 である。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:254
-msgid "Since Linux 3.5, the limit is 16,777,216 (B<HARD_MSGSIZEMAX>)."
-msgstr "Linux 3.5 以降では、上限は 16,777,216 (B<HARD_MSGSIZEMAX>) である。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:263
-msgid ""
-"The I<msgsize_max> limit is ignored for privileged process "
-"(B<CAP_SYS_RESOURCE>), but, since Linux 3.5, the B<HARD_MSGSIZEMAX> ceiling "
-"is enforced for privileged processes."
-msgstr ""
-"I<msgsize_max> 上限は特権プロセス (B<CAP_SYS_RESOURCE>) では無視されるが、 "
-"Linux 3.5 以降では特権プロセスにも B<HARD_MSGSIZEMAX> という上限が適用され"
-"る。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man7/mq_overview.7:263
-#, no-wrap
-msgid "I</proc/sys/fs/mqueue/queues_max>"
-msgstr "I</proc/sys/fs/mqueue/queues_max>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:275
-msgid ""
-"This file can be used to view and change the system-wide limit on the number "
-"of message queues that can be created.  The default value for I<queues_max> "
-"is 256.  No ceiling is imposed on the I<queues_max> limit; privileged "
-"processes (B<CAP_SYS_RESOURCE>)  can exceed the limit (but see BUGS)."
-msgstr ""
-"このファイルを使って、作成可能なメッセージキュー数のシステム全体での制限を参"
-"照したり変更したりできる。 I<queues_max> のデフォルト値は 256 である。 "
-"I<queues_max> に課される上限値はない。 特権プロセス (B<CAP_SYS_RESOURCE>) は"
-"この上限値を超えてメッセージキューを作成できる。"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man7/mq_overview.7:275
-#, no-wrap
-msgid "Resource limit"
-msgstr "リソース制限"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:282
-msgid ""
-"The B<RLIMIT_MSGQUEUE> resource limit, which places a limit on the amount of "
-"space that can be consumed by all of the message queues belonging to a "
-"process's real user ID, is described in B<getrlimit>(2)."
-msgstr ""
-"リソース上限 B<RLIMIT_MSGQUEUE> は、プロセスの実 UID に対応する全メッセージ"
-"キューが消費する メモリー空間の量に対して上限を設定する。 B<getrlimit>(2)  を"
-"参照。"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man7/mq_overview.7:282
-#, no-wrap
-msgid "Mounting the message queue filesystem"
-msgstr "メッセージキューファイルシステムのマウント"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:288
-msgid ""
-"On Linux, message queues are created in a virtual filesystem.  (Other "
-"implementations may also provide such a feature, but the details are likely "
-"to differ.)  This filesystem can be mounted (by the superuser) using the "
-"following commands:"
-msgstr ""
-"Linux では、メッセージキューは仮想ファイルシステム内に作成される (他の実装で"
-"も同様の機能が提供されているものもあるが、 詳細は違っているだろう)。 以下のコ"
-"マンドを使うことで (スーパーユーザーは)  このファイルシステムをマウントでき"
-"る:"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:293
-#, no-wrap
-msgid ""
-"#B< mkdir /dev/mqueue>\n"
-"#B< mount -t mqueue none /dev/mqueue>\n"
-msgstr ""
-"#B< mkdir /dev/mqueue>\n"
-"#B< mount -t mqueue none /dev/mqueue>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:297
-msgid "The sticky bit is automatically enabled on the mount directory."
-msgstr ""
-"マウントしたディレクトリのスティッキービット (sticky bit) は 自動的にオンとな"
-"る。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:304
-msgid ""
-"After the filesystem has been mounted, the message queues on the system can "
-"be viewed and manipulated using the commands usually used for files (e.g., "
-"B<ls>(1)  and B<rm>(1))."
-msgstr ""
-"メッセージキューファイルシステムのマウント後は、ファイルに対して 通常使うコマ"
-"ンド (例えば B<ls>(1)  や B<rm>(1))  を使って、システム上のメッセージキューを"
-"表示したり 操作したりできる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:307
-msgid ""
-"The contents of each file in the directory consist of a single line "
-"containing information about the queue:"
-msgstr ""
-"ディレクトリ内の各ファイルの内容は 1行であり、 キューに関する情報が表示され"
-"る。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:312
-#, no-wrap
-msgid ""
-"$B< cat /dev/mqueue/mymq>\n"
-"QSIZE:129     NOTIFY:2    SIGNO:0    NOTIFY_PID:8260\n"
-msgstr ""
-"$B< cat /dev/mqueue/mymq>\n"
-"QSIZE:129     NOTIFY:2    SIGNO:0    NOTIFY_PID:8260\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:316
-msgid "These fields are as follows:"
-msgstr "各フィールドの詳細は以下の通りである:"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man7/mq_overview.7:316
-#, no-wrap
-msgid "B<QSIZE>"
-msgstr "B<QSIZE>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:319
-msgid "Number of bytes of data in all messages in the queue."
-msgstr "キューに入っている全メッセージの合計バイト数。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man7/mq_overview.7:319
-#, no-wrap
-msgid "B<NOTIFY_PID>"
-msgstr "B<NOTIFY_PID>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:325
-msgid ""
-"If this is nonzero, then the process with this PID has used B<mq_notify>(3)  "
-"to register for asynchronous message notification, and the remaining fields "
-"describe how notification occurs."
-msgstr ""
-"この値が 0 以外の場合、この値の PID を持つプロセスが B<mq_notify>(3)  を使っ"
-"て、非同期のメッセージ通知を行うように設定したことを示す。 どのように通知が行"
-"われるかは、以下のフィールドにより決定される。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man7/mq_overview.7:325
-#, no-wrap
-msgid "B<NOTIFY>"
-msgstr "B<NOTIFY>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:335
-msgid ""
-"Notification method: 0 is B<SIGEV_SIGNAL>; 1 is B<SIGEV_NONE>; and 2 is "
-"B<SIGEV_THREAD>."
-msgstr ""
-"通知方法: 0 は B<SIGEV_SIGNAL>; 1 は B<SIGEV_NONE>; 2 は B<SIGEV_THREAD>"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man7/mq_overview.7:335
-#, no-wrap
-msgid "B<SIGNO>"
-msgstr "B<SIGNO>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:339
-msgid "Signal number to be used for B<SIGEV_SIGNAL>."
-msgstr "B<SIGEV_SIGNAL> に使用されるシグナル番号。"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man7/mq_overview.7:339
-#, no-wrap
-msgid "Polling message queue descriptors"
-msgstr "メッセージキュー記述子のポーリング"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:347
-msgid ""
-"On Linux, a message queue descriptor is actually a file descriptor, and can "
-"be monitored using B<select>(2), B<poll>(2), or B<epoll>(7).  This is not "
-"portable."
-msgstr ""
-"Linux では、メッセージキュー記述子は実際はファイルディスクリプター (file "
-"descriptor)  であり、 B<select>(2), B<poll>(2), B<epoll>(7)  を使って監視する"
-"ことができる。 この機能の移植性はない。"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man7/mq_overview.7:347
-#, no-wrap
-msgid "IPC namespaces"
-msgstr "IPC 名前空間"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:351
-msgid ""
-"For a discussion of the interaction of System V IPC objects and IPC "
-"namespaces, see B<namespaces>(7)."
-msgstr ""
-"System V IPC オブジェクトと IPC 名前空間の相互の影響に関する議論は "
-"B<namespaces>(7) を参照。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:363
-msgid ""
-"System V message queues (B<msgget>(2), B<msgsnd>(2), B<msgrcv>(2), etc.) are "
-"an older API for exchanging messages between processes.  POSIX message "
-"queues provide a better designed interface than System V message queues; on "
-"the other hand POSIX message queues are less widely available (especially on "
-"older systems) than System V message queues."
-msgstr ""
-"System V メッセージキュー (B<msgget>(2), B<msgsnd>(2), B<msgrcv>(2)  など) は"
-"プロセス間でメッセージをやり取りするための古い API である。 POSIX メッセージ"
-"キューは System V メッセージキューよりもうまく 設計されたインターフェースを提"
-"供している。 一方で、POSIX メッセージキューは System V メッセージキューと比べ"
-"ると 利用できるシステムが少ない (特に、古いシステムでは少ない)。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:366
-msgid ""
-"Linux does not currently (2.6.26) support the use of access control lists "
-"(ACLs) for POSIX message queues."
-msgstr ""
-"現在のことろ (バージョン 2.6.26 時点)、 Linux は POSIX メッセージキューに対す"
-"るアクセス制御リスト (ACL) に 対応していない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:369
-msgid ""
-"An example of the use of various message queue functions is shown in "
-"B<mq_notify>(3)."
-msgstr ""
-"各種のメッセージキュー関数を使用した例が B<mq_notify>(3)  に記載されている。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:378
-msgid ""
-"In Linux versions 3.5 to 3.14, the kernel imposed a ceiling of 1024 "
-"(B<HARD_QUEUESMAX>)  on the value to which the I<queues_max> limit could be "
-"raised, and the ceiling was enforced even for privileged processes.  This "
-"ceiling value was removed in Linux 3.14, and patches to stable kernels 3.5.x "
-"to 3.13.x also removed the ceiling."
-msgstr ""
-"バージョン 3.5 以降 3.14 未満の Linux では、 I<queues_max> 上限を増やすことが"
-"できる最大値として 1024 (B<HARD_QUEUESMAX>) という最大上限値がカーネルにより"
-"適用されていた。 この最大上限値は特権プロセスにも適用されていた。 この最大上"
-"限値は Linux 3.14 で削除され、 パッチで安定版カーネル 3.5.x から 3.13.x から"
-"もこの最大上限値は削除された。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/mq_overview.7:392
-msgid ""
-"B<getrlimit>(2), B<mq_getsetattr>(2), B<poll>(2), B<select>(2), "
-"B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
-"B<mq_receive>(3), B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<epoll>(7), "
-"B<namespaces>(7)"
-msgstr ""
-"B<getrlimit>(2), B<mq_getsetattr>(2), B<poll>(2), B<select>(2), "
-"B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
-"B<mq_receive>(3), B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<epoll>(7), "
-"B<namespaces>(7)"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_receive.3:26
-#, no-wrap
-msgid "MQ_RECEIVE"
-msgstr "MQ_RECEIVE"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_receive.3:26 build/C/man3/mq_send.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2014-06-03"
-msgstr "2014-06-03"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:29
-msgid "mq_receive, mq_timedreceive - receive a message from a message queue"
-msgstr "mq_receive, mq_timedreceive - メッセージキューからメッセージを受信する"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:35
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<ssize_t mq_receive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
-"B<                   size_t >I<msg_len>B<, unsigned int *>I<msg_prio>B<);>\n"
-msgstr ""
-"B<ssize_t mq_receive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
-"B<                   size_t >I<msg_len>B<, unsigned int *>I<msg_prio>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:38 build/C/man3/mq_send.3:38
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
-"B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
-msgstr ""
-"B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
-"B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:42
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<ssize_t mq_timedreceive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
-"B<                   size_t >I<msg_len>B<, unsigned int *>I<msg_prio>B<,>\n"
-"B<                   const struct timespec *>I<abs_timeout>B<);>\n"
-msgstr ""
-"B<ssize_t mq_timedreceive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
-"B<                   size_t >I<msg_len>B<, unsigned int *>I<msg_prio>B<,>\n"
-"B<                   const struct timespec *>I<abs_timeout>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:50 build/C/man3/mq_send.3:50
-msgid ""
-"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
-msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:53
-msgid "B<mq_timedreceive>():"
-msgstr "B<mq_timedreceive>():"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:55 build/C/man3/mq_send.3:55
-msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
-msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:76
-msgid ""
-"B<mq_receive>()  removes the oldest message with the highest priority from "
-"the message queue referred to by the descriptor I<mqdes>, and places it in "
-"the buffer pointed to by I<msg_ptr>.  The I<msg_len> argument specifies the "
-"size of the buffer pointed to by I<msg_ptr>; this must be greater than or "
-"equal to the I<mq_msgsize> attribute of the queue (see B<mq_getattr>(3)).  "
-"If I<msg_prio> is not NULL, then the buffer to which it points is used to "
-"return the priority associated with the received message."
