msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 00:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-03 01:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 06:46+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"third argument to a signal handler."
msgstr ""
"B<setcontext>() 関数は、ポインタ I<ucp> が指すユーザコンテキストをリストアす"
-"る。 呼び出しに成功すると返らない。 このコンテキストは、以前に B<getcontext>"
-"() または B<makecontext>(3) で得られたものか、 あるいはシグナルの第三引数と"
-"して与えられたものになる。"
+"る。 呼び出しに成功すると返らない。 このコンテキストは、以前に "
+"B<getcontext>() または B<makecontext>(3) で得られたものか、 あるいはシグナ"
+"ã\83«ã\81®ç¬¬ä¸\89å¼\95æ\95°ã\81¨ã\81\97ã\81¦ä¸\8eã\81\88ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\82\82ã\81®ã\81«ã\81ªã\82\8bã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getcontext.3:118
msgstr ""
"コンテキストが B<makecontext>(3) の呼び出しによって得られていたものの場合"
"は、 プログラムの実行はその B<makecontext>(3) 呼び出しの第二引数で指定された"
-"関数 I<func> を呼び出すかたちで継続する。 I<func> から返ると、 B<makecontext>"
-"(3) 呼び出しの第一引数で指定されていた I<ucp> 構造体の I<uc_link> メンバで継"
-"続する。 このメンバが NULL だった場合は、そのスレッドは終了する。"
+"関数 I<func> を呼び出すかたちで継続する。 I<func> から返ると、 "
+"B<makecontext>(3) 呼び出しの第一引数で指定されていた I<ucp> 構造体の "
+"I<uc_link> メンバで継続する。 このメンバが NULL だった場合は、そのスレッドは"
+"終了する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getcontext.3:142
#: build/C/man3/getcontext.3:153 build/C/man3/makecontext.3:105
#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:87
#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:106
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:110
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:100
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:100
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:119
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:112
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:83
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:83 build/C/man3/pthread_kill.3:72
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:47
+#: build/C/man3/pthread_self.3:50 build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:113
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:141
+#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:83 build/C/man3/pthread_sigmask.3:69
+#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:93 build/C/man3/pthread_testcancel.3:58
+#: build/C/man3/pthread_yield.3:53
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "属性"
#: build/C/man3/getcontext.3:154 build/C/man3/makecontext.3:106
#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:88
#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:107
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:111
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:101
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:101
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:120
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:113
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:84
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:84 build/C/man3/pthread_kill.3:73
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:48
+#: build/C/man3/pthread_self.3:51 build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:114
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:142
+#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:84 build/C/man3/pthread_sigmask.3:70
+#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:94 build/C/man3/pthread_testcancel.3:59
+#: build/C/man3/pthread_yield.3:54
#, no-wrap
msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
#: build/C/man3/pthread_attr_setaffinity_np.3:108
#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:94
#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:113
-#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:110
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:100
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:100
-#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:119
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:112
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:83
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:83
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:117
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:107
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:107
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:126
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:119
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:90
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:90
#: build/C/man3/pthread_cancel.3:125 build/C/man3/pthread_cleanup_push.3:127
#: build/C/man3/pthread_cleanup_push_defer_np.3:101
#: build/C/man3/pthread_create.3:146 build/C/man3/pthread_detach.3:64
#: build/C/man3/pthread_equal.3:47 build/C/man3/pthread_exit.3:75
#: build/C/man3/pthread_getattr_np.3:98
#: build/C/man3/pthread_getcpuclockid.3:65 build/C/man3/pthread_join.3:98
-#: build/C/man3/pthread_kill.3:72
-#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:47
-#: build/C/man3/pthread_self.3:50 build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:121
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:113
+#: build/C/man3/pthread_kill.3:77
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:52
+#: build/C/man3/pthread_self.3:55 build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:121
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:120
#: build/C/man3/pthread_setconcurrency.3:83
#: build/C/man3/pthread_setname_np.3:102
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:141
-#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:83 build/C/man3/pthread_sigmask.3:69
-#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:93 build/C/man3/pthread_testcancel.3:58
-#: build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:112 build/C/man3/pthread_yield.3:53
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:148
+#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:88 build/C/man3/pthread_sigmask.3:74
+#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:98 build/C/man3/pthread_testcancel.3:63
+#: build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:112 build/C/man3/pthread_yield.3:58
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "準拠"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getcontext.3:166
msgid ""
-"SUSv2, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 removes the specification of B<getcontext>"
-"(), citing portability issues, and recommending that applications be "
-"rewritten to use POSIX threads instead."
+"SUSv2, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 removes the specification of "
+"B<getcontext>(), citing portability issues, and recommending that "
+"applications be rewritten to use POSIX threads instead."
msgstr ""
"SUSv2, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 では、移植性の問題から B<getcontext>() の"
"仕様が削除された。 代わりに、アプリケーションを POSIX スレッドを使って書き直"
#: build/C/man3/pthread_attr_setaffinity_np.3:111
#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:96
#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:115
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:102
-#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:121
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:114
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:86
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:85
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:109
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:128
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:121
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:93
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:92
#: build/C/man3/pthread_cancel.3:127 build/C/man3/pthread_cleanup_push.3:129
#: build/C/man3/pthread_create.3:148 build/C/man3/pthread_detach.3:66
#: build/C/man3/pthread_equal.3:49 build/C/man3/pthread_exit.3:77
#: build/C/man3/pthread_getcpuclockid.3:67 build/C/man3/pthread_join.3:100
-#: build/C/man3/pthread_kill.3:74
-#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:50
-#: build/C/man3/pthread_self.3:52 build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:124
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:115
+#: build/C/man3/pthread_kill.3:79
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:55
+#: build/C/man3/pthread_self.3:57 build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:124
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:122
#: build/C/man3/pthread_setconcurrency.3:85
#: build/C/man3/pthread_setname_np.3:104
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:143
-#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:85 build/C/man3/pthread_sigmask.3:71
-#: build/C/man3/pthread_yield.3:59
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:150
+#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:90 build/C/man3/pthread_sigmask.3:76
+#: build/C/man3/pthread_yield.3:64
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "注意"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getcontext.3:183
msgid ""
-"The earliest incarnation of this mechanism was the B<setjmp>(3)/B<longjmp>"
-"(3) mechanism. Since that does not define the handling of the signal "
-"context, the next stage was the B<sigsetjmp>(3)/B<siglongjmp>(3) pair. The "
-"present mechanism gives much more control. On the other hand, there is no "
-"easy way to detect whether a return from B<getcontext>() is from the first "
-"call, or via a B<setcontext>() call. The user has to invent her own "
-"bookkeeping device, and a register variable won't do since registers are "
-"restored."
+"The earliest incarnation of this mechanism was the B<setjmp>(3)/"
+"B<longjmp>(3) mechanism. Since that does not define the handling of the "
+"signal context, the next stage was the B<sigsetjmp>(3)/B<siglongjmp>(3) "
+"pair. The present mechanism gives much more control. On the other hand, "
+"there is no easy way to detect whether a return from B<getcontext>() is "
+"from the first call, or via a B<setcontext>() call. The user has to invent "
+"her own bookkeeping device, and a register variable won't do since registers "
+"are restored."
msgstr ""
"このメカニズムの最古の実装は、 B<setjmp>(3)/B<longjmp>(3) 機構であった。 こ"
"れらにはシグナルコンテキストの取り扱いが定義されていなかったので、 次の段階で"
"B<siglongjmp>(3) or B<setcontext>() instead."
