msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-30 20:29+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-27 00:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 20:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 21:36+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
msgstr "GET_MEMPOLICY"
#. type: TH
-#: build/C/man2/get_mempolicy.2:27 build/C/man2/mbind.2:45
-#: build/C/man2/set_mempolicy.2:27
+#: build/C/man2/get_mempolicy.2:27
#, no-wrap
msgid "2008-08-15"
msgstr "2008-08-15"
#. type: TH
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:27 build/C/man2/getcpu.2:12
#: build/C/man2/mbind.2:45 build/C/man2/migrate_pages.2:18
-#: build/C/man2/move_pages.2:18 build/C/man7/numa.7:29
+#: build/C/man2/move_pages.2:19 build/C/man7/numa.7:29
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:27
#, no-wrap
msgid "Linux"
#. type: TH
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:27 build/C/man2/getcpu.2:12
#: build/C/man2/mbind.2:45 build/C/man2/migrate_pages.2:18
-#: build/C/man2/move_pages.2:18 build/C/man7/numa.7:29
+#: build/C/man2/move_pages.2:19 build/C/man7/numa.7:29
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:27
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
#. type: SH
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:28 build/C/man2/getcpu.2:13
#: build/C/man2/mbind.2:46 build/C/man2/migrate_pages.2:19
-#: build/C/man2/move_pages.2:19 build/C/man7/numa.7:30
+#: build/C/man2/move_pages.2:20 build/C/man7/numa.7:30
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:28
#, no-wrap
msgid "NAME"
#. type: SH
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:30 build/C/man2/getcpu.2:15
#: build/C/man2/mbind.2:48 build/C/man2/migrate_pages.2:21
-#: build/C/man2/move_pages.2:21 build/C/man2/set_mempolicy.2:30
+#: build/C/man2/move_pages.2:22 build/C/man2/set_mempolicy.2:30
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "書式"
#. type: SH
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:40 build/C/man2/getcpu.2:25
#: build/C/man2/mbind.2:58 build/C/man2/migrate_pages.2:31
-#: build/C/man2/move_pages.2:30 build/C/man7/numa.7:32
+#: build/C/man2/move_pages.2:31 build/C/man7/numa.7:32
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:39
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
"will return in the location pointed to by a non-NULL I<mode> argument, the "
"node ID of the next node that will be used for interleaving of internal "
"kernel pages allocated on behalf of the process. These allocations include "
-"pages for memory mapped files in process memory ranges mapped using the "
+"pages for memory-mapped files in process memory ranges mapped using the "
"B<mmap>(2) call with the B<MAP_PRIVATE> flag for read accesses, and in "
"memory ranges mapped with the B<MAP_SHARED> flag for all accesses."
msgstr ""
#. type: SH
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:171 build/C/man2/getcpu.2:61
#: build/C/man2/mbind.2:309 build/C/man2/migrate_pages.2:88
-#: build/C/man2/move_pages.2:141 build/C/man2/set_mempolicy.2:220
+#: build/C/man2/move_pages.2:143 build/C/man2/set_mempolicy.2:220
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "返り値"
#. type: SH
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:178 build/C/man2/getcpu.2:66
#: build/C/man2/mbind.2:317 build/C/man2/migrate_pages.2:96
-#: build/C/man2/move_pages.2:150 build/C/man2/set_mempolicy.2:227
+#: build/C/man2/move_pages.2:152 build/C/man2/set_mempolicy.2:227
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "エラー"
#. type: TP
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:179 build/C/man2/getcpu.2:67
-#: build/C/man2/mbind.2:319 build/C/man2/move_pages.2:159
+#: build/C/man2/mbind.2:319 build/C/man2/move_pages.2:161
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:228
#, no-wrap
msgid "B<EFAULT>"
"元がアクセス可能なアドレス空間外を指している。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/get_mempolicy.2:186 build/C/man2/mbind.2:327
-#: build/C/man2/move_pages.2:162 build/C/man2/set_mempolicy.2:235
+#: build/C/man2/get_mempolicy.2:186 build/C/man2/mbind.2:330
+#: build/C/man2/move_pages.2:164 build/C/man2/set_mempolicy.2:235
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: SH
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:230 build/C/man2/getcpu.2:70
-#: build/C/man2/mbind.2:399 build/C/man2/migrate_pages.2:112
-#: build/C/man2/move_pages.2:190 build/C/man2/set_mempolicy.2:275
+#: build/C/man2/mbind.2:402 build/C/man2/migrate_pages.2:112
+#: build/C/man2/move_pages.2:192 build/C/man2/set_mempolicy.2:275
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "バージョン"
#. type: SH
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:234 build/C/man2/getcpu.2:73
-#: build/C/man2/mbind.2:403 build/C/man2/migrate_pages.2:116
-#: build/C/man2/move_pages.2:193 build/C/man7/numa.7:148
+#: build/C/man2/mbind.2:406 build/C/man2/migrate_pages.2:116
+#: build/C/man2/move_pages.2:195 build/C/man7/numa.7:148
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:279
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "準拠"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_mempolicy.2:236 build/C/man2/mbind.2:405
-#: build/C/man2/migrate_pages.2:118 build/C/man2/move_pages.2:195
+#: build/C/man2/get_mempolicy.2:236 build/C/man2/mbind.2:408
+#: build/C/man2/migrate_pages.2:118 build/C/man2/move_pages.2:197
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:281
msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "このシステムコールは Linux 固有である。"
#. type: SH
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:236 build/C/man2/getcpu.2:76
-#: build/C/man2/mbind.2:405 build/C/man2/migrate_pages.2:118
-#: build/C/man2/move_pages.2:195 build/C/man7/numa.7:150
+#: build/C/man2/mbind.2:408 build/C/man2/migrate_pages.2:118
+#: build/C/man2/move_pages.2:197 build/C/man7/numa.7:150
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:281
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "注意"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_mempolicy.2:239 build/C/man2/mbind.2:408
-#: build/C/man2/migrate_pages.2:121 build/C/man2/move_pages.2:198
+#: build/C/man2/get_mempolicy.2:239 build/C/man2/mbind.2:411
+#: build/C/man2/migrate_pages.2:121 build/C/man2/move_pages.2:200
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:289
msgid "For information on library support, see B<numa>(7)."