-msgstr ""
-"B<mq_receive>()  は、記述子 I<mqdes> で参照されるメッセージキューから最も高い"
-"優先度を持つ 最も古いメッセージを削除し、そのメッセージを I<msg_ptr> が指す"
-"バッファーに格納する。 I<msg_len> 引き数は、 I<msg_ptr> が指すバッファーの大"
-"きさを示す。この値はキューの I<mq_msgsize> 属性以上でなければならない "
-"(B<mq_getattr>(3)  参照)。 I<msg_prio> が NULL 以外の場合、 I<msg_prio> が指"
-"すバッファーに受信したメッセージの優先度が格納される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:86
-msgid ""
-"If the queue is empty, then, by default, B<mq_receive>()  blocks until a "
-"message becomes available, or the call is interrupted by a signal handler.  "
-"If the B<O_NONBLOCK> flag is enabled for the message queue description, then "
-"the call instead fails immediately with the error B<EAGAIN>."
-msgstr ""
-"キューが空の場合、デフォルトでは、 B<mq_receive>()  は、新しいメッセージが届"
-"くか、関数呼び出しがシグナルハンドラーにより 中断されるまで、停止 (block) す"
-"る。 メッセージキュー記述 (message queue description) で B<O_NONBLOCK> フラグ"
-"が有効になっている場合は、 B<mq_receive>()  はエラー B<EAGAIN> ですぐに失敗す"
-"る。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:99
-msgid ""
-"B<mq_timedreceive>()  behaves just like B<mq_receive>(), except that if the "
-"queue is empty and the B<O_NONBLOCK> flag is not enabled for the message "
-"queue description, then I<abs_timeout> points to a structure which specifies "
-"a ceiling on the time for which the call will block.  This ceiling is an "
-"absolute timeout in seconds and nanoseconds since the Epoch, 1970-01-01 "
-"00:00:00 +0000 (UTC), and it is specified in the following structure:"
-msgstr ""
-"B<mq_timedreceive>()  は B<mq_receive>()  と全く同じ動作をするが、 メッセージ"
-"キューが空で、メッセージキュー記述で B<O_NONBLOCK> フラグが有効になっていない"
-"場合に、この呼び出しが停止する時間の上限を I<abs_timeout> が指す構造体で指定"
-"する点が異なる。この上限は、タイムアウトの時刻を、 時刻紀元 (Epoch; "
-"1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)) からの経過時間 (秒とナノ秒の組) で指定する。"
-"タイムアウト時刻は以下の構造体で指定する:"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:106 build/C/man3/mq_send.3:112
-#, no-wrap
-msgid ""
-"struct timespec {\n"
-"    time_t tv_sec;        /* seconds */\n"
-"    long   tv_nsec;       /* nanoseconds */\n"
-"};\n"
-msgstr ""
-"struct timespec {\n"
-"    time_t tv_sec;        /* 秒 */\n"
-"    long   tv_nsec;       /* ナノ秒 */\n"
-"};\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:113
-msgid ""
-"If no message is available, and the timeout has already expired by the time "
-"of the call, B<mq_timedreceive>()  returns immediately."
-msgstr ""
-"メッセージがキューになく、関数呼び出し時にすでにタイムアウト時刻が 過ぎている"
-"場合、 B<mq_timedreceive>()  はすぐに返る。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:122
-msgid ""
-"On success, B<mq_receive>()  and B<mq_timedreceive>()  return the number of "
-"bytes in the received message; on error, -1 is returned, with I<errno> set "
-"to indicate the error."
-msgstr ""
-"成功すると、 B<mq_receive>()  と B<mq_timedreceive>()  は受信したメッセージの"
-"バイト数を返す。 エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> にエラーを示す値を設定す"
-"る。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_receive.3:123 build/C/man3/mq_send.3:128
-#: build/C/man2/msgop.2:364 build/C/man2/msgop.2:419
-#, no-wrap
-msgid "B<EAGAIN>"
-msgstr "B<EAGAIN>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:129
-msgid ""
-"The queue was empty, and the B<O_NONBLOCK> flag was set for the message "
-"queue description referred to by I<mqdes>."
-msgstr ""
-"キューが空で、かつ I<mqdes> で参照されるメッセージキュー記述で B<O_NONBLOCK> "
-"フラグがセットされていた。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:134 build/C/man3/mq_send.3:139
-msgid "The descriptor specified in I<mqdes> was invalid."
-msgstr "I<mqdes> で指定された記述子が不正である。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_receive.3:134 build/C/man3/mq_send.3:139
-#: build/C/man2/msgop.2:380 build/C/man2/msgop.2:434
-#, no-wrap
-msgid "B<EINTR>"
-msgstr "B<EINTR>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:138 build/C/man3/mq_send.3:143
-msgid "The call was interrupted by a signal handler; see B<signal>(7)."
-msgstr ""
-"関数呼び出しがシグナルハンドラーにより中断された。 B<signal>(7)  参照。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:147 build/C/man3/mq_send.3:152
-msgid ""
-"The call would have blocked, and I<abs_timeout> was invalid, either because "
-"I<tv_sec> was less than zero, or because I<tv_nsec> was less than zero or "
-"greater than 1000 million."
-msgstr ""
-"関数呼び出しは停止するはずであったが、 I<abs_timeout> が不正であった。 "
-"I<abs_timeout> が不正とは、 I<tv_sec> が 0 未満、もしくは I<tv_nsec> が 0 未"
-"満か 1,000,000,000 より大きい、ということである。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_receive.3:147 build/C/man3/mq_send.3:152
-#, no-wrap
-msgid "B<EMSGSIZE>"
-msgstr "B<EMSGSIZE>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:153
-msgid ""
-"I<msg_len> was less than the I<mq_msgsize> attribute of the message queue."
-msgstr "I<msg_len> がメッセージキューの I<mq_msgsize> 属性よりも小さかった。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/mq_receive.3:153 build/C/man3/mq_send.3:158
-#, no-wrap
-msgid "B<ETIMEDOUT>"
-msgstr "B<ETIMEDOUT>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:156 build/C/man3/mq_send.3:161
-msgid "The call timed out before a message could be transferred."
-msgstr "メッセージが転送される前に関数呼び出しがタイムアウトした。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:163
-msgid ""
-"The B<mq_receive>()  and B<mq_timedreceive>()  functions are thread-safe."
-msgstr "関数 B<mq_receive>() と B<mq_timedreceive>() はスレッドセーフである。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:171
-msgid ""
-"On Linux, B<mq_timedreceive>()  is a system call, and B<mq_receive>()  is a "
-"library function layered on top of that system call."
-msgstr ""
-"Linux では、 B<mq_timedreceive>()  はシステムコールである。 B<mq_receive>()  "
-"はライブラリ関数で、 B<mq_timedreceive>()  システムコールを用いて実装されてい"
-"る。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_receive.3:180
-msgid ""
-"B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
-"B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<time>(7)"
-msgstr ""
-"B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
-"B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<time>(7)"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_send.3:26
-#, no-wrap
-msgid "MQ_SEND"
-msgstr "MQ_SEND"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:29
-msgid "mq_send, mq_timedsend - send a message to a message queue"
-msgstr "mq_send, mq_timedsend - メッセージキューにメッセージを送信する"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:35
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<int mq_send(mqd_t >I<mqdes>B<, const char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
-"B<              size_t >I<msg_len>B<, unsigned int >I<msg_prio>B<);>\n"
-msgstr ""
-"B<int mq_send(mqd_t >I<mqdes>B<, const char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
-"B<              size_t >I<msg_len>B<, unsigned int >I<msg_prio>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:42
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<int mq_timedsend(mqd_t >I<mqdes>B<, const char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
-"B<              size_t >I<msg_len>B<, unsigned int >I<msg_prio>B<,>\n"
-"B<              const struct timespec *>I<abs_timeout>B<);>\n"
-msgstr ""
-"B<int mq_timedsend(mqd_t >I<mqdes>B<, const char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
-"B<              size_t >I<msg_len>B<, unsigned int >I<msg_prio>B<,>\n"
-"B<              const struct timespec *>I<abs_timeout>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:53
-msgid "B<mq_timedsend>():"
-msgstr "B<mq_timedsend>():"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:71
-msgid ""
-"B<mq_send>()  adds the message pointed to by I<msg_ptr> to the message queue "
-"referred to by the descriptor I<mqdes>.  The I<msg_len> argument specifies "
-"the length of the message pointed to by I<msg_ptr>; this length must be less "
-"than or equal to the queue's I<mq_msgsize> attribute.  Zero-length messages "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"B<mq_send>()  は、記述子 I<mqdes> で参照されるメッセージキューに I<msg_ptr> "
-"が指すメッセージを追加する。 I<msg_len> 引き数は、 I<msg_ptr> が指すメッセー"
-"ジの長さを示す。この長さはキューの I<mq_msgsize> 属性以下でなければならな"
-"い。 長さが 0 のメッセージも認められている。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:79
-msgid ""
-"The I<msg_prio> argument is a nonnegative integer that specifies the "
-"priority of this message.  Messages are placed on the queue in decreasing "
-"order of priority, with newer messages of the same priority being placed "
-"after older messages with the same priority."
-msgstr ""
-"I<msg_prio> 引き数は、メッセージの優先度を指定する負でない整数である。 メッ"
-"セージは優先度の降順でキューに格納され、同じ優先度の新しいメッセージは 同じ優"
-"先度の古いメッセージの後ろに格納される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:92
-msgid ""
-"If the message queue is already full (i.e., the number of messages on the "
-"queue equals the queue's I<mq_maxmsg> attribute), then, by default, "
-"B<mq_send>()  blocks until sufficient space becomes available to allow the "
-"message to be queued, or until the call is interrupted by a signal handler.  "
-"If the B<O_NONBLOCK> flag is enabled for the message queue description, then "
-"the call instead fails immediately with the error B<EAGAIN>."