msgstr ""
"シグナルが発生すると、 現在のユーザコンテキストは保存され、 シグナルハンドラ"
-"用のコンテキストがカーネルによって生成される。 今後はハンドラに B<longjmp>"
-"(3) を使わせないこと: この関数のコンテキスト下での動作は定義されていない。 "
-"代わりに B<siglongjmp>(3) か B<setcontext>() を使うこと。"
+"用のコンテキストがカーネルによって生成される。 今後はハンドラに "
+"B<longjmp>(3) を使わせないこと: この関数のコンテキスト下での動作は定義されて"
+"いない。 代わりに B<siglongjmp>(3) か B<setcontext>() を使うこと。"
#. type: SH
#: build/C/man3/getcontext.3:194 build/C/man3/makecontext.3:227
#: build/C/man3/pthread_attr_setaffinity_np.3:118
#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:118
#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:165
-#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:131
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:109
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:105
-#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:132
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:155
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:110
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:111
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:138
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:116
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:112
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:139
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:162
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:117
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:118
#: build/C/man3/pthread_cancel.3:226 build/C/man3/pthread_cleanup_push.3:315
#: build/C/man3/pthread_cleanup_push_defer_np.3:104
#: build/C/man3/pthread_create.3:369 build/C/man3/pthread_detach.3:97
#: build/C/man3/pthread_equal.3:56 build/C/man3/pthread_exit.3:105
#: build/C/man3/pthread_getattr_np.3:345
#: build/C/man3/pthread_getcpuclockid.3:170 build/C/man3/pthread_join.3:127
-#: build/C/man3/pthread_kill.3:94
-#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:66
-#: build/C/man3/pthread_self.3:76 build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:206
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:177
+#: build/C/man3/pthread_kill.3:99
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:71
+#: build/C/man3/pthread_self.3:81 build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:206
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:186
#: build/C/man3/pthread_setconcurrency.3:100
#: build/C/man3/pthread_setname_np.3:200
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:431
-#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:91 build/C/man3/pthread_sigmask.3:147
-#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:95 build/C/man3/pthread_testcancel.3:63
-#: build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:135 build/C/man3/pthread_yield.3:62
-#: build/C/man7/pthreads.7:895
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:438
+#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:96 build/C/man3/pthread_sigmask.3:152
+#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:100 build/C/man3/pthread_testcancel.3:68
+#: build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:135 build/C/man3/pthread_yield.3:67
+#: build/C/man7/pthreads.7:893
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
#: build/C/man3/pthread_attr_setaffinity_np.3:124
#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:124
#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:173
-#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:143
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:121
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:116
-#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:142
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:167
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:116
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:118
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:150
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:128
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:123
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:149
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:174
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:123
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:125
#: build/C/man3/pthread_cancel.3:238 build/C/man3/pthread_cleanup_push.3:321
#: build/C/man3/pthread_cleanup_push_defer_np.3:110
#: build/C/man3/pthread_create.3:382 build/C/man3/pthread_detach.3:104
#: build/C/man3/pthread_equal.3:60 build/C/man3/pthread_exit.3:109
#: build/C/man3/pthread_getattr_np.3:361
#: build/C/man3/pthread_getcpuclockid.3:178 build/C/man3/pthread_join.3:134
-#: build/C/man3/pthread_kill.3:103
-#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:72
-#: build/C/man3/pthread_self.3:80 build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:214
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:182
+#: build/C/man3/pthread_kill.3:108
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:77
+#: build/C/man3/pthread_self.3:85 build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:214
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:191
#: build/C/man3/pthread_setconcurrency.3:103
#: build/C/man3/pthread_setname_np.3:206
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:445
-#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:105 build/C/man3/pthread_sigmask.3:156
-#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:103 build/C/man3/pthread_testcancel.3:68
-#: build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:140 build/C/man3/pthread_yield.3:66
-#: build/C/man7/pthreads.7:929
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:452
+#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:110 build/C/man3/pthread_sigmask.3:161
+#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:108 build/C/man3/pthread_testcancel.3:73
+#: build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:140 build/C/man3/pthread_yield.3:71
+#: build/C/man7/pthreads.7:927
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "この文書について"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcontext.3:208 build/C/man3/makecontext.3:240
-#: build/C/man3/pthread_attr_init.3:320
-#: build/C/man3/pthread_attr_setaffinity_np.3:131
-#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:131
-#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:180
-#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:150
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:128
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:123
-#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:149
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:174
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:123
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:125
-#: build/C/man3/pthread_cancel.3:245 build/C/man3/pthread_cleanup_push.3:328
-#: build/C/man3/pthread_cleanup_push_defer_np.3:117
-#: build/C/man3/pthread_create.3:389 build/C/man3/pthread_detach.3:111
-#: build/C/man3/pthread_equal.3:67 build/C/man3/pthread_exit.3:116
-#: build/C/man3/pthread_getattr_np.3:368
-#: build/C/man3/pthread_getcpuclockid.3:185 build/C/man3/pthread_join.3:141
-#: build/C/man3/pthread_kill.3:110
-#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:79
-#: build/C/man3/pthread_self.3:87 build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:221
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:189
-#: build/C/man3/pthread_setconcurrency.3:110
-#: build/C/man3/pthread_setname_np.3:213
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:452
-#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:112 build/C/man3/pthread_sigmask.3:163
-#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:110 build/C/man3/pthread_testcancel.3:75
-#: build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:147 build/C/man3/pthread_yield.3:73
-#: build/C/man7/pthreads.7:936
-msgid ""
-"This page is part of release 3.65 of the Linux I<man-pages> project. A "
-"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#: build/C/man3/getcontext.3:209 build/C/man3/makecontext.3:241
+#: build/C/man3/pthread_attr_init.3:321
+#: build/C/man3/pthread_attr_setaffinity_np.3:132
+#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:132
+#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:181
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:158
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:136
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:131
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:157
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:182
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:131
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:133
+#: build/C/man3/pthread_cancel.3:246 build/C/man3/pthread_cleanup_push.3:329
+#: build/C/man3/pthread_cleanup_push_defer_np.3:118
+#: build/C/man3/pthread_create.3:390 build/C/man3/pthread_detach.3:112
+#: build/C/man3/pthread_equal.3:68 build/C/man3/pthread_exit.3:117
+#: build/C/man3/pthread_getattr_np.3:369
+#: build/C/man3/pthread_getcpuclockid.3:186 build/C/man3/pthread_join.3:142
+#: build/C/man3/pthread_kill.3:116
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:85
+#: build/C/man3/pthread_self.3:93 build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:222
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:199
+#: build/C/man3/pthread_setconcurrency.3:111
+#: build/C/man3/pthread_setname_np.3:214
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:460
+#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:118 build/C/man3/pthread_sigmask.3:169
+#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:116 build/C/man3/pthread_testcancel.3:81
+#: build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:148 build/C/man3/pthread_yield.3:79
+#: build/C/man7/pthreads.7:935
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.65 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+msgid ""
+"This page is part of release 3.67 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
+"version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
+"pages/."
msgstr ""
"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.65 の一部\n"
"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
#: build/C/man3/makecontext.3:144 build/C/man3/pthread_attr_init.3:87
#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:115
#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:162
-#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:128
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:106
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:102
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:152
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:108
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:135
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:113
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:109
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:159
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:115
#: build/C/man3/pthread_cancel.3:135 build/C/man3/pthread_cleanup_push.3:155
#: build/C/man3/pthread_create.3:202 build/C/man3/pthread_detach.3:93
#: build/C/man3/pthread_getattr_np.3:101
#: build/C/man3/pthread_getcpuclockid.3:78 build/C/man3/pthread_join.3:124
#: build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:154
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:174
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:183
#: build/C/man3/pthread_setname_np.3:114
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:149 build/C/man3/pthread_sigmask.3:73
-#: build/C/man3/pthread_testcancel.3:60 build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:115
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:156 build/C/man3/pthread_sigmask.3:78
+#: build/C/man3/pthread_testcancel.3:65 build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:115
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "例"
#: build/C/man3/pthread_create.3:241 build/C/man3/pthread_getattr_np.3:179
#: build/C/man3/pthread_getcpuclockid.3:96
#: build/C/man3/pthread_setname_np.3:140
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:224 build/C/man3/pthread_sigmask.3:91
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:231 build/C/man3/pthread_sigmask.3:96
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "プログラムのソース"
#: build/C/man3/pthread_attr_init.3:81
#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:96
#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:115
-#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:112
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:102
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:102
-#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:121
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:114
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:85
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:119
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:109
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:109
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:128
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:121
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:92
#: build/C/man3/pthread_cancel.3:127 build/C/man3/pthread_cleanup_push.3:129
#: build/C/man3/pthread_create.3:148 build/C/man3/pthread_detach.3:66
#: build/C/man3/pthread_equal.3:49 build/C/man3/pthread_exit.3:77
#: build/C/man3/pthread_getcpuclockid.3:67 build/C/man3/pthread_join.3:100
-#: build/C/man3/pthread_self.3:52 build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:115
+#: build/C/man3/pthread_self.3:57 build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:122
#: build/C/man3/pthread_setconcurrency.3:85
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:143
-#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:85 build/C/man3/pthread_sigmask.3:71
-#: build/C/man3/pthread_testcancel.3:60
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:150
+#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:90 build/C/man3/pthread_sigmask.3:76
+#: build/C/man3/pthread_testcancel.3:65
msgid "POSIX.1-2001."
msgstr "POSIX.1-2001."
msgid ""
"When we supply a stack size as a command-line argument, the program "
"initializes a thread attributes object, sets various attributes in that "
-"object, and passes a pointer to the object in the call to B<pthread_create>"
-"(3). Running the program on Linux/x86-32 with the NPTL threading "
-"implementation, we see the following:"
+"object, and passes a pointer to the object in the call to "
+"B<pthread_create>(3). Running the program on Linux/x86-32 with the NPTL "
+"threading implementation, we see the following:"
msgstr ""
"コマンドライン引き数でスタックサイズが与えられた場合、\n"
"このプログラムは、スレッド属性オブジェクトを初期化し、\n"
#: build/C/man3/pthread_getattr_np.3:191
#: build/C/man3/pthread_getcpuclockid.3:114
#: build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:172
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:237 build/C/man3/pthread_sigmask.3:105
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:244 build/C/man3/pthread_sigmask.3:110
#, no-wrap
msgid ""
"#define handle_error_en(en, msg) \\e\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_init.3:248
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:355
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:362
#, no-wrap
msgid " attrp = NULL;\n"
msgstr " attrp = NULL;\n"
#. type: TH
#: build/C/man3/pthread_attr_setaffinity_np.3:26
-#: build/C/man3/pthread_getattr_np.3:26
-#: build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:26
-#: build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:26
+#: build/C/man3/pthread_getattr_np.3:26 build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:26
#, no-wrap
msgid "2010-09-10"
msgstr "2010-09-10"
#: build/C/man3/pthread_attr_setaffinity_np.3:70
msgid ""
"The argument I<cpusetsize> is the length (in bytes) of the buffer pointed to "
-"by I<cpuset>. Typically, this argument would be specified as I<sizeof"
-"(cpu_set_t)>."