msgstr "ライブラリによるサポートについては B<numa>(7) を参照。"
#. type: SH
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:239 build/C/man2/getcpu.2:139
-#: build/C/man2/mbind.2:457 build/C/man2/migrate_pages.2:148
-#: build/C/man2/move_pages.2:225 build/C/man7/numa.7:183
+#: build/C/man2/mbind.2:460 build/C/man2/migrate_pages.2:148
+#: build/C/man2/move_pages.2:227 build/C/man7/numa.7:183
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:289
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_mempolicy.2:247
+#: build/C/man2/get_mempolicy.2:246
msgid ""
"B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
"B<numa>(7), B<numactl>(8)"
"B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
"B<numa>(7), B<numactl>(8)"
-#. type: SH
-#: build/C/man2/get_mempolicy.2:247 build/C/man2/getcpu.2:145
-#: build/C/man2/mbind.2:468 build/C/man2/migrate_pages.2:161
-#: build/C/man2/move_pages.2:235 build/C/man7/numa.7:191
-#: build/C/man2/set_mempolicy.2:298
-#, no-wrap
-msgid "COLOPHON"
-msgstr "この文書について"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_mempolicy.2:254 build/C/man2/getcpu.2:152
-#: build/C/man2/mbind.2:475 build/C/man2/migrate_pages.2:168
-#: build/C/man2/move_pages.2:242 build/C/man7/numa.7:198
-#: build/C/man2/set_mempolicy.2:305
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-msgid ""
-"This page is part of release 3.51 of the Linux I<man-pages> project. A "
-"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.50 の一部\n"
-"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
-
#. type: TH
#: build/C/man2/getcpu.2:12
#, no-wrap
#: build/C/man2/getcpu.2:12
#, no-wrap
msgid "2013-04-03"
-msgstr ""
+msgstr "2013-04-03"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getcpu.2:15
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getcpu.2:46
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The third argument to this system call is nowadays unused (see NOTES)."
msgid ""
"The third argument to this system call is nowadays unused, and should be "
"specified as NULL unless portability to Linux 2.6.23 or earlier is required "
"(see NOTES)."
msgstr ""
-"ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81® 3 ç\95ªç\9b®ã\81®å¼\95ã\81\8dæ\95°ã\81¯ç\8f¾å\9c¨ã\81¯ä½¿ã\82\8fã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84\n"
-"(「注意」を参照)。"
+"ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81® 3 ç\95ªç\9b®ã\81®å¼\95ã\81\8dæ\95°ã\81¯ç\8f¾å\9c¨ã\81¯ä½¿ã\82\8fã\82\8cã\81¦ã\81\8aã\82\89ã\81\9aã\80\81 Linux 2.6.23 以å\89\8d"
+"への移植性が必要な場合以外は NULL を渡すべきである (「注意」を参照)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getcpu.2:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The information placed in I<cpu> is only guaranteed to be current at the "
-#| "time of the call: unless the CPU affinity has been fixed using "
-#| "B<sched_setaffinity>(2), the kernel might change the CPU at any time. "
-#| "(Normally this does not happen because the scheduler tries to minimize "
-#| "movements between CPUs to keep caches hot, but it is possible.) The "
-#| "caller must allow for the possibility that the information returned in "
-#| "I<cpu> and I<node> is no longer current by the time the call returns."
msgid ""
"The information placed in I<cpu> is guaranteed to be current only at the "
"time of the call: unless the CPU affinity has been fixed using "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getcpu.2:76
-msgid "B<getcpu>() is Linux specific."
+msgid "B<getcpu>() is Linux-specific."
msgstr "B<getcpu>() は Linux 固有である。"
#. type: Plain text
"に問題になると考えられ、この引き数は今では無視されるようになっている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getcpu.2:145
+#: build/C/man2/getcpu.2:144
msgid ""
-"B<mbind>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<set_mempolicy>(2), B<sched_getcpu>"
-"(3), B<cpuset>(7)"
+"B<mbind>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<set_mempolicy>(2), "
+"B<sched_getcpu>(3), B<cpuset>(7)"
msgstr ""
-"B<mbind>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<set_mempolicy>(2), B<sched_getcpu>"
-"(3), B<cpuset>(7)"
+"B<mbind>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<set_mempolicy>(2), "
+"B<sched_getcpu>(3), B<cpuset>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man2/mbind.2:45
msgid "MBIND"
msgstr "MBIND"
+#. type: TH
+#: build/C/man2/mbind.2:45
+#, no-wrap
+msgid "2014-05-10"
+msgstr "2014-05-10"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:48
msgid "mbind - set memory policy for a memory range"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:51 build/C/man2/migrate_pages.2:24
-#: build/C/man2/move_pages.2:24 build/C/man2/set_mempolicy.2:33
+#: build/C/man2/move_pages.2:25 build/C/man2/set_mempolicy.2:33
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n"
#: build/C/man2/mbind.2:55
#, no-wrap
msgid ""
-"B<int mbind(void *>I<addr>B<, unsigned long >I<len>B<, int >I<mode>B<,>\n"
-"B< unsigned long *>I<nodemask>B<, unsigned long >I<maxnode>B<,>\n"
-"B< unsigned >I<flags>B<);>\n"
+"B<long mbind(void *>I<addr>B<, unsigned long >I<len>B<, int >I<mode>B<,>\n"
+"B< const unsigned long *>I<nodemask>B<, unsigned long >I<maxnode>B<,>\n"
+"B< unsigned >I<flags>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int mbind(void *>I<addr>B<, unsigned long >I<len>B<, int >I<mode>B<,>\n"
-"B< unsigned long *>I<nodemask>B<, unsigned long >I<maxnode>B<,>\n"
-"B< unsigned >I<flags>B<);>\n"
+"B<long mbind(void *>I<addr>B<, unsigned long >I<len>B<, int >I<mode>B<,>\n"
+"B< const unsigned long *>I<nodemask>B<, unsigned long >I<maxnode>B<,>\n"
+"B< unsigned >I<flags>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:68
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the memory range specified by the I<addr> and I<len> arguments "
-#| "includes an \"anonymous\" region of memory\\(emthat is a region of memory "
-#| "created using the B<mmap>(2) system call with the B<MAP_ANONYMOUS>"
-#| "\\(emor a memory mapped file, mapped using the B<mmap>(2) system call "
-#| "with the B<MAP_PRIVATE> flag, pages will only be allocated according to "
-#| "the specified policy when the application writes [stores] to the page. "
-#| "For anonymous regions, an initial read access will use a shared page in "
-#| "the kernel containing all zeros. For a file mapped with B<MAP_PRIVATE>, "
-#| "an initial read access will allocate pages according to the process "
-#| "policy of the process that causes the page to be allocated. This may not "
-#| "be the process that called B<mbind>()."