-msgstr ""
-"メッセージキューがすでに一杯の場合 (すなわち、キューに入っているメッセージ数"
-"がキューの I<mq_maxmsg> 属性と等しい場合)、デフォルトでは、 B<mq_send ()> "
-"は、メッセージをキューイングするのに十分な空間ができるか、 関数呼び出しがシグ"
-"ナルハンドラーにより中断されるまで、停止 (block) する。 メッセージキュー記述 "
-"(message queue description) で B<O_NONBLOCK> フラグが有効になっている場合"
-"は、 B<mq_send>()  はエラー B<EAGAIN> ですぐに失敗する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:105
-msgid ""
-"B<mq_timedsend>()  behaves just like B<mq_send>(), except that if the queue "
-"is full and the B<O_NONBLOCK> flag is not enabled for the message queue "
-"description, then I<abs_timeout> points to a structure which specifies a "
-"ceiling on the time for which the call will block.  This ceiling is an "
-"absolute timeout in seconds and nanoseconds since the Epoch, 1970-01-01 "
-"00:00:00 +0000 (UTC), and it is specified in the following structure:"
-msgstr ""
-"B<mq_timedsend>()  は B<mq_send>()  と全く同じ動作をするが、 メッセージキュー"
-"が一杯で、メッセージキュー記述で B<O_NONBLOCK> フラグが有効になっていない場合"
-"に、この呼び出しが停止する時間の上限を I<abs_timeout> が指す構造体で指定する"
-"点が異なる。この上限は、タイムアウトの時刻を 時刻紀元 (Epoch; 1970-01-01 "
-"00:00:00 +0000 (UTC)) からの経過時間 (秒とナノ秒の組) で指定する。タイムアウ"
-"ト時刻は以下の構造体で指定する:"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:119
-msgid ""
-"If the message queue is full, and the timeout has already expired by the "
-"time of the call, B<mq_timedsend>()  returns immediately."
-msgstr ""
-"メッセージキューが一杯で、関数呼び出し時にすでにタイムアウト時刻が 過ぎている"
-"場合、 B<mq_timedsend>()  はすぐに返る。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:127
-msgid ""
-"On success, B<mq_send>()  and B<mq_timedsend>()  return zero; on error, -1 "
-"is returned, with I<errno> set to indicate the error."
-msgstr ""
-"成功すると、 B<mq_send>()  と B<mq_timedsend>()  は 0 を返す。 エラーの場"
-"合、-1 を返し、 I<errno> にエラーを示す値を設定する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:134
-msgid ""
-"The queue was full, and the B<O_NONBLOCK> flag was set for the message queue "
-"description referred to by I<mqdes>."
-msgstr ""
-"キューが一杯で、かつ I<mqdes> で参照されるメッセージキュー記述で "
-"B<O_NONBLOCK> フラグがセットされていた。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:158
-msgid ""
-"I<msg_len> was greater than the I<mq_msgsize> attribute of the message queue."
-msgstr "I<msg_len> がメッセージキューの I<mq_msgsize> 属性よりも大きかった。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:168
-msgid "The B<mq_send>()  and B<mq_timedsend>()  functions are thread-safe."
-msgstr "関数 B<mq_send>() と B<mq_timedsend>() はスレッドセーフである。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:176
-msgid ""
-"On Linux, B<mq_timedsend>()  is a system call, and B<mq_send>()  is a "
-"library function layered on top of that system call."
-msgstr ""
-"Linux では、 B<mq_timedsend>()  はシステムコールである。 B<mq_send>()  はライ"
-"ブラリ関数で、 B<mq_timedsend>()  システムコールを用いて実装されている。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_send.3:185
-msgid ""
-"B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
-"B<mq_receive>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<time>(7)"
-msgstr ""
-"B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
-"B<mq_receive>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<time>(7)"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:26
-#, no-wrap
-msgid "MQ_UNLINK"
-msgstr "MQ_UNLINK"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:29
-msgid "mq_unlink - remove a message queue"
-msgstr "mq_unlink - メッセージキューを削除する"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:34
-#, no-wrap
-msgid "B<int mq_unlink(const char *>I<name>B<);>\n"
-msgstr "B<int mq_unlink(const char *>I<name>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:44
-msgid ""
-"B<mq_unlink>()  removes the specified message queue I<name>.  The message "
-"queue name is removed immediately.  The queue itself is destroyed once any "
-"other processes that have the queue open close their descriptors referring "
-"to the queue."
-msgstr ""
-"B<mq_unlink>()  は指定されたメッセージキュー I<name> を削除する。 メッセージ"
-"キュー名は直ちに削除される。 キュー自体は、そのキューをオープンした他のすべて"
-"のプロセスが そのキューを参照する記述子をクローズした時点で破棄される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:50
-msgid ""
-"On success B<mq_unlink>()  returns 0; on error, -1 is returned, with "
-"I<errno> set to indicate the error."
-msgstr ""
-"成功すると、 B<mq_unlink>()  は 0 を返す。エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> "
-"にエラーを示す値を設定する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:54
-msgid "The caller does not have permission to unlink this message queue."
-msgstr ""
-"呼び出し元プロセスがこのメッセージキューを削除 (unlink) する 許可を持たない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:62
-msgid "There is no message queue with the given I<name>."
-msgstr "指定された名前 I<name> を持つメッセージキューが存在しない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:67
-msgid "The B<mq_unlink>()  function is thread-safe."
-msgstr "関数 B<mq_unlink>() はスレッドセーフである。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mq_unlink.3:77
-msgid ""
-"B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
-"B<mq_receive>(3), B<mq_send>(3), B<mq_overview>(7)"
-msgstr ""
-"B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
-"B<mq_receive>(3), B<mq_send>(3), B<mq_overview>(7)"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man2/msgctl.2:37
-#, no-wrap
-msgid "MSGCTL"
-msgstr "MSGCTL"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man2/msgctl.2:37
-#, no-wrap
-msgid "2014-02-24"
-msgstr "2014-02-24"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:40
-msgid "msgctl - System V message control operations"
-msgstr "msgctl - System V メッセージ制御操作"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:45 build/C/man2/msgget.2:43 build/C/man2/msgop.2:49
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
-"B<#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>>\n"
-"B<#include E<lt>sys/msg.hE<gt>>\n"
-msgstr ""
-"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
-"B<#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>>\n"
-"B<#include E<lt>sys/msg.hE<gt>>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:47
-#, no-wrap
-msgid "B<int msgctl(int >I<msqid>B<, int >I<cmd>B<, struct msqid_ds *>I<buf>B<);>\n"
-msgstr "B<int msgctl(int >I<msqid>B<, int >I<cmd>B<, struct msqid_ds *>I<buf>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:54
-msgid ""
-"B<msgctl>()  performs the control operation specified by I<cmd> on the System"
-"\\ V message queue with identifier I<msqid>."
-msgstr ""
-"B<msgctl>()  はメッセージキュー識別子 I<msqid> で指定された System\\ V メッ"
-"セージキュー (message queue) に対して I<cmd> で指定された制御操作を行なう。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:58
-msgid ""
-"The I<msqid_ds> data structure is defined in I<E<lt>sys/msg.hE<gt>> as "
-"follows:"
-msgstr ""
-"I<msqid_ds> データ構造体は I<E<lt>sys/msg.hE<gt>> で以下のように定義されてい"
-"る:"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:75
-#, no-wrap
-msgid ""
-"struct msqid_ds {\n"
-"    struct ipc_perm msg_perm;     /* Ownership and permissions */\n"
-"    time_t          msg_stime;    /* Time of last msgsnd(2) */\n"
-"    time_t          msg_rtime;    /* Time of last msgrcv(2) */\n"
-"    time_t          msg_ctime;    /* Time of last change */\n"
-"    unsigned long   __msg_cbytes; /* Current number of bytes in\n"
-"                                     queue (nonstandard) */\n"
-"    msgqnum_t       msg_qnum;     /* Current number of messages\n"
-"                                     in queue */\n"
-"    msglen_t        msg_qbytes;   /* Maximum number of bytes\n"
-"                                     allowed in queue */\n"
-"    pid_t           msg_lspid;    /* PID of last msgsnd(2) */\n"
-"    pid_t           msg_lrpid;    /* PID of last msgrcv(2) */\n"
-"};\n"
-msgstr ""
-"struct msqid_ds {\n"
-"    struct ipc_perm msg_perm;     /* 所有権と許可 */\n"
-"    time_t          msg_stime;    /* 最後の msgsnd(2) の時刻 */\n"
-"    time_t          msg_rtime;    /* 最後の msgrcv(2) の時刻 */\n"
-"    time_t          msg_ctime;    /* 最後に変更が行われた時刻 */\n"
-"    unsigned long   __msg_cbytes; /* キューにある現在のバイト数\n"
-"                                     (非標準) */\n"
-"    msgqnum_t       msg_qnum;     /* キューにある現在入っている\n"
-"                                     メッセージの数 */\n"
-"    msglen_t        msg_qbytes;   /* キューに許可されている\n"
-"                                     最大バイト数 */\n"
-"    pid_t           msg_lspid;    /* 最後の msgsnd(2) の PID */\n"
-"    pid_t           msg_lrpid;    /* 最後の msgrcv(2) の PID */\n"
-"};\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:83
-msgid ""
-"The I<ipc_perm> structure is defined as follows (the highlighted fields are "
-"settable using B<IPC_SET>):"
-msgstr ""
-"I<ipc_perm> 構造体は以下のように定義されている (強調されたフィールドは "
-"B<IPC_SET> を使って設定可能である):"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"struct ipc_perm {\n"
-"    key_t          __key;       /* Key supplied to msgget(2) */\n"
-"    uid_t          B<uid>;         /* Effective UID of owner */\n"
-"    gid_t          B<gid>;         /* Effective GID of owner */\n"
-"    uid_t          cuid;        /* Effective UID of creator */\n"
-"    gid_t          cgid;        /* Effective GID of creator */\n"
-"    unsigned short B<mode>;        /* Permissions */\n"
-"    unsigned short __seq;       /* Sequence number */\n"
-"};\n"
-msgstr ""
-"struct ipc_perm {\n"
-"    key_t          __key;       /* msgget(2) に与えるキー */\n"
-"    uid_t          B<uid>;         /* 所有者の実効 UID */\n"
-"    gid_t          B<gid>;         /* 所有者の実効 GID */\n"
-"    uid_t          cuid;        /* 作成者の実効 UID */\n"
-"    gid_t          cgid;        /* 作成者の実効 GID */\n"
-"    unsigned short B<mode>;        /* 許可 */\n"
-"    unsigned short __seq;       /* シーケンス番号 */\n"
-"};\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:101
-msgid "Valid values for I<cmd> are:"
-msgstr "I<cmd> として有効な値は:"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgctl.2:101
-#, no-wrap
-msgid "B<IPC_STAT>"
-msgstr "B<IPC_STAT>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:110
-msgid ""
-"Copy information from the kernel data structure associated with I<msqid> "
-"into the I<msqid_ds> structure pointed to by I<buf>.  The caller must have "
-"read permission on the message queue."