+"by I<cpuset>. Typically, this argument would be specified as "
+"I<sizeof(cpu_set_t)>."
msgstr ""
"I<cpusetsize> 引き数は I<cpuset> が指すバッファの (バイト単位の)\n"
"大きさである。通常は、この引き数には I<sizeof(cpu_set_t)> を\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setaffinity_np.3:124
msgid ""
-"B<sched_setaffinity>(2), B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_setaffinity_np>"
-"(3), B<cpuset>(7), B<pthreads>(7)"
+"B<sched_setaffinity>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
+"B<pthread_setaffinity_np>(3), B<cpuset>(7), B<pthreads>(7)"
msgstr ""
-"B<sched_setaffinity>(2), B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_setaffinity_np>"
-"(3), B<cpuset>(7), B<pthreads>(7)"
+"B<sched_setaffinity>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
+"B<pthread_setaffinity_np>(3), B<cpuset>(7), B<pthreads>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:26
msgid ""
"The B<pthread_attr_setdetachstate>() and B<pthread_attr_getdetachstate>() "
"functions are thread-safe."
-msgstr "関数 B<pthread_attr_setdetachstate>() と B<pthread_attr_getdetachstate>() はスレッドセーフである。"
+msgstr ""
+"関数 B<pthread_attr_setdetachstate>() と B<pthread_attr_getdetachstate>() は"
+"スレッドセーフである。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:100
#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:115
msgid ""
"It is an error to specify the thread ID of a thread that was created in a "
-"detached state in a later call to B<pthread_detach>(3) or B<pthread_join>"
-"(3)."
+"detached state in a later call to B<pthread_detach>(3) or "
+"B<pthread_join>(3)."
msgstr ""
"detached 状態で作成されたスレッドのスレッド ID を指定して、\n"
"B<pthread_detach>(3) や B<pthread_join>(3) を後から呼び出すのは\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setdetachstate.3:118
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:155
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:162
msgid "See B<pthread_attr_init>(3)."
msgstr "B<pthread_attr_init>(3) を参照。"
msgid ""
"The B<pthread_attr_setguardsize>() and B<pthread_attr_getguardsize>() "
"functions are thread-safe."
-msgstr "関数e B<pthread_attr_setguardsize>() と B<pthread_attr_getguardsize>() はスレッドセーフである。"
+msgstr ""
+"関数e B<pthread_attr_setguardsize>() と B<pthread_attr_getguardsize>() はス"
+"レッドセーフである。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:129
#. type: SH
#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:137
-#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:112
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:96
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:119
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:103
#: build/C/man3/pthread_create.3:196 build/C/man3/pthread_exit.3:93
#, no-wrap
msgid "BUGS"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setguardsize.3:173
msgid ""
-"B<mmap>(2), B<mprotect>(2), B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setstack>"
-"(3), B<pthread_attr_setstacksize>(3), B<pthread_create>(3), B<pthreads>(7)"
+"B<mmap>(2), B<mprotect>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
+"B<pthread_attr_setstack>(3), B<pthread_attr_setstacksize>(3), "
+"B<pthread_create>(3), B<pthreads>(7)"
msgstr ""
-"B<mmap>(2), B<mprotect>(2), B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setstack>"
-"(3), B<pthread_attr_setstacksize>(3), B<pthread_create>(3), B<pthreads>(7)"
+"B<mmap>(2), B<mprotect>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
+"B<pthread_attr_setstack>(3), B<pthread_attr_setstacksize>(3), "
+"B<pthread_create>(3), B<pthreads>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:26
#. type: TH
#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:26
-#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2013-04-19"
-msgstr "2013-04-19"
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:26
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:26
+#: build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:26 build/C/man7/pthreads.7:26
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2014-04-14"
+msgid "2014-05-21"
+msgstr "2014-04-14"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:30
"エラー B<ENOTSUP> (\"サポートされていない値を属性に設定しようとした\")\n"
"も追加で規定されている。"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<pthread_attr_setdetachstate>() and "
+#| "B<pthread_attr_getdetachstate>() functions are thread-safe."
+msgid ""
+"The B<pthread_attr_setinheritsched>() and "
+"B<pthread_attr_getinheritsched>() functions are thread-safe."
+msgstr ""
+"関数 B<pthread_attr_setdetachstate>() と B<pthread_attr_getdetachstate>() は"
+"スレッドセーフである。"
+
#. FIXME . Track status of the following bug:
#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7007
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:128
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:135
msgid ""
"As at glibc 2.8, if a thread attributes object is initialized using "
"B<pthread_attr_init>(3), then the scheduling policy of the attributes object "
"が明示的に設定された場合には、 このバグは発生しない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:131
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:109
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:105
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:138
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:116
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:112
msgid "See B<pthread_setschedparam>(3)."
msgstr "B<pthread_setschedparam>(3) を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:143
-msgid ""
-"B<sched_setscheduler>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
-"B<pthread_attr_setschedparam>(3), B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), "
-"B<pthread_attr_setscope>(3), B<pthread_create>(3), B<pthread_setschedparam>"
-"(3), B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7)"
+#: build/C/man3/pthread_attr_setinheritsched.3:150
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<sched_setscheduler>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
+#| "B<pthread_attr_setschedparam>(3), B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), "
+#| "B<pthread_attr_setscope>(3), B<pthread_create>(3), "
+#| "B<pthread_setschedparam>(3), B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7)"
+msgid ""
+"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setschedparam>(3), "
+"B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), B<pthread_attr_setscope>(3), "
+"B<pthread_create>(3), B<pthread_setschedparam>(3), "
+"B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>,(7) B<sched>(7)"
msgstr ""
"B<sched_setscheduler>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
"B<pthread_attr_setschedparam>(3), B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), "
-"B<pthread_attr_setscope>(3), B<pthread_create>(3), B<pthread_setschedparam>"
-"(3), B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7)"
+"B<pthread_attr_setscope>(3), B<pthread_create>(3), "
+"B<pthread_setschedparam>(3), B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:26
msgid "PTHREAD_ATTR_SETSCHEDPARAM"
msgstr "PTHREAD_ATTR_SETSCHEDPARAM"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:26
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:26
-#: build/C/man3/pthread_setname_np.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2013-06-21"
-msgstr "2013-06-21"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:30
msgid ""
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:74
#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As can be seen, only one scheduling parameter is supported. For details "
+#| "of the permitted ranges for scheduling priorities in each scheduling "
+#| "policy, see B<sched_setscheduler>(2)."
msgid ""
"As can be seen, only one scheduling parameter is supported. For details of "
"the permitted ranges for scheduling priorities in each scheduling policy, "
-"see B<sched_setscheduler>(2)."
+"see B<sched>(7)."
msgstr ""
"見て分かる通り、サポートされているスケジューリングパラメータは一つだけ\n"
"である。各スケジューリングポリシーで許可されるスケジューリング優先度の\n"
"正のエラーの返り値を処理するようにすべきである)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:106
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:107
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<pthread_attr_setdetachstate>() and "
+#| "B<pthread_attr_getdetachstate>() functions are thread-safe."
+msgid ""
+"The B<pthread_attr_setschedparam>() and B<pthread_attr_getschedparam>() "
+"functions are thread-safe."
+msgstr ""
+"関数 B<pthread_attr_setdetachstate>() と B<pthread_attr_getdetachstate>() は"
+"スレッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:113
msgid ""
"See B<pthread_attr_setschedpolicy>(3) for a list of the thread scheduling "
"policies supported on Linux."
"ついては、 B<pthread_attr_setschedpolicy>(3) を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:121
-msgid ""
-"B<sched_get_priority_min>(2), B<sched_setscheduler>(2), B<pthread_attr_init>"
-"(3), B<pthread_attr_setinheritsched>(3), B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), "
-"B<pthread_create>(3), B<pthread_setschedparam>(3), B<pthread_setschedprio>"
-"(3), B<pthreads>(7)"
-msgstr ""
-"B<sched_get_priority_min>(2), B<sched_setscheduler>(2), B<pthread_attr_init>"
-"(3), B<pthread_attr_setinheritsched>(3), B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), "
-"B<pthread_create>(3), B<pthread_setschedparam>(3), B<pthread_setschedprio>"
-"(3), B<pthreads>(7)"
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedparam.3:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<sched_get_priority_min>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
+#| "B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setinheritsched>(3), "
+#| "B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), B<pthread_create>(3), "
+#| "B<pthread_setschedparam>(3), B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7)"
+msgid ""
+"B<sched_get_priority_min>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
+"B<pthread_attr_setinheritsched>(3), B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), "
+"B<pthread_create>(3), B<pthread_setschedparam>(3), "
+"B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7). B<sched>(7)"
+msgstr ""
+"B<sched_get_priority_min>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
+"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setinheritsched>(3), "
+"B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), B<pthread_create>(3), "
+"B<pthread_setschedparam>(3), B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:26
#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7013
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The supported values for I<policy> are B<SCHED_FIFO>, B<SCHED_RR>, and "
+#| "B<SCHED_OTHER>, with the semantics described in B<sched_setscheduler>(2)."
msgid ""
"The supported values for I<policy> are B<SCHED_FIFO>, B<SCHED_RR>, and "
-"B<SCHED_OTHER>, with the semantics described in B<sched_setscheduler>(2)."