msgid ""
"If the memory range specified by the I<addr> and I<len> arguments includes "
"an \"anonymous\" region of memory\\(emthat is a region of memory created "
-"using the B<mmap>(2) system call with the B<MAP_ANONYMOUS>\\(emor a memory "
+"using the B<mmap>(2) system call with the B<MAP_ANONYMOUS>\\(emor a memory-"
"mapped file, mapped using the B<mmap>(2) system call with the "
"B<MAP_PRIVATE> flag, pages will be allocated only according to the specified "
"policy when the application writes [stores] to the page. For anonymous "
"I<addr> と I<len> で指定されたメモリ範囲に、 メモリの「無名」領域 \\(em "
"B<MAP_ANONYMOUS> 付きの B<mmap>(2) システムコールを使って作成されたメモリ領"
"域 \\(em や B<MAP_PRIVATE> 付きの B<mmap>(2) を使ってマップされたメモリマッ"
-"プ・ファイルが含まれている場合、 ページが指定されたポリシーに基づいて割り当て"
-"られるのは、アプリケーション がそのページへの書き込み (データの格納) を行った"
-"時だけである。 無名領域の場合、最初の読み出しアクセスの際には カーネル内の全"
-"ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81\8c 0 ã\81§ã\81\82ã\82\8bå\85±æ\9c\89ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8c使ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 B<MAP_PRIVATE> ã\81§ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤"
-"ルの場合、最初の読み出しアクセスがあると、 ページ割り当てが発生するきっかけと"
-"ã\81ªã\81£ã\81\9fã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ ã\81«ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81®å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82 "
-"ページ割り当てのきっかけとなったプロセスは、 B<mbind>() を呼び出したプロセス"
-"と同じとは限らない。"
+"プ・ファイルが含まれている場合、アプリケーションがそのページへの書き込み "
+"(データの格納) を行った時には指定されたポリシーのみに基づいてページが割り当て"
+"られる。無名領域の場合、最初の読み出しアクセスの際には カーネル内の全データ"
+"ã\81\8c 0 ã\81§ã\81\82ã\82\8bå\85±æ\9c\89ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8c使ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 B<MAP_PRIVATE> ã\81§ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®å ´"
+"合、最初の読み出しアクセスがあると、 ページ割り当てが発生するきっかけとなった"
+"ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ ã\81«ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81®å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\83\9aã\83¼ã\82¸"
+"割り当てのきっかけとなったプロセスは、 B<mbind>() を呼び出したプロセスと同じ"
+"とは限らない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:98
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:126
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, B<mbind>() only has an effect for new allocations; if the "
-#| "pages inside the range have been already touched before setting the "
-#| "policy, then the policy has no effect. This default behavior may be "
-#| "overridden by the B<MPOL_MF_MOVE> and B<MPOL_MF_MOVE_ALL> flags described "
-#| "below."
msgid ""
"By default, B<mbind>() has an effect only for new allocations; if the pages "
"inside the range have been already touched before setting the policy, then "
#: build/C/man2/mbind.2:141
msgid ""
"The I<mode> argument must specify one of B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, "
-"B<MPOL_INTERLEAVE> or B<MPOL_PREFERRED>. All policy modes except "
+"B<MPOL_INTERLEAVE>, or B<MPOL_PREFERRED>. All policy modes except "
"B<MPOL_DEFAULT> require the caller to specify via the I<nodemask> argument, "
"the node or nodes to which the mode applies."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:193
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<nodemask> points to a bit mask of nodes containing up to I<maxnode> "
-#| "bits. The bit mask size is rounded to the next multiple of I<sizeof"
-#| "(unsigned long)>, but the kernel will only use bits up to I<maxnode>. A "
-#| "NULL value of I<nodemask> or a I<maxnode> value of zero specifies the "
-#| "empty set of nodes. If the value of I<maxnode> is zero, the I<nodemask> "
-#| "argument is ignored. Where a I<nodemask> is required, it must contain at "
-#| "least one node that is on-line, allowed by the process's current cpuset "
-#| "context [unless the B<MPOL_F_STATIC_NODES> mode flag is specified], and "
-#| "contains memory."
msgid ""
"I<nodemask> points to a bit mask of nodes containing up to I<maxnode> bits. "
-"The bit mask size is rounded to the next multiple of I<sizeof(unsigned long)"
-">, but the kernel will use bits only up to I<maxnode>. A NULL value of "
+"The bit mask size is rounded to the next multiple of I<sizeof(unsigned "
+"long)>, but the kernel will use bits only up to I<maxnode>. A NULL value of "
"I<nodemask> or a I<maxnode> value of zero specifies the empty set of nodes. "
"If the value of I<maxnode> is zero, the I<nodemask> argument is ignored. "
"Where a I<nodemask> is required, it must contain at least one node that is "
#: build/C/man2/mbind.2:215
msgid ""
"The B<MPOL_DEFAULT> mode requests that any nondefault policy be removed, "
-"restoring default behavior. When applied to a range of memory via B<mbind>"
-"(), this means to use the process policy, which may have been set with "
-"B<set_mempolicy>(2). If the mode of the process policy is also "
+"restoring default behavior. When applied to a range of memory via "
+"B<mbind>(), this means to use the process policy, which may have been set "
+"with B<set_mempolicy>(2). If the mode of the process policy is also "
"B<MPOL_DEFAULT>, the system-wide default policy will be used. The system-"
"wide default policy allocates pages on the node of the CPU that triggers the "
"allocation. For B<MPOL_DEFAULT>, the I<nodemask> and I<maxnode> arguments "
"ラーを示す値を設定する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:327
+#: build/C/man2/mbind.2:330
msgid ""
"Part or all of the memory range specified by I<nodemask> and I<maxnode> "
"points outside your accessible address space. Or, there was an unmapped "
-"hole in the specified memory range."