-msgstr ""
-"I<msqid> に関連づけられたメッセージキューデータ構造体から、ポインター I<buf> "
-"が指し示す I<msqid_ds> 構造体に情報をコピーする。 呼び出し側はメッセージ"
-"キューに対する読み込み許可を持っていなければならない。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgctl.2:110
-#, no-wrap
-msgid "B<IPC_SET>"
-msgstr "B<IPC_SET>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:137
-msgid ""
-"Write the values of some members of the I<msqid_ds> structure pointed to by "
-"I<buf> to the kernel data structure associated with this message queue, "
-"updating also its I<msg_ctime> member.  The following members of the "
-"structure are updated: I<msg_qbytes>, I<msg_perm.uid>, I<msg_perm.gid>, and "
-"(the least significant 9 bits of)  I<msg_perm.mode>.  The effective UID of "
-"the calling process must match the owner (I<msg_perm.uid>)  or creator "
-"(I<msg_perm.cuid>)  of the message queue, or the caller must be privileged.  "
-"Appropriate privilege (Linux: the B<CAP_SYS_RESOURCE> capability) is "
-"required to raise the I<msg_qbytes> value beyond the system parameter "
-"B<MSGMNB>."
-msgstr ""
-"ポインター I<buf> が指し示す I<msqid_ds> 構造体のメンバーの値を、メッセージ"
-"キューに関連づけられた カーネルデータ構造体に書き込み、 I<msg_ctime> メンバー"
-"も更新する。 構造体のメンバーのうち、更新されるものを以下に示す: "
-"I<msg_qbytes>, I<msg_perm.uid>, I<msg_perm.gid>, I<msg_perm.mode> (の下位 9 "
-"ビット)。 呼び出したプロセスの実効ユーザー ID が、メッセージキューの所有者 "
-"(I<msg_perm.uid>)  または作成者 (I<msg_perm.cuid>)  と一致するか、呼び出し元"
-"が特権を持たなければならない。 I<msg_qbytes> をシステムパラメーターの "
-"B<MSGMNB> を超えて設定するには、適切な特権 (Linux では B<CAP_SYS_RESOURCE> "
-"ケーパビリティ (capability)) が必要である。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgctl.2:137
-#, no-wrap
-msgid "B<IPC_RMID>"
-msgstr "B<IPC_RMID>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:151
-msgid ""
-"Immediately remove the message queue, awakening all waiting reader and "
-"writer processes (with an error return and I<errno> set to B<EIDRM>).  The "
-"calling process must have appropriate privileges or its effective user ID "
-"must be either that of the creator or owner of the message queue.  The third "
-"argument to B<msgctl>()  is ignored in this case."
-msgstr ""
-"メッセージキューをただちに削除する。 同時にその構造体の読み書きの待ち状態に"
-"あったプロセスに通知する (エラーが返り、 I<errno> が B<EIDRM> に設定され"
-"る)。 呼び出したプロセスが適切な特権を持っているか、 呼び出したプロセスの実効"
-"ユーザー ID がメッセージキューの作成者か 所有者の実効ユーザー ID でなければな"
-"らない。この場合、 B<msgctl>() の第 3 引き数は無視される。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgctl.2:151
-#, no-wrap
-msgid "B<IPC_INFO> (Linux-specific)"
-msgstr "B<IPC_INFO> (Linux 固有)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:164
-msgid ""
-"Return information about system-wide message queue limits and parameters in "
-"the structure pointed to by I<buf>.  This structure is of type I<msginfo> "
-"(thus, a cast is required), defined in I<E<lt>sys/msg.hE<gt>> if the "
-"B<_GNU_SOURCE> feature test macro is defined:"
-msgstr ""
-"システム全体でのメッセージキューの制限とパラメーターに関する情報を、 I<buf> "
-"が指す構造体に入れて返す。 この構造体は I<msginfo> 型である (そのためキャスト"
-"が必要である)。 I<msginfo> は B<_GNU_SOURCE> 機能検査マクロが定義された場合"
-"に I<E<lt>sys/msg.hE<gt>> で以下のように定義される:"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:188
-#, no-wrap
-msgid ""
-"struct msginfo {\n"
-"    int msgpool; /* Size in kibibytes of buffer pool\n"
-"                    used to hold message data;\n"
-"                    unused within kernel */\n"
-"    int msgmap;  /* Maximum number of entries in message\n"
-"                    map; unused within kernel */\n"
-"    int msgmax;  /* Maximum number of bytes that can be\n"
-"                    written in a single message */\n"
-"    int msgmnb;  /* Maximum number of bytes that can be\n"
-"                    written to queue; used to initialize\n"
-"                    msg_qbytes during queue creation\n"
-"                    (msgget(2)) */\n"
-"    int msgmni;  /* Maximum number of message queues */\n"
-"    int msgssz;  /* Message segment size;\n"
-"                    unused within kernel */\n"
-"    int msgtql;  /* Maximum number of messages on all queues\n"
-"                    in system; unused within kernel */\n"
-"    unsigned short int msgseg;\n"
-"                 /* Maximum number of segments;\n"
-"                    unused within kernel */\n"
-"};\n"
-msgstr ""
-"struct msginfo {\n"
-"    int msgpool; /* メッセージデータの保持に使用される\n"
-"                    バッファープールの大きさ (1024 バイト単位);\n"
-"                    カーネル内では未使用 */\n"
-"    int msgmap;  /* メッセージマップの最大エントリー数;\n"
-"                    カーネル内では未使用 */\n"
-"    int msgmax;  /* 一つのメッセージに書き込み可能な\n"
-"                    最大バイト数 */\n"
-"    int msgmnb;  /* 一つのキューに書き込み可能な最大バイト数;\n"
-"                    (msgget(2) での) キュー作成中の msg_qbytes\n"
-"                    の初期化に使用される */\n"
-"    int msgmni;  /* メッセージキューの数の最大値 */\n"
-"    int msgssz;  /* メッセージセグメントのサイズ;\n"
-"                    カーネル内では未使用 */\n"
-"    int msgtql;  /* システム上の全キューの最大メッセージ数;\n"
-"                    カーネル内では未使用 */\n"
-"    unsigned short int msgseg;\n"
-"                 /* 最大セグメント数; カーネル内では未使用 */\n"
-"};\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:201
-msgid ""
-"The I<msgmni>, I<msgmax>, and I<msgmnb> settings can be changed via I</proc> "
-"files of the same name; see B<proc>(5)  for details."
-msgstr ""
-"設定 I<msgmni ,> I<msgmax ,> I<msgmnb> は I</proc> にある同じ名前のファイル経"
-"由で変更可能である。 詳しくは B<proc>(5)  を参照。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgctl.2:201
-#, no-wrap
-msgid "B<MSG_INFO> (Linux-specific)"
-msgstr "B<MSG_INFO> (Linux 固有)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:218
-msgid ""
-"Return a I<msginfo> structure containing the same information as for "
-"B<IPC_INFO>, except that the following fields are returned with information "
-"about system resources consumed by message queues: the I<msgpool> field "
-"returns the number of message queues that currently exist on the system; the "
-"I<msgmap> field returns the total number of messages in all queues on the "
-"system; and the I<msgtql> field returns the total number of bytes in all "
-"messages in all queues on the system."
-msgstr ""
-"B<IPC_INFO> のときと同じ情報を格納した I<msginfo> 構造体を返す。 但し、以下の"
-"フィールドにはメッセージキューが 消費しているシステム資源に関する情報が格納さ"
-"れる点が異なる。 I<msgpool> フィールドは現在システム上に存在するメッセージ"
-"キューの数を返す。 I<msgmap> フィールドはシステム上の全てのキューに入っている"
-"メッセージ総数を返す。 I<msgtql> フィールドはシステム上の全てのキューに入って"
-"いる全メッセージの 総バイト数を返す。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgctl.2:218
-#, no-wrap
-msgid "B<MSG_STAT> (Linux-specific)"
-msgstr "B<MSG_STAT> (Linux 固有)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:229
-msgid ""
-"Return a I<msqid_ds> structure as for B<IPC_STAT>.  However, the I<msqid> "
-"argument is not a queue identifier, but instead an index into the kernel's "
-"internal array that maintains information about all message queues on the "
-"system."
-msgstr ""
-"B<IPC_STAT> と同じく I<msqid_ds> 構造体を返す。 但し、 I<msqid> 引き数は、"
-"キュー識別子ではなく、システム上の全てのメッセージキュー に関する情報を管理す"
-"るカーネルの内部配列へのインデックスである。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:250
-msgid ""
-"On success, B<IPC_STAT>, B<IPC_SET>, and B<IPC_RMID> return 0.  A successful "
-"B<IPC_INFO> or B<MSG_INFO> operation returns the index of the highest used "
-"entry in the kernel's internal array recording information about all message "
-"queues.  (This information can be used with repeated B<MSG_STAT> operations "
-"to obtain information about all queues on the system.)  A successful "
-"B<MSG_STAT> operation returns the identifier of the queue whose index was "
-"given in I<msqid>."
-msgstr ""
-"成功すると、 B<IPC_STAT>, B<IPC_SET>, B<IPC_RMID> は 0 を返す。 B<IPC_INFO> "
-"と B<MSG_INFO> 操作は、成功すると、全てのメッセージキューに関する情報を 管理"
-"しているカーネルの内部配列の使用中エントリーのインデックスの うち最大値を返"
-"す (この情報は、システムの全てのメッセージキューに関する情報を 取得するため"
-"に、 B<MSG_STAT> 操作を繰り返し実行する際に使用できる)。 B<MSG_STAT> 操作は、"
-"成功すると、 I<msqid> で指定されたインデックスを持つメッセージキューの識別子"
-"を返す。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:254
-msgid "On error, -1 is returned with I<errno> indicating the error."
-msgstr "エラーの場合は -1 を返し、 I<errno> を適切に設定する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:258
-msgid "On failure, I<errno> is set to one of the following:"
-msgstr "失敗した場合、 I<errno> は以下の値の中のどれか一つに設定される:"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:271
-msgid ""
-"The argument I<cmd> is equal to B<IPC_STAT> or B<MSG_STAT>, but the calling "
-"process does not have read permission on the message queue I<msqid>, and "
-"does not have the B<CAP_IPC_OWNER> capability."
-msgstr ""
-"引き数 I<cmd> が B<IPC_STAT> または B<MSG_STAT> に等しいが、呼び出したプロセ"
-"スがメッセージキュー I<msqid> に対する読み込み許可を持っておらず、かつ "
-"B<CAP_IPC_OWNER> ケーパビリティを持っていない。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgctl.2:271 build/C/man2/msgop.2:372 build/C/man2/msgop.2:425
-#, no-wrap
-msgid "B<EFAULT>"
-msgstr "B<EFAULT>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:282
-msgid ""
-"The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT>, but the address "
-"pointed to by I<buf> isn't accessible."
-msgstr ""
-"引き数 I<cmd> が B<IPC_SET> か B<IPC_STAT> で、ポインター I<buf> で指されてい"
-"るアドレスがアクセス可能でない。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgctl.2:282 build/C/man2/msgop.2:377 build/C/man2/msgop.2:430
-#, no-wrap
-msgid "B<EIDRM>"
-msgstr "B<EIDRM>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:285 build/C/man2/msgop.2:380
-msgid "The message queue was removed."