+"B<SCHED_OTHER>, with the semantics described in B<sched>(7)."
msgstr ""
"I<policy> に指定できる値は B<SCHED_FIFO>, B<SCHED_RR>, B<SCHED_OTHER>\n"
"である。それぞれの意味は B<sched_setscheduler>(2) で説明している通り\n"
"of the attributes object I<attr> to B<PTHREAD_EXPLICIT_SCHED>."
msgstr ""
"B<pthread_create>(3) を呼び出した際に B<pthread_attr_setschedpolicy>() で行っ"
-"たポリシー設定を有効にするには、 呼び出し側で B<pthread_attr_setinheritsched>"
-"(3) を使って 属性オブジェクト I<attr> の inherit-scheduler 属性を "
-"B<PTHREAD_EXPLICIT_SCHED> に設定しておかなければならない。"
+"たポリシー設定を有効にするには、 呼び出し側で "
+"B<pthread_attr_setinheritsched>(3) を使って 属性オブジェクト I<attr> の "
+"inherit-scheduler 属性を B<PTHREAD_EXPLICIT_SCHED> に設定しておかなければなら"
+"ない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:89
"も追加で規定されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:116
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:107
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<pthread_attr_setdetachstate>() and "
+#| "B<pthread_attr_getdetachstate>() functions are thread-safe."
msgid ""
-"B<sched_setscheduler>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
-"B<pthread_attr_setinheritsched>(3), B<pthread_attr_setschedparam>(3), "
-"B<pthread_create>(3), B<pthread_setschedparam>(3), B<pthread_setschedprio>"
-"(3), B<pthreads>(7)"
+"The B<pthread_attr_setschedpolicy>() and B<pthread_attr_getschedpolicy>() "
+"functions are thread-safe."
+msgstr ""
+"関数 B<pthread_attr_setdetachstate>() と B<pthread_attr_getdetachstate>() は"
+"スレッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_attr_setschedpolicy.3:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<sched_setscheduler>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
+#| "B<pthread_attr_setinheritsched>(3), B<pthread_attr_setschedparam>(3), "
+#| "B<pthread_create>(3), B<pthread_setschedparam>(3), "
+#| "B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7)"
+msgid ""
+"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setinheritsched>(3), "
+"B<pthread_attr_setschedparam>(3), B<pthread_create>(3), "
+"B<pthread_setschedparam>(3), B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7), "
+"B<sched>(7)"
msgstr ""
"B<sched_setscheduler>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
"B<pthread_attr_setinheritsched>(3), B<pthread_attr_setschedparam>(3), "
-"B<pthread_create>(3), B<pthread_setschedparam>(3), B<pthread_setschedprio>"
-"(3), B<pthreads>(7)"
+"B<pthread_create>(3), B<pthread_setschedparam>(3), "
+"B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:26
msgid "PTHREAD_ATTR_SETSCOPE"
msgstr "PTHREAD_ATTR_SETSCOPE"
+#. type: TH
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:26
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:26
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2014-04-14"
+msgid "2014-04-21"
+msgstr "2014-04-14"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:30
msgid ""
"この値は Linux でサポートされていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:129
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<pthread_attr_setguardsize>() and B<pthread_attr_getguardsize>() "
+#| "functions are thread-safe."
+msgid ""
+"The B<pthread_attr_setscope>() and B<pthread_attr_getscope>() functions "
+"are thread-safe."
+msgstr ""
+"関数e B<pthread_attr_setguardsize>() と B<pthread_attr_getguardsize>() はス"
+"レッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:136
msgid ""
"The B<PTHREAD_SCOPE_SYSTEM> contention scope typically indicates that a user-"
"space thread is bound directly to a single kernel-scheduling entity. This "
"該当し、両方とも 1:1 で結び付けられるスレッド実装となっている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:132
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:139
msgid ""
"POSIX.1-2001 specifies that the default contention scope is implementation-"
"defined."
"実装時で定義されるものと規定されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:142
+#: build/C/man3/pthread_attr_setscope.3:149
msgid ""
"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setaffinity_np>(3), "
"B<pthread_attr_setinheritsched>(3), B<pthread_attr_setschedparam>(3), "
msgid "PTHREAD_ATTR_SETSTACK"
msgstr "PTHREAD_ATTR_SETSTACK"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:26
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:26 build/C/man3/pthread_self.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2008-10-24"
-msgstr "2008-10-24"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:30
msgid ""
msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.2 以降で提供されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:122
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<pthread_attr_setdetachstate>() and "
+#| "B<pthread_attr_getdetachstate>() functions are thread-safe."
+msgid ""
+"The B<pthread_attr_setstack>() and B<pthread_attr_getstack>() functions "
+"are thread-safe."
+msgstr ""
+"関数 B<pthread_attr_setdetachstate>() と B<pthread_attr_getdetachstate>() は"
+"スレッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:129
msgid ""
"These functions are provided for applications that must ensure that a "
"thread's stack is placed in a particular location. For most applications, "
"必要がある場合には B<pthread_attr_setstacksize>(3) を使うこと)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:133
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:140
msgid ""
"When an application employs B<pthread_attr_setstack>(), it takes over the "
"responsibility of allocating the stack. Any guard size value that was set "
"スタックオーバーフローの可能性に対処するようにする必要がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:144
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:151
msgid ""
"The address specified in I<stackaddr> should be suitably aligned: for full "
"portability, align it on a page boundary (I<sysconf(_SC_PAGESIZE)>). "
"たいていは、 I<stacksize> はシステムのページサイズの倍数とすべきである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:152
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:159
msgid ""
"If I<attr> is used to create multiple threads, then the caller must change "
"the stack address attribute between calls to B<pthread_create>(3); "
"使おうとするため、訳の分からない状況が発生してしまう。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:167
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstack.3:174
msgid ""
"B<mmap>(2), B<mprotect>(2), B<posix_memalign>(3), B<pthread_attr_init>(3), "
"B<pthread_attr_setguardsize>(3), B<pthread_attr_setstackaddr>(3), "
msgid "PTHREAD_ATTR_SETSTACKADDR"
msgstr "PTHREAD_ATTR_SETSTACKADDR"
+#. type: TH
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:26
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:26
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2014-04-08"
+msgid "2014-05-10"
+msgstr "2014-04-08"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:30
msgid ""
"返り値を処理するようにすべきである)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:86
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:90
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<pthread_attr_setdetachstate>() and "
+#| "B<pthread_attr_getdetachstate>() functions are thread-safe."
+msgid ""
+"The B<pthread_attr_setstackaddr>() and B<pthread_attr_getstackaddr>() "
+"functions are thread-safe."
+msgstr ""
+"関数 B<pthread_attr_setdetachstate>() と B<pthread_attr_getdetachstate>() は"
+"スレッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:93
msgid ""
"POSIX.1-2001 specifies these functions but marks them as obsolete. "
"POSIX.1-2008 removes the specification of these functions."
"POSIX.1-2008 では、これらの関数の規定は削除されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:110
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:117
msgid ""
"I<Do not use these functions!> They cannot be portably used, since they "
"provide no way of specifying the direction of growth or the range of the "
"へのポインタである (I<stacksize> 引き数はスタックの範囲を指定する)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:116
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstackaddr.3:123
msgid ""
"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setstack>(3), "
"B<pthread_attr_setstacksize>(3), B<pthread_create>(3), B<pthreads>(7)"
msgid "PTHREAD_ATTR_SETSTACKSIZE"
msgstr "PTHREAD_ATTR_SETSTACKSIZE"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2012-03-15"
-msgstr "2012-03-15"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:30
msgid ""
"エラー B<EINVAL> で失敗する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:88
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:90
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<pthread_attr_setguardsize>() and B<pthread_attr_getguardsize>() "
+#| "functions are thread-safe."
+msgid ""
+"The B<pthread_attr_setstacksize>() and B<pthread_attr_getstacksize>() "
+"functions are thread-safe."
+msgstr ""
+"関数e B<pthread_attr_setguardsize>() と B<pthread_attr_getguardsize>() はス"
+"レッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:95
msgid ""
-"For details on the default stack size of new threads, see B<pthread_create>"
-"(3)."
+"For details on the default stack size of new threads, see "
+"B<pthread_create>(3)."
msgstr ""
"新しいスレッドのデフォルトのスタックサイズの詳細については\n"
"B<pthread_create>(3) を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:91
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:98
msgid ""
"A thread's stack size is fixed at the time of thread creation. Only the "
"main thread can dynamically grow its stack."