-msgstr ""
-"I<nodemask> と I<maxnode> で指定されたメモリ領域の一部または全部が、 呼び出し"
-"元がアクセス可能なアドレス空間外を指している。 もしくは指定されたメモリ領域に"
-"マップされていない部分 (unmapped hole) があった、"
+"hole in the specified memory range specified by I<addr> and I<len>."
+msgstr "I<nodemask> と I<maxnode> で指定されたメモリ領域の一部または全部が、 呼び出し元がアクセス可能なアドレス空間外を指している。 もしくは I<addr> と I<len> で指定されたメモリ領域にマップされていない部分 (unmapped hole) があった、"
#. As at 2.6.23, this limit is "a page worth of bits", e.g.,
#. 8 * 4096 bits, assuming a 4kB page size.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:375
+#: build/C/man2/mbind.2:378
msgid ""
"An invalid value was specified for I<flags> or I<mode>; or I<addr + len> was "
"less than I<addr>; or I<addr> is not a multiple of the system page size. "
"B<MPOL_F_STATIC_NODES> と B<MPOL_F_RELATIVE_NODES> の両方が指定された。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/mbind.2:375
+#: build/C/man2/mbind.2:378
#, no-wrap
msgid "B<EIO>"
msgstr "B<EIO>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:386
+#: build/C/man2/mbind.2:389
msgid ""
"B<MPOL_MF_STRICT> was specified and an existing page was already on a node "
"that does not follow the policy; or B<MPOL_MF_MOVE> or B<MPOL_MF_MOVE_ALL> "
"なかった。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/mbind.2:386 build/C/man2/set_mempolicy.2:272
+#: build/C/man2/mbind.2:389 build/C/man2/set_mempolicy.2:272
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:389 build/C/man2/set_mempolicy.2:275
+#: build/C/man2/mbind.2:392 build/C/man2/set_mempolicy.2:275
msgid "Insufficient kernel memory was available."
msgstr "利用可能なカーネルメモリが十分でなかった。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/mbind.2:389 build/C/man2/migrate_pages.2:97
-#: build/C/man2/move_pages.2:178
+#: build/C/man2/mbind.2:392 build/C/man2/migrate_pages.2:97
+#: build/C/man2/move_pages.2:180
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
#. ---------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:399
+#: build/C/man2/mbind.2:402
msgid ""
"The I<flags> argument included the B<MPOL_MF_MOVE_ALL> flag and the caller "
"does not have the B<CAP_SYS_NICE> privilege."
"B<CAP_SYS_NICE> 特権を持たない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:403
+#: build/C/man2/mbind.2:406
msgid ""
"The B<mbind>() system call was added to the Linux kernel in version 2.6.7."
msgstr ""
"B<mbind>() システムコールはバージョン 2.6.7 で Linux カーネルに追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:413
+#: build/C/man2/mbind.2:416
msgid ""
-"NUMA policy is not supported on a memory mapped file range that was mapped "
+"NUMA policy is not supported on a memory-mapped file range that was mapped "
"with the B<MAP_SHARED> flag."
msgstr ""
"NUMA ポリシーは、 B<MAP_SHARED> フラグが指定されてマップされたメモリマップ・"
"ファイルの領域では サポートされていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:445
+#: build/C/man2/mbind.2:448
msgid ""
"The B<MPOL_DEFAULT> mode can have different effects for B<mbind>() and "
-"B<set_mempolicy>(2). When B<MPOL_DEFAULT> is specified for B<set_mempolicy>"
-"(2), the process's policy reverts to system default policy or local "
-"allocation. When B<MPOL_DEFAULT> is specified for a range of memory using "
-"B<mbind>(), any pages subsequently allocated for that range will use the "
-"process's policy, as set by B<set_mempolicy>(2). This effectively removes "
-"the explicit policy from the specified range, \"falling back\" to a possibly "
-"nondefault policy. To select explicit \"local allocation\" for a memory "
-"range, specify a I<mode> of B<MPOL_PREFERRED> with an empty set of nodes. "
-"This method will work for B<set_mempolicy>(2), as well."
+"B<set_mempolicy>(2). When B<MPOL_DEFAULT> is specified for "
+"B<set_mempolicy>(2), the process's policy reverts to system default policy "
+"or local allocation. When B<MPOL_DEFAULT> is specified for a range of "
+"memory using B<mbind>(), any pages subsequently allocated for that range "
+"will use the process's policy, as set by B<set_mempolicy>(2). This "
+"effectively removes the explicit policy from the specified range, \"falling "
+"back\" to a possibly nondefault policy. To select explicit \"local "
+"allocation\" for a memory range, specify a I<mode> of B<MPOL_PREFERRED> with "
+"an empty set of nodes. This method will work for B<set_mempolicy>(2), as "
+"well."
msgstr ""
"B<MPOL_DEFAULT> モードは、 B<mbind>() と B<set_mempolicy>(2) で異なる効果を"
"持つことができる。 B<set_mempolicy>(2) で B<MPOL_DEFAULT> が指定された場合、"
"B<set_mempolicy>(2) でも通用する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:449
+#: build/C/man2/mbind.2:452
msgid ""
"Support for huge page policy was added with 2.6.16. For interleave policy "
"to be effective on huge page mappings the policied memory needs to be tens "
"が数十メガバイト以上である必要がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:452
+#: build/C/man2/mbind.2:455
msgid "B<MPOL_MF_STRICT> is ignored on huge page mappings."
msgstr "B<MPOL_MF_STRICT> はヒュージページのマッピングでは無視される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:457
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<MPOL_MF_MOVE> and B<MPOL_MF_MOVE_ALL> are only available on Linux "
-#| "2.6.16 and later."
+#: build/C/man2/mbind.2:460
msgid ""
"B<MPOL_MF_MOVE> and B<MPOL_MF_MOVE_ALL> are available only on Linux 2.6.16 "
"and later."