-msgstr "メッセージキューが削除された。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:296
-msgid ""
-"Invalid value for I<cmd> or I<msqid>.  Or: for a B<MSG_STAT> operation, the "
-"index value specified in I<msqid> referred to an array slot that is "
-"currently unused."
-msgstr ""
-"I<cmd> または I<msqid> に不正な値が設定された。 もしくは、 B<MSG_STAT> 操作の"
-"場合に、 I<msqid> で指定されたインデックス値が現在未使用の配列のスロットを参"
-"照いていた。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgctl.2:296 build/C/man2/msgctl.2:314
-#, no-wrap
-msgid "B<EPERM>"
-msgstr "B<EPERM>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:314
-msgid ""
-"The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_RMID>, but the "
-"effective user ID of the calling process is not the creator (as found in "
-"I<msg_perm.cuid>)  or the owner (as found in I<msg_perm.uid>)  of the "
-"message queue, and the caller is not privileged (Linux: does not have the "
-"B<CAP_SYS_ADMIN> capability)."
-msgstr ""
-"引き数 I<cmd> が B<IPC_SET> か B<IPC_RMID> であるが、呼び出したプロセスの実効"
-"ユーザー ID がメッセージキューの (I<msg_perm.cuid> として見つかる) 作成者 と "
-"(I<msg_perm.uid> として見つかる) 所有者のいずれでもなく、 かつ呼び出し者に特"
-"権がない (Linux では B<CAP_SYS_ADMIN> ケーパビリティがない)。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:325
-msgid ""
-"An attempt (B<IPC_SET>)  was made to increase I<msg_qbytes> beyond the "
-"system parameter B<MSGMNB>, but the caller is not privileged (Linux: does "
-"not have the B<CAP_SYS_RESOURCE> capability)."
-msgstr ""
-"B<IPC_SET> で I<msg_qbytes> をシステムパラメーター B<MSGMNB> より大きな値に設"
-"定しようとしたが、呼び出し元が特権を持っていなかった (Linux では、 "
-"B<CAP_SYS_RESOURCE> ケーパビリティを持っていなかった)。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:328 build/C/man2/msgget.2:184
-#: build/C/man2/msgop.2:484
-msgid "SVr4, POSIX.1-2001."
-msgstr "SVr4, POSIX.1-2001."
-
-#.  Like Linux, the FreeBSD man pages still document
-#.  the inclusion of these header files.
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:341 build/C/man2/msgget.2:197
-#: build/C/man2/msgop.2:507
-msgid ""
-"The inclusion of I<E<lt>sys/types.hE<gt>> and I<E<lt>sys/ipc.hE<gt>> isn't "
-"required on Linux or by any version of POSIX.  However, some old "
-"implementations required the inclusion of these header files, and the SVID "
-"also documented their inclusion.  Applications intended to be portable to "
-"such old systems may need to include these header files."
-msgstr ""
-"Linux や POSIX の全てのバージョンでは、 I<E<lt>sys/types.hE<gt>> と "
-"I<E<lt>sys/ipc.hE<gt>> のインクルードは必要ない。しかしながら、いくつかの古い"
-"実装ではこれらのヘッダーファイルのインクルードが必要であり、 SVID でもこれら"
-"のインクルードをするように記載されている。このような古いシステムへの移植性を"
-"意図したアプリケーションではこれらのファイルをインクルードする必要があるかも"
-"しれない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:353
-msgid ""
-"The B<IPC_INFO>, B<MSG_STAT> and B<MSG_INFO> operations are used by the "
-"B<ipcs>(1)  program to provide information on allocated resources.  In the "
-"future these may modified or moved to a I</proc> filesystem interface."
-msgstr ""
-"B<IPC_INFO>, B<MSG_STAT>, B<MSG_INFO> 操作は、 B<ipcs>(1)  プログラムで割り当"
-"て済の資源に関する情報を提供するために 使用されている。将来、これらの操作は変"
-"更されたり、 I</proc> ファイルシステムのインターフェースに移動されるかもしれ"
-"ない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:367
-msgid ""
-"Various fields in the I<struct msqid_ds> were typed as I<short> under Linux "
-"2.2 and have become I<long> under Linux 2.4.  To take advantage of this, a "
-"recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice.  (The kernel "
-"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)"
-msgstr ""
-"I<struct msqid_ds> 内の多くのフィールドは、 Linux 2.2 では I<short> だった"
-"が、Linux 2.4 では I<long> になった。 この利点を生かすには、glibc-2.1.91 以降"
-"の環境下で 再コンパイルすれば十分である。 (カーネルは新しい形式の呼び出しと古"
-"い形式の呼び出しを I<cmd> 内の B<IPC_64> フラグで区別する。)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgctl.2:374
-msgid ""
-"B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<capabilities>(7), "
-"B<mq_overview>(7), B<svipc>(7)"
-msgstr ""
-"B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<capabilities>(7), "
-"B<mq_overview>(7), B<svipc>(7)"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man2/msgget.2:35
-#, no-wrap
-msgid "MSGGET"
-msgstr "MSGGET"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man2/msgget.2:35
-#, no-wrap
-msgid "2014-04-30"
-msgstr "2014-04-30"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:38
-msgid "msgget - get a System V message queue identifier"
-msgstr "msgget - System V メッセージキュー識別子を取得する"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:45
-#, no-wrap
-msgid "B<int msgget(key_t >I<key>B<, int >I<msgflg>B<);>\n"
-msgstr "B<int msgget(key_t >I<key>B<, int >I<msgflg>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:67
-msgid ""
-"The B<msgget>()  system call returns the System\\ V message queue identifier "
-"associated with the value of the I<key> argument.  A new message queue is "
-"created if I<key> has the value B<IPC_PRIVATE> or I<key> isn't "
-"B<IPC_PRIVATE>, no message queue with the given key I<key> exists, and "
-"B<IPC_CREAT> is specified in I<msgflg>."
-msgstr ""
-"B<msgget>()  システムコールは I<key> 引き数の値に対応する System\\ V メッセー"
-"ジキューの識別子を返す。 I<key> の値が B<IPC_PRIVATE> の場合、または I<key> "
-"が B<IPC_PRIVATE> でなくても、 I<key> に対応するメッセージキューが存在せず、 "
-"I<msgflg> に B<IPC_CREAT> が指定されている場合、 新しいメッセージキューが作成"
-"される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:86
-msgid ""
-"If I<msgflg> specifies both B<IPC_CREAT> and B<IPC_EXCL> and a message queue "
-"already exists for I<key>, then B<msgget>()  fails with I<errno> set to "
-"B<EEXIST>.  (This is analogous to the effect of the combination B<O_CREAT | "
-"O_EXCL> for B<open>(2).)"
-msgstr ""
-"I<msgflg> に B<IPC_CREAT> と B<IPC_EXCL> の両方が指定された場合、 I<key> に対"
-"応するメッセージキューが既に存在すると、 B<msgget>()  は失敗し、 I<errno> に "
-"B<EEXIST> が設定される。 (これは B<open>(2)  に B<O_CREAT | O_EXCL> を指定し"
-"た場合の動作と同じである)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:96
-msgid ""
-"Upon creation, the least significant bits of the argument I<msgflg> define "
-"the permissions of the message queue.  These permission bits have the same "
-"format and semantics as the permissions specified for the I<mode> argument "
-"of B<open>(2).  (The execute permissions are not used.)"
-msgstr ""
-"メッセージキューの作成時に、 I<msgflg> 引き数の下位 9 ビットは、 そのメッセー"
-"ジキューのアクセス許可の定義として使用される。 これらの許可ビットは "
-"B<open>(2)  の引き数 I<mode> と同じ形式で同じ意味である。 や B<creat>(2)  シ"
-"ステムコールのアクセス許可パラメーターと同じ形式で、同じ意味を持つ。 (但し、"
-"実行 (execute) 許可は使用されない。)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:103
-msgid ""
-"If a new message queue is created, then its associated data structure "
-"I<msqid_ds> (see B<msgctl>(2))  is initialized as follows:"
-msgstr ""
-"新規のメッセージキューを作成する際、 B<msgget>()  システムコールはメッセージ"
-"キューのデータ構造体 I<msqid_ds> を以下のように初期化する (I<msqid_ds> につい"
-"ては B<msgctl>(2)  を参照):"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:108
-msgid ""
-"I<msg_perm.cuid> and I<msg_perm.uid> are set to the effective user ID of the "
-"calling process."
-msgstr ""
-"I<msg_perm.cuid> と I<msg_perm.uid> に呼び出し元プロセスの実効 (effective) "
-"ユーザーID を設定する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:113
-msgid ""
-"I<msg_perm.cgid> and I<msg_perm.gid> are set to the effective group ID of "
-"the calling process."
-msgstr ""
-"I<msg_perm.cgid> と I<msg_perm.gid> に呼び出し元プロセスの実効 (effective) グ"
-"ループID を設定する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:118
-msgid ""
-"The least significant 9 bits of I<msg_perm.mode> are set to the least "
-"significant 9 bits of I<msgflg>."
-msgstr ""
-"I<msg_perm.mode> の下位 9 ビットは I<msgflg> の下位 9 ビットを設定する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:126
-msgid ""
-"I<msg_qnum>, I<msg_lspid>, I<msg_lrpid>, I<msg_stime>, and I<msg_rtime> are "
-"set to 0."
-msgstr ""
-"I<msg_qnum>, I<msg_lspid>, I<msg_lrpid>, I<msg_stime>, I<msg_rtime> に 0 を設"
-"定される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:129
-msgid "I<msg_ctime> is set to the current time."
-msgstr "I<msg_ctime> に現在の時刻を設定する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:133
-msgid "I<msg_qbytes> is set to the system limit B<MSGMNB>."
-msgstr ""
-"I<msg_qbytes> に、システムで決められたメッセージキューの最大サイズ B<MSGMNB> "
-"を設定する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:137
-msgid ""
-"If the message queue already exists the permissions are verified, and a "
-"check is made to see if it is marked for destruction."
-msgstr ""
-"メッセージキューがすでに存在する場合は、アクセス許可の検査と、 破棄 "
-"(destruction) マークがないかの確認が行われる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:143
-msgid ""
-"If successful, the return value will be the message queue identifier (a "
-"nonnegative integer), otherwise -1 with I<errno> indicating the error."
-msgstr ""
-"成功した場合、返り値はメッセージキュー識別子 (非負の整数) となる。 失敗した場"
-"合は -1 が返され、 I<errno> にそのエラーが示される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:147
-msgid "On failure, I<errno> is set to one of the following values:"
-msgstr "失敗した場合、 I<errno> に以下の値のいずれか一つが設定される:"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:155
-msgid ""
-"A message queue exists for I<key>, but the calling process does not have "
-"permission to access the queue, and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> "
-"capability."