"メインスレッドだけがスタックを動的に伸ばすことができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:96
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:103
msgid ""
"The B<pthread_attr_setstack>(3) function allows an application to set both "
"the size and location of a caller-allocated stack that is to be used by a "
"呼び出し側で割り当てたスタックのサイズと場所を指定できる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:108
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:115
msgid ""
"As at glibc 2.8, if the specified I<stacksize> is not a multiple of "
"B<STACK_ALIGN> (16 bytes on most architectures), it may be rounded "
"少なくとも I<stacksize> バイトになると書かれている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:111
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:118
#: build/C/man3/pthread_join.3:127
msgid "See B<pthread_create>(3)."
msgstr "B<pthread_create>(3) を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:118
+#: build/C/man3/pthread_attr_setstacksize.3:125
msgid ""
"B<getrlimit>(2), B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setguardsize>(3), "
"B<pthread_attr_setstack>(3), B<pthread_create>(3), B<pthreads>(7)"
msgstr "PTHREAD_CANCEL"
#. type: TH
-#: build/C/man3/pthread_cancel.3:26 build/C/man3/pthread_setschedparam.3:26
+#: build/C/man3/pthread_cancel.3:26
#, no-wrap
msgid "2008-11-17"
msgstr "2008-11-17"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_cancel.3:103
msgid ""
-"The above steps happen asynchronously with respect to the B<pthread_cancel>"
-"() call; the return status of B<pthread_cancel>() merely informs the "
-"caller whether the cancellation request was successfully queued."
+"The above steps happen asynchronously with respect to the "
+"B<pthread_cancel>() call; the return status of B<pthread_cancel>() merely "
+"informs the caller whether the cancellation request was successfully queued."
msgstr ""
"上記のステップは B<pthread_cancel>() の呼び出しとは非同期に行われる。\n"
"B<pthread_cancel>() の返却ステータスは単にキャンセル要求が正常に\n"
#. type: TH
#: build/C/man3/pthread_cleanup_push.3:26
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:26
#, no-wrap
msgid "2008-11-24"
msgstr "2008-11-24"
#: build/C/man3/pthread_cleanup_push.3:121
msgid ""
"Calling B<longjmp>(3) (B<siglongjmp>(3)) produces undefined results if any "
-"call has been made to B<pthread_cleanup_push>() or B<pthread_cleanup_pop>"
-"() without the matching call of the pair since the jump buffer was filled "
-"by B<setjmp>(3) (B<sigsetjmp>(3)). Likewise, calling B<longjmp>(3) "
-"(B<siglongjmp>(3)) from inside a clean-up handler produces undefined "
-"results unless the jump buffer was also filled by B<setjmp>(3) (B<sigsetjmp>"
-"(3)) inside the handler."
+"call has been made to B<pthread_cleanup_push>() or "
+"B<pthread_cleanup_pop>() without the matching call of the pair since the "
+"jump buffer was filled by B<setjmp>(3) (B<sigsetjmp>(3)). Likewise, "
+"calling B<longjmp>(3) (B<siglongjmp>(3)) from inside a clean-up handler "
+"produces undefined results unless the jump buffer was also filled by "
+"B<setjmp>(3) (B<sigsetjmp>(3)) inside the handler."
msgstr ""
"B<longjmp>(3) (B<siglongjmp>(3)) の呼び出しは、\n"
"B<pthread_cleanup_push>() や B<pthread_cleanup_pop>() の呼び出しが対と\n"
#: build/C/man3/pthread_cleanup_push.3:140
msgid ""
"On Linux, the B<pthread_cleanup_push>() and B<pthread_cleanup_pop>() "
-"functions I<are> implemented as macros that expand to text containing \\(aqB<"
-"{>\\(aq and \\(aqB<}>\\(aq, respectively. This means that variables "
+"functions I<are> implemented as macros that expand to text containing "
+"\\(aqB<{>\\(aq and \\(aqB<}>\\(aq, respectively. This means that variables "
"declared within the scope of paired calls to these functions will be visible "
"within only that scope."
msgstr ""
#: build/C/man3/pthread_cleanup_push.3:231
msgid ""
"In the above, we see that although the thread was not canceled, the clean-up "
-"handler was executed, because the argument given to B<pthread_cleanup_pop>"
-"() was nonzero."
+"handler was executed, because the argument given to "
+"B<pthread_cleanup_pop>() was nonzero."
msgstr ""
"上記では、スレッドはキャンセルされていないが、クリーンアップハンドラが\n"
"実行されていないことが分かる。これは B<pthread_cleanup_pop>() の引き数\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_cleanup_push_defer_np.3:110
msgid ""
-"B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3), B<pthread_setcancelstate>"
-"(3), B<pthread_testcancel>(3), B<pthreads>(7)"
+"B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3), "
+"B<pthread_setcancelstate>(3), B<pthread_testcancel>(3), B<pthreads>(7)"
msgstr ""
-"B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3), B<pthread_setcancelstate>"
-"(3), B<pthread_testcancel>(3), B<pthreads>(7)"
+"B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3), "
+"B<pthread_setcancelstate>(3), B<pthread_testcancel>(3), B<pthreads>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man3/pthread_create.3:26
#: build/C/man3/pthread_create.3:55
msgid ""
"It calls B<pthread_exit>(3), specifying an exit status value that is "
-"available to another thread in the same process that calls B<pthread_join>"
-"(3)."
+"available to another thread in the same process that calls "
+"B<pthread_join>(3)."
msgstr ""
"スレッドが B<pthread_exit>(3) を呼び出す。\n"
"B<pthread_exit>(3) を呼び出す際には終了ステータス値を指定する。\n"
" longer needed */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_create.3:352 build/C/man3/pthread_setschedparam.3:423
+#: build/C/man3/pthread_create.3:352 build/C/man3/pthread_setschedparam.3:430
#, no-wrap
msgid ""
" s = pthread_attr_destroy(&attr);\n"
msgid ""
"B<getrlimit>(2), B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_cancel>(3), "
"B<pthread_detach>(3), B<pthread_equal>(3), B<pthread_exit>(3), "
-"B<pthread_getattr_np>(3), B<pthread_join>(3), B<pthread_self>(3), B<pthreads>"
-"(7)"
+"B<pthread_getattr_np>(3), B<pthread_join>(3), B<pthread_self>(3), "
+"B<pthreads>(7)"
msgstr ""
"B<getrlimit>(2), B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_cancel>(3), "
"B<pthread_detach>(3), B<pthread_equal>(3), B<pthread_exit>(3), "
-"B<pthread_getattr_np>(3), B<pthread_join>(3), B<pthread_self>(3), B<pthreads>"
-"(7)"
+"B<pthread_getattr_np>(3), B<pthread_join>(3), B<pthread_self>(3), "
+"B<pthreads>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man3/pthread_detach.3:26
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_detach.3:104
msgid ""
-"B<pthread_attr_setdetachstate>(3), B<pthread_cancel>(3), B<pthread_create>"
-"(3), B<pthread_exit>(3), B<pthread_join>(3), B<pthreads>(7)"
+"B<pthread_attr_setdetachstate>(3), B<pthread_cancel>(3), "
+"B<pthread_create>(3), B<pthread_exit>(3), B<pthread_join>(3), B<pthreads>(7)"
msgstr ""
-"B<pthread_attr_setdetachstate>(3), B<pthread_cancel>(3), B<pthread_create>"
-"(3), B<pthread_exit>(3), B<pthread_join>(3), B<pthreads>(7)"
+"B<pthread_attr_setdetachstate>(3), B<pthread_cancel>(3), "
+"B<pthread_create>(3), B<pthread_exit>(3), B<pthread_join>(3), B<pthreads>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man3/pthread_equal.3:26
msgid ""
"In addition, if I<thread> refers to the main thread, then "
"B<pthread_getattr_np>() can fail because of errors from various underlying "
-"calls: B<fopen>(3), if I</proc/self/maps> can't be opened; and B<getrlimit>"
-"(2), if the B<RLIMIT_STACK> resource limit is not supported."
+"calls: B<fopen>(3), if I</proc/self/maps> can't be opened; and "
+"B<getrlimit>(2), if the B<RLIMIT_STACK> resource limit is not supported."
msgstr ""
"さらに、 I<thread> がメインスレッドを参照している場合には、\n"
"B<pthread_getattr_np>() は内部で行われる様々な呼び出しでの\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_getattr_np.3:101
-#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:50
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:55
msgid ""
"This function is a nonstandard GNU extension; hence the suffix \"_np"
"\" (nonportable) in the name."
#: build/C/man3/pthread_join.3:49
msgid ""
"The B<pthread_join>() function waits for the thread specified by I<thread> "
-"to terminate. If that thread has already terminated, then B<pthread_join>"
-"() returns immediately. The thread specified by I<thread> must be joinable."
+"to terminate. If that thread has already terminated, then "
+"B<pthread_join>() returns immediately. The thread specified by I<thread> "
+"must be joinable."
msgstr ""
"B<pthread_join>() 関数は、I<thread> で指定されたスレッドが\n"
"終了するのを待つ。そのスレッドがすでに終了している場合、\n"
msgstr "PTHREAD_KILL"
#. type: TH
-#: build/C/man3/pthread_kill.3:26 build/C/man3/pthread_sigmask.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2014-02-04"
-msgstr "2014-02-04"
+#: build/C/man3/pthread_kill.3:26
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:26
+#: build/C/man3/pthread_self.3:26 build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:26
+#: build/C/man3/pthread_yield.3:25
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2014-04-14"
+msgid "2014-05-13"
+msgstr "2014-04-14"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_kill.3:29
msgstr "無効なシグナルが指定された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_kill.3:74
+#: build/C/man3/pthread_kill.3:77
+#, fuzzy
+#| msgid "The B<pthread_equal>() function compares two thread identifiers."