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:468
+#: build/C/man2/mbind.2:470
msgid ""
-"B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), B<shmat>"
-"(2), B<shmget>(2), B<numa>(3), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<numactl>(8)"
+"B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), "
+"B<shmat>(2), B<shmget>(2), B<numa>(3), B<cpuset>(7), B<numa>(7), "
+"B<numactl>(8)"
msgstr ""
"B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2),\n"
"B<shmat>(2), B<shmget>(2), B<numa>(3), B<cpuset>(7), B<numa>(7),\n"
"B< const unsigned long *>I<new_nodes>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/migrate_pages.2:31 build/C/man2/move_pages.2:30
+#: build/C/man2/migrate_pages.2:31 build/C/man2/move_pages.2:31
msgid "Link with I<-lnuma>."
msgstr "I<-lnuma> とリンクする。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/migrate_pages.2:88
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pages shared with another process will only be moved if the initiating "
-#| "process has the B<CAP_SYS_NICE> privilege."
msgid ""
"Pages shared with another process will be moved only if the initiating "
"process has the B<CAP_SYS_NICE> privilege."
"するのに必要な権限 (B<CAP_SYS_NICE>) がなかった。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/migrate_pages.2:106 build/C/man2/move_pages.2:187
+#: build/C/man2/migrate_pages.2:106 build/C/man2/move_pages.2:189
#, no-wrap
msgid "B<ESRCH>"
msgstr "B<ESRCH>"
-#. FIXME There are other errors
+#. FIXME Document the other errors that can occur for migrate_pages()
#. type: Plain text
#: build/C/man2/migrate_pages.2:112
msgid "No process matching I<pid> could be found."
"ノードの選択には適用されないということである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/migrate_pages.2:148 build/C/man2/move_pages.2:225
+#: build/C/man2/migrate_pages.2:148 build/C/man2/move_pages.2:227
msgid ""
"The I<E<lt>numaif.hE<gt>> header is not included with glibc, but requires "
"installing I<libnuma-devel> or a similar package."
"devel> か同様のパッケージをインストールする必要がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/migrate_pages.2:158 build/C/man2/move_pages.2:235
+#: build/C/man2/migrate_pages.2:158 build/C/man2/move_pages.2:236
msgid ""
"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
-"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numa_stat>"
-"(8)"
+"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numastat>(8)"
msgstr ""
"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
-"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numa_stat>"
-"(8)"
+"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numastat>(8)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/migrate_pages.2:161
+#: build/C/man2/migrate_pages.2:160
msgid "I<Documentation/vm/page_migration> in the Linux kernel source tree"
msgstr "Linux カーネルソースの I<Documentation/vm/page_migration>"
#. type: TH
-#: build/C/man2/move_pages.2:18
+#: build/C/man2/move_pages.2:19
#, no-wrap
msgid "MOVE_PAGES"
msgstr "MOVE_PAGES"
#. type: TH
-#: build/C/man2/move_pages.2:18
+#: build/C/man2/move_pages.2:19
#, no-wrap
msgid "2010-06-11"
msgstr "2010-06-11"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:21
+#: build/C/man2/move_pages.2:22
msgid "move_pages - move individual pages of a process to another node"
msgstr "move_pages - あるプロセスの個々のページを別のノードに移動する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:27
+#: build/C/man2/move_pages.2:28
#, no-wrap
msgid ""
"B<long move_pages(int >I<pid>B<, unsigned long count, void **>I<pages>B<,>\n"
"B< const int *>I<nodes>B<, int *>I<status>B<, int >I<flags>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:43
+#: build/C/man2/move_pages.2:44
msgid ""
"B<move_pages>() moves the specified I<pages> of the process I<pid> to the "
"memory nodes specified by I<nodes>. The result of the move is reflected in "
"I<flags> では移動されるページに関する制約を指定する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:56
+#: build/C/man2/move_pages.2:57
msgid ""
"I<pid> is the ID of the process in which pages are to be moved. To move "
"pages in another process, the caller must be privileged (B<CAP_SYS_NICE>) "
"0 の場合、 B<move_pages>() は呼び出したプロセスのページを移動する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:64
+#: build/C/man2/move_pages.2:65
msgid ""
"I<count> is the number of pages to move. It defines the size of the three "
"arrays I<pages>, I<nodes>, and I<status>."
"I<count> は移動するページ数である。 I<count> により I<pages>, I<nodes>, "
"I<status> の 3 つの配列の大きさが定義される。"
-#. FIXME what if they are not aligned?
+#. FIXME Describe the result if pointers in the 'pages' array are
+#. not aligned to page boundaries
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:71
+#: build/C/man2/move_pages.2:73
msgid ""
"I<pages> is an array of pointers to the pages that should be moved. These "
"are pointers that should be aligned to page boundaries. Addresses are "
"を指定する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:84
+#: build/C/man2/move_pages.2:86
msgid ""
"I<nodes> is an array of integers that specify the desired location for each "
"page. Each element in the array is a node number. I<nodes> can also be "
"ために、 各ページの状態の取得が必要な場合もある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<status> is an array of integers that return the status of each page. "
-#| "The array only contains valid values if B<move_pages>() did not return "
-#| "an error."
+#: build/C/man2/move_pages.2:92
msgid ""
"I<status> is an array of integers that return the status of each page. The "
"array contains valid values only if B<move_pages>() did not return an error."
"納されるのは、 B<move_pages>() がエラーを返さなかった場合だけである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:102
+#: build/C/man2/move_pages.2:104
msgid ""
"I<flags> specify what types of pages to move. B<MPOL_MF_MOVE> means that "
"only pages that are in exclusive use by the process are to be moved. "
"とを意味する。 B<MPOL_MF_MOVE_ALL> を使用するためには、そのプロセスが特権 "
"(B<CAP_SYS_NICE>) を持っていなければならない。"
-#. type: SH
-#: build/C/man2/move_pages.2:102
+#. type: SS
+#: build/C/man2/move_pages.2:104
#, no-wrap
msgid "Page states in the status array"
msgstr "status 配列に格納されるページ状態"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:106
+#: build/C/man2/move_pages.2:108
msgid ""
"The following values can be returned in each element of the I<status> array."
msgstr "I<status> 配列の各要素として、以下の値が返される。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/move_pages.2:106
+#: build/C/man2/move_pages.2:108
#, no-wrap
msgid "B<0..MAX_NUMNODES>"
msgstr "B<0..MAX_NUMNODES>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:109
+#: build/C/man2/move_pages.2:111
msgid "Identifies the node on which the page resides."
msgstr "そのページが配置されているノードを示す。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/move_pages.2:109
+#: build/C/man2/move_pages.2:111
#, no-wrap
msgid "B<-EACCES>"
msgstr "B<-EACCES>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:114
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The page is mapped by multiple processes and can only be moved if "
-#| "B<MPOL_MF_MOVE_ALL> is specified."