-msgstr ""
-"I<key> に対応するメッセージキューは存在するが、 呼び出し元プロセスはその"
-"キューに対するアクセス許可がなく、 B<CAP_IPC_OWNER> ケーパビリティも持ってい"
-"ない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:164
-msgid ""
-"B<IPC_CREAT> and B<IPC_EXCL> were specified in I<msgflg>, but a message "
-"queue already exists for I<key>."
-msgstr ""
-"I<msgflg> に B<IPC_CREAT> と B<IPC_EXCL> が指定されたが、 I<key> に対応する"
-"メッセージキューがすでに存在する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:172
-msgid ""
-"No message queue exists for I<key> and I<msgflg> did not specify "
-"B<IPC_CREAT>."
-msgstr ""
-"I<key> に対応するメッセージキューが存在せず、 I<msgflg> に B<IPC_CREAT> が指"
-"定されていなかった。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:176
-msgid ""
-"A message queue has to be created but the system does not have enough memory "
-"for the new data structure."
-msgstr ""
-"メッセージキューを作成しようとしたが、新しいデータ構造体を作成 するのに十分な"
-"メモリーがシステムに存在しない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:182
-msgid ""
-"A message queue has to be created but the system limit for the maximum "
-"number of message queues (B<MSGMNI>)  would be exceeded."
-msgstr ""
-"メッセージキューを作成しようとしたが、作成すると システム全体のメッセージ"
-"キュー数の最大値 (B<MSGMNI>)  を超えてしまう。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:207
-msgid ""
-"B<IPC_PRIVATE> isn't a flag field but a I<key_t> type.  If this special "
-"value is used for I<key>, the system call ignores everything but the least "
-"significant 9 bits of I<msgflg> and creates a new message queue (on success)."
-msgstr ""
-"B<IPC_PRIVATE> はフラグではなく、 I<key_t> 型である。 この特別な値が I<key> "
-"として使用された場合、 B<msgget>()  システムコールは I<msgflg> の下位 9 ビッ"
-"ト以外の全てを無視して (成功した場合は) 新しいメッセージキューを作成する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:211
-msgid ""
-"The following is a system limit on message queue resources affecting a "
-"B<msgget>()  call:"
-msgstr ""
-"B<msgget>()  システムコールに影響を及ぼすメッセージキューの資源の システムと"
-"しての制限を以下に示す:"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgget.2:211
-#, no-wrap
-msgid "B<MSGMNI>"
-msgstr "B<MSGMNI>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:217
-msgid ""
-"System-wide limit on the number of message queues: policy dependent (on "
-"Linux, this limit can be read and modified via I</proc/sys/kernel/msgmni>)."
-msgstr ""
-"システム全体のメッセージキュー数の上限値: 方針依存 (Linux では、この制限値は "
-"I</proc/sys/kernel/msgmni> 経由で参照したり、変更したりできる)。"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man2/msgget.2:217
-#, no-wrap
-msgid "Linux notes"
-msgstr "Linux での注意"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:223
-msgid ""
-"Until version 2.3.20, Linux would return B<EIDRM> for a B<msgget>()  on a "
-"message queue scheduled for deletion."
-msgstr ""
-"Linux 2.3.20 までは、削除が予定されているメッセージキューに対して "
-"B<msgget>()  を行うと B<EIDRM> がエラーとして返されるようになっていた。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:229
-msgid ""
-"The name choice B<IPC_PRIVATE> was perhaps unfortunate, B<IPC_NEW> would "
-"more clearly show its function."
-msgstr ""
-"B<IPC_PRIVATE> という名前を選んだのはおそらく失敗であろう。 B<IPC_NEW> の方が"
-"より明確にその機能を表しているだろう。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgget.2:237
-msgid ""
-"B<msgctl>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<ftok>(3), B<capabilities>(7), "
-"B<mq_overview>(7), B<svipc>(7)"
-msgstr ""
-"B<msgctl>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<ftok>(3), B<capabilities>(7), "
-"B<mq_overview>(7), B<svipc>(7)"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man2/msgop.2:41
-#, no-wrap
-msgid "MSGOP"
-msgstr "MSGOP"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man2/msgop.2:41
-#, no-wrap
-msgid "2014-08-19"
-msgstr "2014-08-19"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:44
-msgid "msgrcv, msgsnd - System V message queue operations"
-msgstr "msgrcv, msgsnd - System V メッセージキュー操作"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:52
-#, no-wrap
-msgid "B<int msgsnd(int >I<msqid>B<, const void *>I<msgp>B<, size_t >I<msgsz>B<, int >I<msgflg>B<);>\n"
-msgstr "B<int msgsnd(int >I<msqid>B<, const void *>I<msgp>B<, size_t >I<msgsz>B<, int >I<msgflg>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:56
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<ssize_t msgrcv(int >I<msqid>B<, void *>I<msgp>B<, size_t >I<msgsz>B<, long >I<msgtyp>B<,>\n"
-"B<               int >I<msgflg>B<);>\n"
-msgstr ""
-"B<ssize_t msgrcv(int >I<msqid>B<, void *>I<msgp>B<, size_t >I<msgsz>B<, long >I<msgtyp>B<,>\n"
-"B<               int >I<msgflg>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:66
-msgid ""
-"The B<msgsnd>()  and B<msgrcv>()  system calls are used, respectively, to "
-"send messages to, and receive messages from, a System\\ V message queue.  "
-"The calling process must have write permission on the message queue in order "
-"to send a message, and read permission to receive a message."
-msgstr ""
-"システムコール B<msgsnd>()  と B<msgrcv>()  はそれぞれ、 System\\ V メッセー"
-"ジキューへのメッセージの送信と、 メッセージの受信に使用される。呼び出し元プロ"
-"セスは、 メッセージを送信するためにはメッセージキューに対する書き込み許可"
-"を、 メッセージを受信するためには読み出し許可を持っていなければならない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:71
-msgid ""
-"The I<msgp> argument is a pointer to a caller-defined structure of the "
-"following general form:"
-msgstr ""
-"呼び出し元プロセスは以下に示す構造体を用意し、この構造体への ポインターを "
-"I<msgp> 引き数として渡す。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"struct msgbuf {\n"
-"    long mtype;       /* message type, must be E<gt> 0 */\n"
-"    char mtext[1];    /* message data */\n"
-"};\n"
-msgstr ""
-"struct msgbuf {\n"
-"    long mtype;       /* message type, must be E<gt> 0 */\n"
-"    char mtext[1];    /* message data */\n"
-"};\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:97
-msgid ""
-"The I<mtext> field is an array (or other structure) whose size is specified "
-"by I<msgsz>, a nonnegative integer value.  Messages of zero length (i.e., no "
-"I<mtext> field) are permitted.  The I<mtype> field must have a strictly "
-"positive integer value.  This value can be used by the receiving process for "
-"message selection (see the description of B<msgrcv>()  below)."
-msgstr ""
-"I<mtext> フィールドは配列 (または他の構造体) で、その大きさは 非負の整数であ"
-"る I<msgsz> で指定される。 長さ 0 のメッセージ (つまり I<mtext> フィールドが"
-"ないメッセージ) も認められている。 B<mtype> フィールドは厳密に正の整数でなけ"
-"ればならない。 この値は、メッセージを受信するプロセスでメッセージを選択するた"
-"めに 使用される (下記の B<msgrcv>()  の説明を参照のこと)。"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man2/msgop.2:97
-#, no-wrap
-msgid "msgsnd()"
-msgstr "msgsnd()"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:105
-msgid ""
-"The B<msgsnd>()  system call appends a copy of the message pointed to by "
-"I<msgp> to the message queue whose identifier is specified by I<msqid>."
-msgstr ""
-"B<msgsnd>()  システムコールは I<msgp> 引き数で指定されたメッセージのコピーを "
-"I<msqid> で指定された識別子を持つメッセージキューへ追加する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:118
-msgid ""
-"If sufficient space is available in the queue, B<msgsnd>()  succeeds "
-"immediately.  The queue capacity is governed by the I<msg_qbytes> field in "
-"the associated data structure for the message queue.  During queue creation "
-"this field is initialized to B<MSGMNB> bytes, but this limit can be modified "
-"using B<msgctl>(2).  A message queue is considered to be full if either of "
-"the following conditions is true:"
-msgstr ""
-"キューに十分な空き容量がある場合、 B<msgsnd>()  は直ちに成功する。 キューの容"
-"量は、メッセージキューのデータ構造体の I<msg_qbytes> フィールドで制御され"
-"る。 キュー作成時にこのフィールドは B<MSGMNB> に初期化されるが、この制限は "
-"B<msgctl>(2)  を使って変更できる。 次のいずれかの条件が成立する場合に、メッ"
-"セージキューは一杯と判断される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:123
-msgid ""
-"Adding a new message to the queue would cause the total number of bytes in "
-"the queue to exceed the queue's maximum size (the I<msg_qbytes> field)."
-msgstr ""
-"新しいメッセージをそのキューに追加すると、 そのキューの全バイト数がキューの最"
-"大サイズ (I<msg_qbytes> フィールド) を超過してしまう場合。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:132
-msgid ""
-"Adding another message to the queue would cause the total number of messages "
-"in the queue to exceed the queue's maximum size (the I<msg_qbytes> field).  "
-"This check is necessary to prevent an unlimited number of zero-length "
-"messages being placed on the queue.  Although such messages contain no data, "
-"they nevertheless consume (locked) kernel memory."
-msgstr ""
-"そのキューにもう一つメッセージを追加すると、 そのキューが全メッセージ数が"
-"キューの最大サイズ (I<msg_qbytes> フィールド) を超過してしまう場合。 この"
-"チェックは、無限個の長さ 0 のメッセージをそのキューに追加するのを防ぐために必"
-"要である。 長さ 0 のメッセージはデータを含まないが、 (ロックされた) カーネル"
-"メモリーを消費するからである。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:143
-msgid ""
-"If insufficient space is available in the queue, then the default behavior "
-"of B<msgsnd>()  is to block until space becomes available.  If B<IPC_NOWAIT> "
-"is specified in I<msgflg>, then the call instead fails with the error "
-"B<EAGAIN>."
-msgstr ""
-"そのキューに十分な領域がない場合、 デフォルトの動作では、 必要な領域ができる"
-"まで B<msgsnd>() は停止 (block) する。 I<msgflg> に B<IPC_NOWAIT> が指定され"
-"た場合、 B<msgsnd>() はエラー B<EAGAIN> で失敗する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:147
-msgid "A blocked B<msgsnd>()  call may also fail if:"
-msgstr "停止している B<msgsnd>()  は以下の場合にも失敗する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:154
-msgid ""
-"the queue is removed, in which case the system call fails with I<errno> set "
-"to B<EIDRM>; or"
-msgstr "キューが削除された。 この場合、 I<errno> は B<EIDRM> に設定される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:166
-msgid ""
-"a signal is caught, in which case the system call fails with I<errno> set to "
-"B<EINTR>;B<see> B<signal>(7).  (B<msgsnd>()  is never automatically "
-"restarted after being interrupted by a signal handler, regardless of the "
-"setting of the B<SA_RESTART> flag when establishing a signal handler.)"