+msgid "The B<pthread_kill>() function is thread-safe."
+msgstr "B<pthread_equal>() 関数は 2 つのスレッド識別子の比較を行う。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_kill.3:79
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_kill.3:81
+#: build/C/man3/pthread_kill.3:86
msgid ""
"Signal dispositions are process-wide: if a signal handler is installed, the "
"handler will be invoked in the thread I<thread>, but if the disposition of "
"シグナルに対するアクションはプロセス全体に影響がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_kill.3:94
+#: build/C/man3/pthread_kill.3:99
msgid ""
"POSIX.1-2008 recommends that if an implementation detects the use of a "
"thread ID after the end of its lifetime, B<pthread_kill>() should return "
"says that an attempt to use a thread ID whose lifetime has ended produces "
"undefined behavior, and an attempt to use an invalid thread ID in a call to "
"B<pthread_kill>() can, for example, cause a segmentation fault."
-msgstr "POSIX.1-2008 では、 スレッドが終了した後にそのスレッド ID が使用されたことを検出した場合に、 B<pthread_kill>() はエラー B<ESRCH> を返すことを推奨されている。 glibc の実装では、無効なスレッド ID を検出できる場合にはこのエラーを返す。 しかし、 POSIX では、 終了したスレッド ID を使おうとした場合の動作は不定であり、 B<pthread_kill>() で無効なスレッド ID を使おうとした場合には、 例えば、 セグメンテーションフォールトになる可能性もある点に注意すること。"
+msgstr ""
+"POSIX.1-2008 では、 スレッドが終了した後にそのスレッド ID が使用されたことを"
+"検出した場合に、 B<pthread_kill>() はエラー B<ESRCH> を返すことを推奨されてい"
+"る。 glibc の実装では、無効なスレッド ID を検出できる場合にはこのエラーを返"
+"す。 しかし、 POSIX では、 終了したスレッド ID を使おうとした場合の動作は不定"
+"であり、 B<pthread_kill>() で無効なスレッド ID を使おうとした場合には、 例え"
+"ば、 セグメンテーションフォールトになる可能性もある点に注意すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_kill.3:103
+#: build/C/man3/pthread_kill.3:108
msgid ""
"B<kill>(2), B<sigaction>(2), B<sigpending>(2), B<pthread_self>(3), "
"B<pthread_sigmask>(3), B<raise>(3), B<pthreads>(7), B<signal>(7)"
msgid "PTHREAD_KILL_OTHER_THREADS_NP"
msgstr "PTHREAD_KILL_OTHER_THREADS_NP"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2010-09-09"
-msgstr "2010-09-09"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:29
msgid "pthread_kill_other_threads_np - terminate all other threads in process"
"無視され、それらのスレッドのクリーンアップハンドラは呼び出されない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:59
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pthread_kill_other_threads_np - terminate all other threads in process"
+msgid "The B<pthread_kill_other_threads_np>() function is thread-safe."
+msgstr "pthread_kill_other_threads_np - プロセス内の他の全スレッドを終了する"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:64
msgid ""
"B<pthread_kill_other_threads_np>() is intended to be called just before a "
"thread calls B<execve>(2) or a similar function. This function is designed "
"終了されないという制限を解決するために設計された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:66
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:71
msgid ""
"In the NPTL threading implementation, B<pthread_kill_other_threads_np>() "
"exists, but does nothing. (Nothing needs to be done, because the "
"何もする必要がないということだ)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:72
+#: build/C/man3/pthread_kill_other_threads_np.3:77
msgid ""
"B<execve>(2), B<pthread_cancel>(3), B<pthread_setcancelstate>(3), "
"B<pthread_setcanceltype>(3), B<pthreads>(7)"
#: build/C/man3/pthread_self.3:46
msgid ""
"The B<pthread_self>() function returns the ID of the calling thread. This "
-"is the same value that is returned in I<*thread> in the B<pthread_create>"
-"(3) call that created this thread."
+"is the same value that is returned in I<*thread> in the "
+"B<pthread_create>(3) call that created this thread."
msgstr ""
"B<pthread_self>() 関数は、呼び出したスレッドの ID を返す。\n"
"得られる ID は、このスレッドが作成された B<pthread_create>(3) の\n"
msgstr "この関数は常に成功し、呼び出したスレッドの ID を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_self.3:63
+#: build/C/man3/pthread_self.3:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The B<pthread_equal>() function compares two thread identifiers."
+msgid "The B<pthread_self>() function is thread-safe."
+msgstr "B<pthread_equal>() 関数は 2 つのスレッド識別子の比較を行う。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_self.3:68
msgid ""
"POSIX.1 allows an implementation wide freedom in choosing the type used to "
"represent a thread ID; for example, representation using either an "
"代わりに B<pthread_equal>(3) を使うこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_self.3:67
+#: build/C/man3/pthread_self.3:72
msgid ""
"Thread identifiers should be considered opaque: any attempt to use a thread "
"ID other than in pthreads calls is nonportable and can lead to unspecified "
"移植性がなくなり、どのような結果が得られるかも分からない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_self.3:71
+#: build/C/man3/pthread_self.3:76
msgid ""
"Thread IDs are guaranteed to be unique only within a process. A thread ID "
"may be reused after a terminated thread has been joined, or a detached "
"そのスレッド ID は再利用されることがある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_self.3:76
+#: build/C/man3/pthread_self.3:81
msgid ""
"The thread ID returned by B<pthread_self>() is not the same thing as the "
"kernel thread ID returned by a call to B<gettid>(2)."
"B<gettid>(2) が返すカーネルスレッド ID とは違うものである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_self.3:80
+#: build/C/man3/pthread_self.3:85
msgid "B<pthread_create>(3), B<pthread_equal>(3), B<pthreads>(7)"
msgstr "B<pthread_create>(3), B<pthread_equal>(3), B<pthreads>(7)"
#: build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:77
msgid ""
"The argument I<cpusetsize> is the length (in bytes) of the buffer pointed to "
-"by I<cpuset>. Typically, this argument would be specified as I<sizeof"
-"(cpu_set_t)>. (It may be some other value, if using the macros described in "
-"B<CPU_SET>(3) for dynamically allocating a CPU set.)"
+"by I<cpuset>. Typically, this argument would be specified as "
+"I<sizeof(cpu_set_t)>. (It may be some other value, if using the macros "
+"described in B<CPU_SET>(3) for dynamically allocating a CPU set.)"
msgstr ""
"引き数 I<cpusetsize> は I<cpuset> が指すバッファの長さ (バイト単位) で\n"
"ある。通常は、この引き数には I<sizeof(cpu_set_t)> を指定する\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:205
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:430
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:437
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_setaffinity_np.3:214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
+#| "B<pthread_attr_setaffinity_np>(3), B<pthread_self>(3), "
+#| "B<sched_getcpu>(3), B<cpuset>(7), B<pthreads>(7)"
msgid ""
-"B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
-"B<pthread_attr_setaffinity_np>(3), B<pthread_self>(3), B<sched_getcpu>(3), "
-"B<cpuset>(7), B<pthreads>(7)"
+"B<sched_setaffinity>(2), B<pthread_attr_setaffinity_np>(3), "
+"B<pthread_self>(3), B<sched_getcpu>(3), B<cpuset>(7), B<pthreads>(7), "
+"B<sched>(7)"
msgstr ""
"B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
"B<pthread_attr_setaffinity_np>(3), B<pthread_self>(3), B<sched_getcpu>(3), "
msgstr "I<type> に無効な値が指定された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:118
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<pthread_attr_setdetachstate>() and "
+#| "B<pthread_attr_getdetachstate>() functions are thread-safe."
+msgid ""
+"The B<pthread_setcancelstate>() and B<pthread_setcanceltype>() functions "
+"are thread-safe."
+msgstr ""
+"関数 B<pthread_attr_setdetachstate>() と B<pthread_attr_getdetachstate>() は"
+"スレッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:125
msgid ""
-"For details of what happens when a thread is canceled, see B<pthread_cancel>"
-"(3)."