+#: build/C/man2/move_pages.2:116
msgid ""
"The page is mapped by multiple processes and can be moved only if "
"B<MPOL_MF_MOVE_ALL> is specified."
"された場合にのみ移動できる。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/move_pages.2:114
+#: build/C/man2/move_pages.2:116
#, no-wrap
msgid "B<-EBUSY>"
msgstr "B<-EBUSY>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:120
+#: build/C/man2/move_pages.2:122
msgid ""
"The page is currently busy and cannot be moved. Try again later. This "
"occurs if a page is undergoing I/O or another kernel subsystem is holding a "
"への参照を保持している場合に発生する。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/move_pages.2:120
+#: build/C/man2/move_pages.2:122
#, no-wrap
msgid "B<-EFAULT>"
msgstr "B<-EFAULT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:123
+#: build/C/man2/move_pages.2:125
msgid "This is a zero page or the memory area is not mapped by the process."
msgstr ""
"そのページが zero page であるか、そのメモリ領域はそのプロセスにより マップさ"
"れていない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/move_pages.2:123
+#: build/C/man2/move_pages.2:125
#, no-wrap
msgid "B<-EIO>"
msgstr "B<-EIO>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:130
+#: build/C/man2/move_pages.2:132
msgid ""
"Unable to write back a page. The page has to be written back in order to "
-"move it since the page is dirty and the file system does not provide a "
+"move it since the page is dirty and the filesystem does not provide a "
"migration function that would allow the move of dirty pages."
msgstr ""
"ページを書き戻す (write back) ことができない。 ページが dirty で、ファイルシ"
"ページを移動するためにはページを 書き戻さなければならない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/move_pages.2:130
+#: build/C/man2/move_pages.2:132
#, no-wrap
msgid "B<-EINVAL>"
msgstr "B<-EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:135
+#: build/C/man2/move_pages.2:137
msgid ""
-"A dirty page cannot be moved. The file system does not provide a migration "
+"A dirty page cannot be moved. The filesystem does not provide a migration "
"function and has no ability to write back pages."
msgstr ""
"dirty なページを移動できない。 ファイルシステムが dirty なページを移動するた"
"めの機能を提供しておらず、 ページを書き戻す能力もない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/move_pages.2:135
+#: build/C/man2/move_pages.2:137
#, no-wrap
msgid "B<-ENOENT>"
msgstr "B<-ENOENT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:138
+#: build/C/man2/move_pages.2:140
msgid "The page is not present."
msgstr "ページが存在しない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/move_pages.2:138
+#: build/C/man2/move_pages.2:140
#, no-wrap
msgid "B<-ENOMEM>"
msgstr "B<-ENOMEM>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:141
+#: build/C/man2/move_pages.2:143
msgid "Unable to allocate memory on target node."
msgstr "移動先のノードでメモリを確保することができない。"
-#. FIXME Is the following quite true: does the wrapper in numactl
+#. FIXME . Is the following quite true: does the wrapper in numactl
#. do the right thing?
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:150
+#: build/C/man2/move_pages.2:152
msgid ""
"On success B<move_pages>() returns zero. On error, it returns -1, and sets "
"I<errno> to indicate the error."
"I<errno> にエラーを示す値を設定する。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/move_pages.2:151
+#: build/C/man2/move_pages.2:153
#, no-wrap
msgid "B<E2BIG>"
msgstr "B<E2BIG>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:154
+#: build/C/man2/move_pages.2:156
msgid "Too many pages to move."
msgstr "移動すべきページが多過ぎる。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/move_pages.2:154
+#: build/C/man2/move_pages.2:156
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
-#. FIXME Clarify "current cpuset". Is that the cpuset of the caller
-#. or the target?
+#. FIXME Clarify "current cpuset" in the description of the EACCESS error.
+#. Is that the cpuset of the caller or the target?
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:159
+#: build/C/man2/move_pages.2:161
msgid "One of the target nodes is not allowed by the current cpuset."
msgstr "移動先のノードのいずれかが現在の CPU 集合では許可されていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:162
+#: build/C/man2/move_pages.2:164
msgid "Parameter array could not be accessed."
msgstr "パラメータ配列にアクセスできなかった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:169
+#: build/C/man2/move_pages.2:171
msgid ""
"Flags other than B<MPOL_MF_MOVE> and B<MPOL_MF_MOVE_ALL> was specified or an "
"attempt was made to migrate pages of a kernel thread."
"か、カーネルスレッドのページを移動させようとした。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/move_pages.2:169
+#: build/C/man2/move_pages.2:171
#, no-wrap
msgid "B<ENODEV>"
msgstr "B<ENODEV>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:172
+#: build/C/man2/move_pages.2:174
msgid "One of the target nodes is not online."
msgstr "移動先のノードのいずれかがオンラインでない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/move_pages.2:172
+#: build/C/man2/move_pages.2:174
#, no-wrap
msgid "B<ENOENT>"
msgstr "B<ENOENT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:178
+#: build/C/man2/move_pages.2:180
msgid ""
"No pages were found that require moving. All pages are either already on "
"the target node, not present, had an invalid address or could not be moved "
"セスによってマップされていて移動でき なかったか、のいずれかであった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:187
+#: build/C/man2/move_pages.2:189
msgid ""
"The caller specified B<MPOL_MF_MOVE_ALL> without sufficient privileges "
"(B<CAP_SYS_NICE>). Or, the caller attempted to move pages of a process "
"た。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:190
+#: build/C/man2/move_pages.2:192
msgid "Process does not exist."
msgstr "プロセスが存在しない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:193
+#: build/C/man2/move_pages.2:195
msgid "B<move_pages>() first appeared on Linux in version 2.6.18."
msgstr "B<move_pages>() は、バージョン 2.6.18 で初めて Linux に登場した。"
#. FIXME Clarify "current cpuset". Is that the cpuset of the caller
#. or the target?