-msgstr ""
-"シグナルが捕捉された。 この場合、 I<errno> は B<EINTR> に設定される。 "
-"B<signal>(7)  参照。 (B<msgsnd>()  は、たとえシグナルハンドラーの設定時に "
-"B<SA_RESTART> を指定していたとしても、シグナルハンドラーによって割り込まれた"
-"後で 自動的に再スタートすることは決してない。)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:169 build/C/man2/msgop.2:330
-msgid ""
-"Upon successful completion the message queue data structure is updated as "
-"follows:"
-msgstr ""
-"正常に終了した場合、メッセージキューのデータ構造体は以下のように 更新される:"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:172
-msgid "I<msg_lspid> is set to the process ID of the calling process."
-msgstr "I<msg_lspid> には呼び出し元プロセスのプロセス ID が設定される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:175
-msgid "I<msg_qnum> is incremented by 1."
-msgstr "I<msg_qnum> は 1 増加する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:178
-msgid "I<msg_stime> is set to the current time."
-msgstr "I<msg_stime> には現在時刻が設定される。"
-
-#. type: SS
-#: build/C/man2/msgop.2:178
-#, no-wrap
-msgid "msgrcv()"
-msgstr "msgrcv()"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:186
-msgid ""
-"The B<msgrcv>()  system call removes a message from the queue specified by "
-"I<msqid> and places it in the buffer pointed to by I<msgp>."
-msgstr ""
-"B<msgrcv>()  システムコールは I<msqid> で指定されたキューからメッセージを削除"
-"し、 I<msgp> で指定されたバッファーにそのメッセージを格納する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:212
-msgid ""
-"The argument I<msgsz> specifies the maximum size in bytes for the member "
-"I<mtext> of the structure pointed to by the I<msgp> argument.  If the "
-"message text has length greater than I<msgsz>, then the behavior depends on "
-"whether B<MSG_NOERROR> is specified in I<msgflg>.  If B<MSG_NOERROR> is "
-"specified, then the message text will be truncated (and the truncated part "
-"will be lost); if B<MSG_NOERROR> is not specified, then the message isn't "
-"removed from the queue and the system call fails returning -1 with I<errno> "
-"set to B<E2BIG>."
-msgstr ""
-"I<msgsz> 引き数には I<msgp> 引き数で指定された構造体の I<mtext> メンバーの最"
-"大のバイト数を指定する。 メッセージのテキストの長さが I<msgsz> より大きい場合"
-"の動作は、 I<msgflg> に B<MSG_NOERROR> が指定されているかどうかで決まる。 "
-"B<MSG_NOERROR> が指定されていれば、メッセージのテキストは切り詰められる (切り"
-"捨てられた部分は失われる)。 B<MSG_NOERROR> が指定されていなければ、メッセージ"
-"はキューから削除されず、 システムコールは -1 を返して失敗し、 I<errno> に "
-"B<E2BIG> が設定される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:221
-msgid ""
-"Unless B<MSG_COPY> is specified in I<msgflg> (see below), the I<msgtyp> "
-"argument specifies the type of message requested, as follows:"
-msgstr ""
-"B<MSG_COPY> が I<msgflg> に指定されていない場合 (下記参照)、 I<msgtyp> 引き数"
-"には要求するメッセージの型を指定する。 型は以下のように指定する:"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:226
-msgid "If I<msgtyp> is 0, then the first message in the queue is read."
-msgstr "I<msgtyp> が 0 ならば、キューの最初にあるメッセージが読み込まれる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:240
-msgid ""
-"If I<msgtyp> is greater than 0, then the first message in the queue of type "
-"I<msgtyp> is read, unless B<MSG_EXCEPT> was specified in I<msgflg>, in which "
-"case the first message in the queue of type not equal to I<msgtyp> will be "
-"read."
-msgstr ""
-"I<msgtyp> が 0 より大きい場合、 I<msgflg> に B<MSG_EXCEPT> が指定されていなけ"
-"れば、 I<msgtyp> 型のキューの最初のメッセージが読み込まれる。 B<MSG_EXCEPT> "
-"が指定された場合は、 I<msgtyp> 型以外のキューの最初のメッセージが読み込まれ"
-"る。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:248
-msgid ""
-"If I<msgtyp> is less than 0, then the first message in the queue with the "
-"lowest type less than or equal to the absolute value of I<msgtyp> will be "
-"read."
-msgstr ""
-"I<msgtyp> が 0 より小さければ、 I<msgtyp> の絶対値以下で最も小さい型を持つ"
-"キューの最初のメッセージが読み込まれる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:253
-msgid ""
-"The I<msgflg> argument is a bit mask constructed by ORing together zero or "
-"more of the following flags:"
-msgstr ""
-"I<msgflg> 引き数には、以下のフラグを任意の数だけ (0個も可)、これらの OR で指"
-"定する:"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgop.2:253
-#, no-wrap
-msgid "B<IPC_NOWAIT>"
-msgstr "B<IPC_NOWAIT>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:260
-msgid ""
-"Return immediately if no message of the requested type is in the queue.  The "
-"system call fails with I<errno> set to B<ENOMSG>."
-msgstr ""
-"キューに要求された型のメッセージがない場合には直ちに返る。 システムコールは失"
-"敗し、 I<errno> には B<ENOMSG> が設定される。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgop.2:260
-#, no-wrap
-msgid "B<MSG_COPY> (since Linux 3.8)"
-msgstr "B<MSG_COPY> (Linux 3.8 以降)"
-
-#.  commit 4a674f34ba04a002244edaf891b5da7fc1473ae8
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:267
-msgid ""
-"Nondestructively fetch a copy of the message at the ordinal position in the "
-"queue specified by I<msgtyp> (messages are considered to be numbered "
-"starting at 0)."
-msgstr ""
-"キューの中で I<msgtyp> で指定した位置にあるメッセージのコピーを、キューを変更"
-"せずに (非破壊的に) 取り出す (メッセージの位置は 0 から順番に番号が割り当てら"
-"れる)。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:281
-msgid ""
-"This flag must be specified in conjunction with B<IPC_NOWAIT>, with the "
-"result that, if there is no message available at the given position, the "
-"call fails immediately with the error B<ENOMSG>.  Because they alter the "
-"meaning of I<msgtyp> in orthogonal ways, B<MSG_COPY> and B<MSG_EXCEPT> may "
-"not both be specified in I<msgflg>."
-msgstr ""
-"このフラグは B<IPC_NOWAIT> と組み合わせて指定しなければならない。 その結果、"
-"指定した位置にメッセージがなかった場合、呼び出しはエラー B<ENOMSG> ですぐに失"
-"敗する。 B<MSG_COPY> と B<MSG_EXCEPT> は I<msgtyp> の意味を相容れない方法で使"
-"用するため、この二つのフラグの両方を I<msgtyp> に指定することはできない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:289
-msgid ""
-"The B<MSG_COPY> flag was added for the implementation of the kernel "
-"checkpoint-restore facility and is available only if the kernel was built "
-"with the B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> option."
-msgstr ""
-"B<MSG_COPY> フラグは、 カーネルのチェックポイント復元 (checkpoint-restore) 機"
-"能の実装のために追加された。 このフラグはカーネルが "
-"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> オプションを有効にして作成された場合にのみ利用で"
-"きる。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgop.2:289
-#, no-wrap
-msgid "B<MSG_EXCEPT>"
-msgstr "B<MSG_EXCEPT>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:297
-msgid ""
-"Used with I<msgtyp> greater than 0 to read the first message in the queue "
-"with message type that differs from I<msgtyp>."
-msgstr ""
-"0 より大きな I<msgtyp> と一緒に使用して、 I<msgtyp> 以外のキューの最初のメッ"
-"セージを読み込む。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgop.2:297
-#, no-wrap
-msgid "B<MSG_NOERROR>"
-msgstr "B<MSG_NOERROR>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:302
-msgid "To truncate the message text if longer than I<msgsz> bytes."
-msgstr "I<msgsz> バイトよりも長かった場合はメッセージのテキストを切り詰める。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:308
-msgid ""
-"If no message of the requested type is available and B<IPC_NOWAIT> isn't "
-"specified in I<msgflg>, the calling process is blocked until one of the "
-"following conditions occurs:"
-msgstr ""
-"要求された型のメッセージが存在せず、 I<msgflg> に B<IPC_NOWAIT> が指定されて"
-"いなかった場合、呼び出し元プロセスは 以下のいずれかの状況になるまで停止 "
-"(block) される:"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:310
-msgid "A message of the desired type is placed in the queue."
-msgstr "要求している型のメッセージがキューへ入れられた。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:316
-msgid ""
-"The message queue is removed from the system.  In this case, the system call "
-"fails with I<errno> set to B<EIDRM>."
-msgstr ""
-"メッセージキューがシステムから削除された。 この場合、システムコールは失敗"
-"し、 I<errno> に B<EIDRM> が設定される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:327
-msgid ""
-"The calling process catches a signal.  In this case, the system call fails "
-"with I<errno> set to B<EINTR>.  (B<msgrcv>()  is never automatically "
-"restarted after being interrupted by a signal handler, regardless of the "
-"setting of the B<SA_RESTART> flag when establishing a signal handler.)"
-msgstr ""
-"呼び出し元プロセスがシグナルを捕獲した。 この場合、システムコールは失敗し、 "
-"I<errno> に B<EINTR> が設定される。 (B<msgrcv>()  は、たとえシグナルハンド"
-"ラーの設定時に B<SA_RESTART> を指定していたとしても、シグナルハンドラーによっ"
-"て割り込まれた後で 自動的に再スタートすることは決してない。)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:333
-msgid "I<msg_lrpid> is set to the process ID of the calling process."
-msgstr "I<msg_lrpid> には呼び出し元プロセスのプロセス ID が設定される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:336
-msgid "I<msg_qnum> is decremented by 1."
-msgstr "I<msg_qnum> は 1 減算される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:339
-msgid "I<msg_rtime> is set to the current time."
-msgstr "I<msg_rtime> には現在の時刻が設定される。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:352
-msgid ""
-"On failure both functions return -1 with I<errno> indicating the error, "
-"otherwise B<msgsnd>()  returns 0 and B<msgrcv>()  returns the number of "
-"bytes actually copied into the I<mtext> array."
-msgstr ""
-"失敗した場合は、どちらの関数も -1 を返し、エラーを I<errno> に表示する。成功"
-"した場合、 B<msgsnd>()  は 0 を返し、 B<msgrcv>()  は I<mtext> 配列に実際にコ"
-"ピーしたバイト数を返す。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:358
-msgid ""
-"When B<msgsnd>()  fails, I<errno> will be set to one among the following "
-"values:"
-msgstr ""
-"B<msgsnd>()  が失敗した場合、 B<errno> に以下の値のいずれかが設定される:"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:364
-msgid ""
-"The calling process does not have write permission on the message queue, and "
-"does not have the B<CAP_IPC_OWNER> capability."
-msgstr ""
-"呼び出し元プロセスにはメッセージキューに対する書き込み許可がなく、 "
-"B<CAP_IPC_OWNER> ケーパビリティもない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:372
-msgid ""
-"The message can't be sent due to the I<msg_qbytes> limit for the queue and "
-"B<IPC_NOWAIT> was specified in I<msgflg>."