+"For details of what happens when a thread is canceled, see "
+"B<pthread_cancel>(3)."
msgstr ""
"スレッドが取り消された場合に何が起こるかの詳細については\n"
"B<pthread_cancel>(3) を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:125
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:132
msgid ""
"Briefly disabling cancelability is useful if a thread performs some critical "
"action that must not be interrupted by a cancellation request. Beware of "
"注意すること。なぜなら、無効にしてしまうと、キャンセル要求に対して\n"
"スレッドが応答しない状態になってしまうからである。"
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:156
+#. type: SS
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:132
+#, no-wrap
+msgid "Asynchronous cancelability"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Setting the cancelability type to B<PTHREAD_CANCEL_ASYNCHRONOUS> is "
+#| "rarely useful. Since the thread could be canceled at I<any> time, it "
+#| "cannot safely reserve resources (e.g., allocating memory with "
+#| "B<malloc>(3)), acquire mutexes, semaphores, or locks, and so on. "
+#| "Reserving resources is unsafe because the application has no way of "
+#| "knowing what the state of these resources is when the thread is canceled; "
+#| "that is, did cancellation occur before the resources were reserved, while "
+#| "they were reserved, or after they were released? Furthermore, some "
+#| "internal data structures (e.g., the linked list of free blocks managed by "
+#| "the B<malloc>(3) family of functions) may be left in an inconsistent "
+#| "state if cancellation occurs in the middle of the function call. "
+#| "Consequently, clean-up handlers cease to be useful. Functions that can "
+#| "be safely asynchronously canceled are called I<async-cancel-safe "
+#| "functions>. POSIX.1-2001 requires only that B<pthread_cancel>(3), "
+#| "B<pthread_setcancelstate>(), and B<pthread_setcanceltype>() be async-"
+#| "cancel-safe. In general, other library functions can't be safely called "
+#| "from an asynchronously cancelable thread. One of the few circumstances "
+#| "in which asynchronous cancelability is useful is for cancellation of a "
+#| "thread that is in a pure compute-bound loop."
msgid ""
"Setting the cancelability type to B<PTHREAD_CANCEL_ASYNCHRONOUS> is rarely "
"useful. Since the thread could be canceled at I<any> time, it cannot safely "
"were released? Furthermore, some internal data structures (e.g., the linked "
"list of free blocks managed by the B<malloc>(3) family of functions) may be "
"left in an inconsistent state if cancellation occurs in the middle of the "
-"function call. Consequently, clean-up handlers cease to be useful. "
-"Functions that can be safely asynchronously canceled are called I<async-"
-"cancel-safe functions>. POSIX.1-2001 requires only that B<pthread_cancel>"
-"(3), B<pthread_setcancelstate>(), and B<pthread_setcanceltype>() be async-"
-"cancel-safe. In general, other library functions can't be safely called "
-"from an asynchronously cancelable thread. One of the few circumstances in "
-"which asynchronous cancelability is useful is for cancellation of a thread "
-"that is in a pure compute-bound loop."
+"function call. Consequently, clean-up handlers cease to be useful."
msgstr ""
"cancelability type を B<PTHREAD_CANCEL_ASYNCHRONOUS> に設定して役に立つ\n"
"ことはめったにない。スレッドはI<いつでも>キャンセルすることができること\n"
"い。非同期でのキャンセルが有効な数少ない状況としては、純粋に計算だけを\n"
"行うループに入っているスレッドをキャンセルするといった場面がある。"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:162
+msgid ""
+"Functions that can be safely asynchronously canceled are called I<async-"
+"cancel-safe functions>. POSIX.1-2001 requires only that "
+"B<pthread_cancel>(3), B<pthread_setcancelstate>(), and "
+"B<pthread_setcanceltype>() be async-cancel-safe. In general, other library "
+"functions can't be safely called from an asynchronously cancelable thread."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:165
+msgid ""
+"One of the few circumstances in which asynchronous cancelability is useful "
+"is for cancellation of a thread that is in a pure compute-bound loop."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:165
+#, no-wrap
+msgid "Portability notes"
+msgstr ""
+
#. It looks like at least Solaris, FreeBSD and Tru64 support this.
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:174
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:183
msgid ""
"The Linux threading implementations permit the I<oldstate> argument of "
"B<pthread_setcancelstate>() to be NULL, in which case the information about "
"全く同じことが言える。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:177
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:186
msgid "See B<pthread_cancel>(3)."
msgstr "B<pthread_cancel>(3) を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:182
+#: build/C/man3/pthread_setcancelstate.3:191
msgid ""
"B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3), B<pthread_testcancel>(3), "
"B<pthreads>(7)"
msgid "PTHREAD_SETNAME_NP"
msgstr "PTHREAD_SETNAME_NP"
+#. type: TH
+#: build/C/man3/pthread_setname_np.3:26
+#, no-wrap
+msgid "2013-06-21"
+msgstr "2013-06-21"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_setname_np.3:29
msgid "pthread_setname_np, pthread_getname_np - set/get the name of a thread"
"名を継承する。 B<pthread_setname_np>() 関数を使うとスレッドに固有の名前を設定"
"することができる。 スレッド固有の名前はマルチスレッド・アプリケーションのデ"
"バッグに便利である。 スレッド名は意味のある C 言語の文字列である。 その長さ"
-"は 16 文字に限定されており、 終端のヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) も 16 文字に"
-"含まれる。 I<thread> 引き数で名前を変更するスレッドを指定する。 I<name> には"
-"新しい名前を指定する。"
+"は 16 文字に限定されており、 終端のヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) も 16 文字に含"
+"まれる。 I<thread> 引き数で名前を変更するスレッドを指定する。 I<name> には新"
+"しい名前を指定する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_setname_np.3:72
msgid "PTHREAD_SETSCHEDPARAM"
msgstr "PTHREAD_SETSCHEDPARAM"
+#. type: TH
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:26
+#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:26 build/C/man3/pthread_sigmask.3:26
+#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:25 build/C/man3/pthread_testcancel.3:26
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2014-04-14"
+msgid "2014-05-19"
+msgstr "2014-04-14"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:30
msgid ""
#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7013
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<policy> specifies the new scheduling policy for I<thread>. The "
+#| "supported values for I<policy>, and their semantics, are described in "
+#| "B<sched_setscheduler>(2)."
msgid ""
"I<policy> specifies the new scheduling policy for I<thread>. The supported "
-"values for I<policy>, and their semantics, are described in "
-"B<sched_setscheduler>(2)."
+"values for I<policy>, and their semantics, are described in B<sched>(7)."
msgstr ""
"I<policy> は I<thread> の新しいスケジューリングポリシーを指定する。\n"
"I<policy> に指定できる値とその意味は B<sched_setscheduler>(2) で\n"
"B<pthread_create>(3) call that affected I<thread>. The returned priority "
"does not reflect any temporary priority adjustments as a result of calls to "
"any priority inheritance or priority ceiling functions (see, for example, "
-"B<pthread_mutexattr_setprioceiling>(3) and B<pthread_mutexattr_setprotocol>"
-"(3))."
+"B<pthread_mutexattr_setprioceiling>(3) and "
+"B<pthread_mutexattr_setprotocol>(3))."
msgstr ""
"B<pthread_getschedparam>() 関数は、スレッド I<thread> の\n"
"スケジューリングポリシーとパラメータを、\n"
"パラメータに設定しようとした\") も追加で規定されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:149
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:148
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<pthread_attr_setdetachstate>() and "
+#| "B<pthread_attr_getdetachstate>() functions are thread-safe."
+msgid ""
+"The B<pthread_setschedparam>() and B<pthread_getschedparam>() functions "
+"are thread-safe."
+msgstr ""
+"関数 B<pthread_attr_setdetachstate>() と B<pthread_attr_getdetachstate>() は"
+"スレッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:156
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For a description of the permissions required to, and the effect of, "
+#| "changing a thread's scheduling policy and priority, and details of the "
+#| "permitted ranges for priorities in each scheduling policy, see "
+#| "B<sched_setscheduler>(2)."
msgid ""
"For a description of the permissions required to, and the effect of, "
"changing a thread's scheduling policy and priority, and details of the "
-"permitted ranges for priorities in each scheduling policy, see "
-"B<sched_setscheduler>(2)."
+"permitted ranges for priorities in each scheduling policy, see B<sched>(7)."
msgstr ""
"スレッドのスケジューリングポリシーや優先度を変更するために必要な許可や\n"
"変更した場合の影響、および各スケジューリングポリシーで認められる優先度\n"
"の範囲の詳細については、 B<sched_setscheduler>(2) を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:156
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:163
msgid ""
"The program below demonstrates the use of B<pthread_setschedparam>() and "
"B<pthread_getschedparam>(), as well as the use of a number of other "
"他のいろいろな関数の使用例を示すものである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:172
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:179
msgid ""
"In the following run, the main thread sets its scheduling policy to "
"B<SCHED_FIFO> with a priority of 10, and initializes a thread attributes "
"作成したスレッドのスケジューリングポリシーと優先度を表示する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:180
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:187
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<su> # Need privilege to set real-time scheduling policies\n"
" policy=SCHED_FIFO, priority=10\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:184
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:191
#, no-wrap
msgid ""
"Scheduler settings in \\(aqattr\\(aq\n"
" inheritsched is EXPLICIT\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:187
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:194
#, no-wrap
msgid ""
"Scheduler attributes of new thread\n"
" policy=SCHED_RR, priority=20\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:192
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:199
msgid ""
"In the above output, one can see that the scheduling policy and priority "
"were taken from the values specified in the thread attributes object."