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:209
+#: build/C/man2/move_pages.2:211
msgid ""
"Use B<get_mempolicy>(2) with the B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> flag to obtain the "
"set of nodes that are allowed by the current cpuset. Note that this "
"か分からない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/move_pages.2:219
+#: build/C/man2/move_pages.2:221
msgid ""
"Use of this function may result in pages whose location (node) violates the "
"memory policy established for the specified addresses (See B<mbind>(2)) and/"
"displaying\\(emamong other information\\(emthe effective memory policy for "
"that memory range and on which nodes the pages have been allocated."
msgstr ""
+"各行に、そのプロセスが使用しているメモリ領域に関する情報が表示される。その他"
+"の情報 \\(em そのメモリ領域に適用されているメモリポリシーや、そのページがどの"
+"ノード上に割り当てられているか、など \\(em もあわせて表示される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:70
"report how memory is used. One line is displayed for each unique memory "
"range of the process."
msgstr ""
+"I<numa_maps> は読み出し専用のファイルである。 I</proc/E<lt>pidE<gt>/"
+"numa_maps> から読み出しが行われると、 カーネルはそのプロセスの仮想アドレス空"
+"間をスキャンし、 メモリの使用状況を報告する。\n"
+"プロセスのメモリ領域の情報が 1 行に 1 領域で表示される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:77
"E<lt>pidE<gt>/maps> file, which contains the end address of the range and "
"other information, such as the access permissions and sharing."
msgstr ""
+"各行の最初のフィールドはメモリ領域の開始アドレスを示す。 このフィールドは I</"
+"proc/E<lt>pidE<gt>/maps> ファイルの内容と対応している。 I</proc/"
+"E<lt>pidE<gt>/maps> には、メモリ領域の末尾のアドレスや、アクセス許可や共有と"
+"いった他の情報も含まれる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:85
"for that range will be the process policy, which may or may not be \"default"
"\"."
msgstr ""
+"2 番目のフィールドは、 そのメモリ領域に現在適用されているメモリポリシーを示"
+"す。 適用されているポリシーは、 必ずしもそのプロセスがこのメモリ領域に対して"
+"設定したポリシーとは限らない点に注意すること。\n"
+"特に、 プロセスがその領域に対して「デフォルト」ポリシーを設定した場合、その領"
+"域に適用されるポリシーはプロセスのポリシーとなり、それが「デフォルト」ポリ"
+"シーとなる場合もあればそうでない場合もある。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:88
"The rest of the line contains information about the pages allocated in the "
"memory range, as follows:"
msgstr ""
+"行の残りの部分には、そのメモリ領域に割り当てられたページに関する情報が入る。"
+"以下に詳細を示す。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:88
"area or file mapping, other processes may currently have additional pages "
"mapped in a corresponding memory range."
msgstr ""
+"I<E<lt>nodeE<gt>> に割り当てられているページ数。 I<E<lt>nr_pagesE<gt>> に"
+"は、 そのプロセスが現在マッピングしているページだけが含まれる。 ページの移動"
+"やメモリの再利用により、 このメモリ領域に関連付けられているが、 一時的にマッ"
+"ピングされていないページが存在する場合がある。 プロセスがそれらのページを参照"
+"しようとした後には、 これらのページは再び現れる可能性がある。 メモリ領域が共"
+"有メモリやファイルマッピングの場合には、 そのメモリ領域内に別のページを他のプ"
+"ロセスがマッピングしている場合もある。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:101
"accesses may have generated COW (Copy-On-Write) pages in this memory range. "
"These pages are displayed as anonymous pages."
msgstr ""
+"そのメモリ領域に関連付けられているファイル。 ファイルがプライベート (非公開) "
+"でマッピングされている場合、 書き込みアクセスがあると、 このメモリ領域に書き"
+"込み時コピー (Copy-On-Write) ページが生成されることがある。 これらのページは"
+"無名ページ (anonymous page) として表示される。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:107
msgid ""
"Total number of mapped pages, if different from I<dirty> and I<anon> pages."
msgstr ""
+"マッピングされているページ数。 I<dirty> および I<anon> のページ数と異なる値の"
+"場合に表示される。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:130
"during the scan. This may be used as an indicator of the degree of sharing "
"occurring in a given memory range."
msgstr ""
+"スキャン中に検出した mapcount (一つのページをマッピングしているプロセス数) の"
+"最大値。 この値は、 そのメモリ領域でどの程度の共有が行われているかの指標とし"
+"て使うことができる。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:136
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:139
msgid "Number of pages that have an associated entry on a swap device."
-msgstr ""
+msgstr "スワップデバイスに対応するエントリーが存在するページ数。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:139
"inactive pages exist in the memory range that may be removed from memory by "
"the swapper soon."
msgstr ""
+"アクティブリストに入っているページ数。 このフィールドが表示されるのは、 値が"
+"このメモリ領域のページ数と異なる場合だけである。このフィールドが表示されると"
+"いうことは、 このメモリ領域に、まもなくスワッパ (swapper) によりこの領域から"
+"削除される可能性がある inactive なページが存在することを意味する。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:145
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:148
msgid "Number of pages that are currently being written out to disk."
-msgstr ""
+msgstr "現在ディスクに書き出されているページ数。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:150
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:157
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Linux NUMA system calls and I</proc> interface are only available if "
-#| "the kernel was configured and built with the B<CONFIG_NUMA> option."
msgid ""
"The Linux NUMA system calls and I</proc> interface are available only if the "
"kernel was configured and built with the B<CONFIG_NUMA> option."
"別パッケージ I<numactl-devel> で提供されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/numa.7:191
+#: build/C/man7/numa.7:190
msgid ""
"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<move_pages>(2), B<set_mempolicy>(2), "
"B<numa>(3), B<cpuset>(7), B<numactl>(8)"
msgid "SET_MEMPOLICY"
msgstr "SET_MEMPOLICY"
+#. type: TH
+#: build/C/man2/set_mempolicy.2:27
+#, no-wrap
+msgid "2014-05-28"
+msgstr "2014-05-28"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:30
msgid ""
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:36
#, no-wrap
msgid ""
-"B<int set_mempolicy(int >I<mode>B<, unsigned long *>I<nodemask>B<,>\n"
-"B< unsigned long >I<maxnode>B<);>\n"
+"B<long set_mempolicy(int >I<mode>B<, const unsigned long *>I<nodemask>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<maxnode>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int set_mempolicy(int >I<mode>B<, unsigned long *>I<nodemask>B<,>\n"
-"B< unsigned long >I<maxnode>B<);>\n"
+"B<long set_mempolicy(int >I<mode>B<, const unsigned long *>I<nodemask>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<maxnode>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:49
#. type: Plain text
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:75
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This system call defines the default policy for the process. The process "
-#| "policy governs allocation of pages in the process's address space outside "
-#| "of memory ranges controlled by a more specific policy set by B<mbind>"
-#| "(2). The process default policy also controls allocation of any pages "
-#| "for memory mapped files mapped using the B<mmap>(2) call with the "
-#| "B<MAP_PRIVATE> flag and that are only read [loaded] from by the process "
-#| "and of memory mapped files mapped using the B<mmap>(2) call with the "
-#| "B<MAP_SHARED> flag, regardless of the access type. The policy is only "
-#| "applied when a new page is allocated for the process. For anonymous "
-#| "memory this is when the page is first touched by the application."