-msgstr ""
-"I<msg_qbytes> がキューの制限を超えていたため、メッセージを送ることができず、"
-"かつ I<msgflg> に B<IPC_NOWAIT> が指定されていた。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:377 build/C/man2/msgop.2:430
-msgid "The address pointed to by I<msgp> isn't accessible."
-msgstr "I<msgp> が指しているアドレスがアクセス可能でない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:383
-msgid ""
-"Sleeping on a full message queue condition, the process caught a signal."
-msgstr ""
-"メッセージキューが要求した条件を満たすまで停止している時に、 プロセスがシグナ"
-"ルを捕獲した。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:394
-msgid ""
-"Invalid I<msqid> value, or nonpositive I<mtype> value, or invalid I<msgsz> "
-"value (less than 0 or greater than the system value B<MSGMAX>)."
-msgstr ""
-"I<msqid> が不適切な値であるか、 I<mtype> が正の値でないか、 I<msgsz> が不適切"
-"な値 (0 以下か、システムで決まる値 B<MSGMAX> よりも大きい値) である。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:399
-msgid ""
-"The system does not have enough memory to make a copy of the message pointed "
-"to by I<msgp>."
-msgstr ""
-"I<msgp> が指すメッセージのコピーを作成するのに十分なメモリーがシステムに存在"
-"しない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:405
-msgid ""
-"When B<msgrcv>()  fails, I<errno> will be set to one among the following "
-"values:"
-msgstr ""
-"B<msgrcv>()  が失敗した場合には I<errno> に以下の値のいずれかが設定される:"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgop.2:405
-#, no-wrap
-msgid "B<E2BIG>"
-msgstr "B<E2BIG>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:413
-msgid ""
-"The message text length is greater than I<msgsz> and B<MSG_NOERROR> isn't "
-"specified in I<msgflg>."
-msgstr ""
-"メッセージのテキストの長さが I<msgsz> よりも大きく、 I<msgflg> に "
-"B<MSG_NOERROR> が設定されていなかった。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:419
-msgid ""
-"The calling process does not have read permission on the message queue, and "
-"does not have the B<CAP_IPC_OWNER> capability."
-msgstr ""
-"呼び出し元プロセスにはメッセージキューに対する読み込み許可がなく、 "
-"B<CAP_IPC_OWNER> ケーパビリティもない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:425
-msgid ""
-"No message was available in the queue and B<IPC_NOWAIT> was specified in "
-"I<msgflg>."
-msgstr "キューにはメッセージがなく、 I<msgflg> に B<IPC_NOWAIT> が指定された。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:434
-msgid ""
-"While the process was sleeping to receive a message, the message queue was "
-"removed."
-msgstr ""
-"メッセージを受信するためにプロセスが停止している間に、 メッセージキューが削除"
-"された。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:439
-msgid ""
-"While the process was sleeping to receive a message, the process caught a "
-"signal; see B<signal>(7)."
-msgstr ""
-"メッセージを受けるためにプロセスが停止している間に、 プロセスがシグナルを捕獲"
-"した。 B<signal>(7)  参照。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:445
-msgid "I<msgqid> was invalid, or I<msgsz> was less than 0."
-msgstr "I<msgqid> が不正か、 I<msgsz> が 0 より小さい。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgop.2:445 build/C/man2/msgop.2:452
-#, no-wrap
-msgid "B<EINVAL> (since Linux 3.14)"
-msgstr "B<EINVAL> (Linux 3.14 以降)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:452
-msgid "I<msgflg> specified B<MSG_COPY>, but not B<IPC_NOWAIT>."
-msgstr ""
-"I<msgflg> に B<MSG_COPY> が指定されたが、 B<IPC_NOWAIT> が指定されていない。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:459
-msgid "I<msgflg> specified both B<MSG_COPY> and B<MSG_EXCEPT>."
-msgstr "I<msgflg> に B<MSG_COPY> と B<MSG_EXCEPT> の両方が指定された。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgop.2:459 build/C/man2/msgop.2:465
-#, no-wrap
-msgid "B<ENOMSG>"
-msgstr "B<ENOMSG>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:465
-msgid ""
-"B<IPC_NOWAIT> was specified in I<msgflg> and no message of the requested "
-"type existed on the message queue."
-msgstr ""
-"I<msgflg> に B<IPC_NOWAIT> が設定されており、 メッセージキューに要求された型"
-"のメッセージが存在しなかった。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:475
-msgid ""
-"B<IPC_NOWAIT> and B<MSG_COPY> were specified in I<msgflg> and the queue "
-"contains less than I<msgtyp> messages."
-msgstr ""
-"B<IPC_NOWAIT> と B<MSG_COPY> が I<msgflg> に指定されたが、 キューには "
-"I<msgtyp> 未満のメッセージしか入っていなかった。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgop.2:475
-#, no-wrap
-msgid "B<ENOSYS> (since Linux 3.8)"
-msgstr "B<ENOSYS> (Linux 3.8 以降)"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:482
-msgid ""
-"I<MSG_COPY> was specified in I<msgflg>, and this kernel was configured "
-"without B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE>."
-msgstr ""
-"I<msgflg> に I<MSG_COPY> が指定されたが、カーネルが "
-"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> なしで作成されている。"
-
-#.  MSG_COPY since glibc 2.18
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:494
-msgid ""
-"The B<MSG_EXCEPT> and B<MSG_COPY> flags are Linux-specific; their "
-"definitions can be obtained by defining the B<_GNU_SOURCE> feature test "
-"macro."
-msgstr ""
-"フラグ B<MSG_EXCEPT> と B<MSG_COPY> は Linux 固有である。 これらの定義を得る"
-"には、機能検査マクロ B<_GNU_SOURCE> を定義する。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:514
-msgid ""
-"The I<msgp> argument is declared as I<struct msgbuf\\ *> in glibc 2.0 and "
-"2.1.  It is declared as I<void\\ *> in glibc 2.2 and later, as required by "
-"SUSv2 and SUSv3."
-msgstr ""
-"I<msgp> 引き数は、 glibc 2.0 と 2.1 では I<struct msgbuf\\ *> と宣言されてい"
-"る。glibc 2.2 以降では、 SUSv2 と SUSv3 の要求通り、I<void\\ *> と宣言されて"
-"いる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:518
-msgid ""
-"The following limits on message queue resources affect the B<msgsnd>()  call:"
-msgstr "以下は B<msgsnd> システムコールに影響するシステム制限である:"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgop.2:518
-#, no-wrap
-msgid "B<MSGMAX>"
-msgstr "B<MSGMAX>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:523
-msgid ""
-"Maximum size for a message text: 8192 bytes (on Linux, this limit can be "
-"read and modified via I</proc/sys/kernel/msgmax>)."
-msgstr ""
-"メッセージのテキストの最大サイズ: 8192 バイト (Linux では、この制限値は I</"
-"proc/sys/kernel/msgmax> 経由で読み出したり変更したりできる)。"
-
-#. type: TP
-#: build/C/man2/msgop.2:523
-#, no-wrap
-msgid "B<MSGMNB>"
-msgstr "B<MSGMNB>"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:537
-msgid ""
-"Default maximum size in bytes of a message queue: 16384 bytes (on Linux, "
-"this limit can be read and modified via I</proc/sys/kernel/msgmnb>).  A "
-"privileged process (Linux: a process with the B<CAP_SYS_RESOURCE> "
-"capability)  can increase the size of a message queue beyond B<MSGMNB> by a "
-"B<msgctl>(2)  system call."
-msgstr ""
-"バイト単位でのメッセージキューのデフォルトの最大サイズ : 16384 バイト。 "
-"(Linux では、この制限値は I</proc/sys/kernel/msgmnb> 経由で読み出したり変更し"
-"たりできる)。 特権プロセス (Linux ではケーパビリティ B<CAP_SYS_RESOURCE> を"
-"持ったプロセス) は B<msgctl>(2)  システムコールでメッセージキューのサイズを "
-"B<MSGMNB> よりも大きい値に増やすことができる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:543
-msgid ""
-"The implementation has no intrinsic system-wide limits on the number of "
-"message headers (B<MSGTQL>)  and the number of bytes in the message pool "
-"(B<MSGPOOL>)."
-msgstr ""
-"現在の実装では、システム全体のメッセージヘッダーの上限数 (B<MSGTQL>)  と、シ"
-"ステム全体のメッセージプールの最大バイト数 (B<MSGPOOL>)  に関して実装依存の制"
-"限はない。"
-
-#.  http://marc.info/?l=linux-kernel&m=139048542803605&w=2
-#.  commit 4f87dac386cc43d5525da7a939d4b4e7edbea22c
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:563
-msgid ""
-"In Linux 3.13 and earlier, if B<msgrcv>()  was called with the B<MSG_COPY> "
-"flag, but without B<IPC_NOWAIT>, and the message queue contained less than "
-"I<msgtyp> messages, then the call would block until the next message is "
-"written to the queue.  At that point, the call would return a copy of the "
-"message, I<regardless> of whether that message was at the ordinal position "
-"I<msgtyp>.  This bug is fixed in Linux 3.14."
-msgstr ""
-"Linux 3.13 以前では、 B<msgrcv>() の呼び出しで B<MSG_COPY> フラグは指定された"
-"が B<IPC_NOWAIT> は指定されず、かつメッセージキューに I<msgtyp> 未満のメッ"
-"セージしかない場合に、 B<msgrcv>() の呼び出しはキューに次のメッセージが書き込"
-"まれるまで停止していた。 新しいメッセージが書き込まれた時点で、 そのメッセー"
-"ジが指定された位置 I<msgtyp> かどうかにI<関わらず>、 B<msgrcv>() の呼び出しは"
-"新たに書き込まれたメッセージのコピーを返していた。 このバグは Linux 3.14"
-"で修正された。"
-
-#.  http://marc.info/?l=linux-kernel&m=139048542803605&w=2
-#.  commit 4f87dac386cc43d5525da7a939d4b4e7edbea22c
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:579
-msgid ""
-"Specifying both B<MSG_COPY> and B<MSC_EXCEPT> in I<msgflg> is a logical "
-"error (since these flags impose different interpretations on I<msgtyp>).  In "
-"Linux 3.13 and earlier, this error was not diagnosed by B<msgrcv>().  This "
-"bug is fixed in Linux 3.14."
-msgstr ""
-"I<msg_copy> に B<MSG_COPY> と B<MSG_EXCEPT> の両方を指定するのは、論理的なエ"
-"ラーである (なぜならこれらのフラグは I<msgtyp> を別の意味で解釈するからであ"
-"る)。 Linux 3.13 以前では、B<msgrcv>() がこのエラーを検出しなかった。 このバ"
-"グは Linux 3.14 で修正された。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/msgop.2:585
-msgid ""
-"B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<capabilities>(7), B<mq_overview>(7), "
-"B<svipc>(7)"
-msgstr ""
-"B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<capabilities>(7), B<mq_overview>(7), "
-"B<svipc>(7)"