msgid ""
"This system call defines the default policy for the process. The process "
"policy governs allocation of pages in the process's address space outside of "
"memory ranges controlled by a more specific policy set by B<mbind>(2). The "
-"process default policy also controls allocation of any pages for memory "
+"process default policy also controls allocation of any pages for memory-"
"mapped files mapped using the B<mmap>(2) call with the B<MAP_PRIVATE> flag "
-"and that are only read [loaded] from by the process and of memory mapped "
+"and that are only read [loaded] from by the process and of memory-mapped "
"files mapped using the B<mmap>(2) call with the B<MAP_SHARED> flag, "
"regardless of the access type. The policy is applied only when a new page "
"is allocated for the process. For anonymous memory this is when the page is "
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:89
msgid ""
"The I<mode> argument must specify one of B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, "
-"B<MPOL_INTERLEAVE> or B<MPOL_PREFERRED>. All modes except B<MPOL_DEFAULT> "
+"B<MPOL_INTERLEAVE>, or B<MPOL_PREFERRED>. All modes except B<MPOL_DEFAULT> "
"require the caller to specify via the I<nodemask> argument one or more nodes."
msgstr ""
"I<mode> 引き数には B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, B<MPOL_INTERLEAVE>, "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:107
msgid ""
-"A nonempty I<nodemask> specifies physical node ids. Linux does will not "
-"remap the I<nodemask> when the process moves to a different cpuset context, "
-"nor when the set of nodes allowed by the process's current cpuset context "
+"A nonempty I<nodemask> specifies physical node ids. Linux will not remap "
+"the I<nodemask> when the process moves to a different cpuset context, nor "
+"when the set of nodes allowed by the process's current cpuset context "
"changes."
msgstr ""
"空でない I<nodemask> は、物理ノード ID である。 Linux では、そのプロセスが異"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<nodemask> points to a bit mask of node IDs that contains up to "
-#| "I<maxnode> bits. The bit mask size is rounded to the next multiple of "
-#| "I<sizeof(unsigned long)>, but the kernel will only use bits up to "
-#| "I<maxnode>. A NULL value of I<nodemask> or a I<maxnode> value of zero "
-#| "specifies the empty set of nodes. If the value of I<maxnode> is zero, "
-#| "the I<nodemask> argument is ignored."
msgid ""
"I<nodemask> points to a bit mask of node IDs that contains up to I<maxnode> "
-"bits. The bit mask size is rounded to the next multiple of I<sizeof"
-"(unsigned long)>, but the kernel will use bits only up to I<maxnode>. A "
-"NULL value of I<nodemask> or a I<maxnode> value of zero specifies the empty "
-"set of nodes. If the value of I<maxnode> is zero, the I<nodemask> argument "
-"is ignored."
+"bits. The bit mask size is rounded to the next multiple of "
+"I<sizeof(unsigned long)>, but the kernel will use bits only up to "
+"I<maxnode>. A NULL value of I<nodemask> or a I<maxnode> value of zero "
+"specifies the empty set of nodes. If the value of I<maxnode> is zero, the "
+"I<nodemask> argument is ignored."
msgstr ""
"I<nodemask> は、最大で I<maxnode> ビットから構成されるノード ID のビットマス"
"クを指す。 ビットマスクの大きさは、直近の I<sizeof(unsigned long)> の倍数に切"
msgid ""
"The B<MPOL_DEFAULT> mode specifies that any nondefault process memory policy "
"be removed, so that the memory policy \"falls back\" to the system default "
-"policy. The system default policy is \"local allocation\"-- i.e., allocate "
-"memory on the node of the CPU that triggered the allocation. I<nodemask> "
-"must be specified as NULL. If the \"local node\" contains no free memory, "
-"the system will attempt to allocate memory from a \"near by\" node."
+"policy. The system default policy is \"local allocation\"\\(emthat is, "
+"allocate memory on the node of the CPU that triggered the allocation. "
+"I<nodemask> must be specified as NULL. If the \"local node\" contains no "
+"free memory, the system will attempt to allocate memory from a \"near by\" "
+"node."
msgstr ""
"B<MPOL_DEFAULT> モードは、デフォルトではないプロセスのメモリポリシーを削除す"
"ることを 指定するものである。これにより、メモリポリシーはシステムの デフォル"
"に適用されるプロセスポリシーやメモリ領域ポリシーが 使用される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/set_mempolicy.2:298
+#: build/C/man2/set_mempolicy.2:297
msgid ""
"B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<numa>(3), "
"B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<numactl>(8)"
"B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<numa>(3), "
"B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<numactl>(8)"
-#~ msgid "2012-07-13"
-#~ msgstr "2012-07-13"
-
-#~ msgid "2010-11-01"
-#~ msgstr "2010-11-01"
+#~ msgid "COLOPHON"
+#~ msgstr "この文書について"
#~ msgid ""
-#~ "B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
-#~ "B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), "
-#~ "B<numa_stat>(8);"
+#~ "This page is part of release 3.77 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#~ "description of the project, information about reporting bugs, and the "
+#~ "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
+#~ "man-pages/."
#~ msgstr ""
-#~ "B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
-#~ "B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), "
-#~ "B<numa_stat>(8);"
-
-#~ msgid "the kernel source file I<Documentation/vm/page_migration>."
-#~ msgstr "カーネルのソースファイル I<Documentation/vm/page_migration>。"
-
-#~ msgid "2008-06-03"
-#~ msgstr "2008-06-03"
+#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.77 の一部\n"
+#~ "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"