"オブジェクトで指定された値から取られていることが分かる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:199
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:206
msgid ""
"The next run is the same as the previous, except that the inherit scheduler "
"attribute is set to B<PTHREAD_INHERIT_SCHED>, meaning that threads created "
"ことを意味する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:205
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:212
#, no-wrap
msgid ""
"# B<./a.out -mf10 -ar20 -i i>\n"
" policy=SCHED_FIFO, priority=10\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:209
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:216
#, no-wrap
msgid ""
"Scheduler settings in \\(aqattr\\(aq\n"
" inheritsched is INHERIT\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:212
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:219
#, no-wrap
msgid ""
"Scheduler attributes of new thread\n"
" policy=SCHED_FIFO, priority=10\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:218
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:225
msgid ""
"In the above output, one can see that the scheduling policy and priority "
"were taken from the creating thread, rather than the thread attributes "
"スレッドを作成したスレッドから取れれていることが分かる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:224
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:231
msgid ""
"Note that if we had omitted the I<-i\\ i> option, the output would have been "
"the same, since B<PTHREAD_INHERIT_SCHED> is the default for the inherit "
"出力は同じになる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:228
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:235
#, no-wrap
msgid "/* pthreads_sched_test.c */\n"
msgstr "/* pthreads_sched_test.c */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:234
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:241
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:243
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:250
#, no-wrap
msgid ""
"static void\n"
" fputs(msg, stderr);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:260
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:267
#, no-wrap
msgid ""
" fprintf(stderr, \"Usage: %s [options]\\en\", prog_name);\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:271
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:278
#, no-wrap
msgid ""
"static int\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:282
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:289
#, no-wrap
msgid ""
"static void\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:288
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:295
#, no-wrap
msgid ""
"static void\n"
" struct sched_param param;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:292
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:299
#, no-wrap
msgid ""
" s = pthread_getschedparam(pthread_self(), &policy, ¶m);\n"
" handle_error_en(s, \"pthread_getschedparam\");\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:296
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:303
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"%s\\en\", msg);\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:301
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:308
#, no-wrap
msgid ""
"static void *\n"
" display_thread_sched_attr(\"Scheduler attributes of new thread\");\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:304
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:311
#, no-wrap
msgid ""
" return NULL;\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:314
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:321
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" struct sched_param param;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:316
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:323
#, no-wrap
msgid " /* Process command-line options */\n"
msgstr " /* Process command-line options */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:321
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:328
#, no-wrap
msgid ""
" use_null_attrib = 0;\n"
" inheritsched_str = NULL;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:331
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:338
#, no-wrap
msgid ""
" while ((opt = getopt(argc, argv, \"a:Ai:m:\")) != -1) {\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:335
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:342
#, no-wrap
msgid ""
" if (use_null_attrib &&\n"
" usage(argv[0], \"Can\\(aqt specify -A with -i or -a\\en\");\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:338
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:345
#, no-wrap
msgid ""
" /* Optionally set scheduling attributes of main thread,\n"
" and display the attributes */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:343
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:350
#, no-wrap
msgid ""
" if (main_sched_str != NULL) {\n"
" param.sched_priority = strtol(&main_sched_str[1], NULL, 0);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:348
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:355
#, no-wrap
msgid ""
" s = pthread_setschedparam(pthread_self(), policy, ¶m);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:351
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:358
#, no-wrap
msgid ""
" display_thread_sched_attr(\"Scheduler settings of main thread\");\n"
" printf(\"\\en\");\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:353
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:360
#, no-wrap
msgid " /* Initialize thread attributes object according to options */\n"
msgstr " /* Initialize thread attributes object according to options */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:362
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:369
#, no-wrap
msgid ""
" if (!use_null_attrib) {\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:370
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:377
#, no-wrap
msgid ""
" if (inheritsched_str != NULL) {\n"
" usage(argv[0], \"Value for -i must be \\(aqe\\(aq or \\(aqi\\(aq\\en\");\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:375
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:382
#, no-wrap
msgid ""
" s = pthread_attr_setinheritsched(&attr, inheritsched);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:381
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:388
#, no-wrap
msgid ""
" if (attr_sched_str != NULL) {\n"
" param.sched_priority = strtol(&attr_sched_str[1], NULL, 0);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:389
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:396
#, no-wrap
msgid ""
" s = pthread_attr_setschedpolicy(&attr, policy);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:392
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:399
#, no-wrap
msgid ""
" /* If we initialized a thread attributes object, display\n"
" the scheduling attributes that were set in the object */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:400
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:407
#, no-wrap
msgid ""
" if (attrp != NULL) {\n"
" handle_error_en(s, \"pthread_attr_getschedpolicy\");\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:403
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:410
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"Scheduler settings in \\(aqattr\\(aq\\en\");\n"
" display_sched_attr(policy, ¶m);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:411
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:418
#, no-wrap
msgid ""
" s = pthread_attr_getinheritsched(&attr, &inheritsched);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:413
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:420
#, no-wrap
msgid " /* Create a thread that will display its scheduling attributes */\n"
msgstr " /* Create a thread that will display its scheduling attributes */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:417
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:424
#, no-wrap
msgid ""
" s = pthread_create(&thread, attrp, &thread_start, NULL);\n"
" handle_error_en(s, \"pthread_create\");\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:419
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:426
#, no-wrap
msgid " /* Destroy unneeded thread attributes object */\n"
msgstr " /* Destroy unneeded thread attributes object */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:427
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:434
#, no-wrap
msgid ""
" s = pthread_join(thread, NULL);\n"
" handle_error_en(s, \"pthread_join\");\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:445
-msgid ""
-"B<getrlimit>(2), B<sched_get_priority_min>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
-"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setinheritsched>(3), "
-"B<pthread_attr_setschedparam>(3), B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), "
-"B<pthread_create>(3), B<pthread_self>(3), B<pthread_setschedprio>(3), "
-"B<pthreads>(7)"
+#: build/C/man3/pthread_setschedparam.3:452
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<getrlimit>(2), B<sched_get_priority_min>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
+#| "B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setinheritsched>(3), "
+#| "B<pthread_attr_setschedparam>(3), B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), "
+#| "B<pthread_create>(3), B<pthread_self>(3), B<pthread_setschedprio>(3), "
+#| "B<pthreads>(7)"
+msgid ""
+"B<getrlimit>(2), B<sched_get_priority_min>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
+"B<pthread_attr_setinheritsched>(3), B<pthread_attr_setschedparam>(3), "
+"B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), B<pthread_create>(3), B<pthread_self>(3), "
+"B<pthread_setschedprio>(3), B<pthreads>(7), B<sched>(7)"
msgstr ""
"B<getrlimit>(2), B<sched_get_priority_min>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setinheritsched>(3), "
msgid "PTHREAD_SETSCHEDPRIO"
msgstr "PTHREAD_SETSCHEDPRIO"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2008-11-06"
-msgstr "2008-11-06"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:29
msgid "pthread_setschedprio - set scheduling priority of a thread"
msgstr "この関数は glibc バージョン 2.3.4 以降で利用できる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:91
+#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:88
+#, fuzzy
+#| msgid "The B<getcontext>() and B<setcontext>() functions are thread-safe."
+msgid "The B<pthread_setschedprio>() function is thread-safe."
+msgstr "関数 B<getcontext>() と B<setcontext>() はスレッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For a description of the permissions required to, and the effect of, "
+#| "changing a thread's scheduling priority, and details of the permitted "
+#| "ranges for priorities in each scheduling policy, see "
+#| "B<sched_setscheduler>(2)."
msgid ""
"For a description of the permissions required to, and the effect of, "
"changing a thread's scheduling priority, and details of the permitted ranges "
-"for priorities in each scheduling policy, see B<sched_setscheduler>(2)."
+"for priorities in each scheduling policy, see B<sched>(7)."
msgstr ""
"スレッドのスケジューリング優先度を変更するために必要な許可や\n"
"変更した場合の影響、および各スケジューリングポリシーで認められる優先度\n"
"の範囲の詳細については、 B<sched_setscheduler>(2) を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:105
+#: build/C/man3/pthread_setschedprio.3:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<getrlimit>(2), B<sched_get_priority_min>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
+#| "B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setinheritsched>(3), "
+#| "B<pthread_attr_setschedparam>(3), B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), "
+#| "B<pthread_create>(3), B<pthread_self>(3), B<pthread_setschedparam>(3), "
+#| "B<pthreads>(7)"
msgid ""
-"B<getrlimit>(2), B<sched_get_priority_min>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
-"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setinheritsched>(3), "
-"B<pthread_attr_setschedparam>(3), B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), "
-"B<pthread_create>(3), B<pthread_self>(3), B<pthread_setschedparam>(3), "
-"B<pthreads>(7)"
+"B<getrlimit>(2), B<sched_get_priority_min>(2), B<pthread_attr_init>(3), "
+"B<pthread_attr_setinheritsched>(3), B<pthread_attr_setschedparam>(3), "
+"B<pthread_attr_setschedpolicy>(3), B<pthread_create>(3), B<pthread_self>(3), "
+"B<pthread_setschedparam>(3), B<pthreads>(7), B<sched>(7)"
msgstr ""
"B<getrlimit>(2), B<sched_get_priority_min>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_attr_setinheritsched>(3), "
msgstr "B<sigprocmask>(2) を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:73
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:74
+#, fuzzy
+#| msgid "The B<pthread_equal>() function compares two thread identifiers."
+msgid "The B<pthread_sigmask>() function is thread-safe."
+msgstr "B<pthread_equal>() 関数は 2 つのスレッド識別子の比較を行う。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:78
msgid "A new thread inherits a copy of its creator's signal mask."
msgstr ""
"新しいスレッドは、スレッドを作成したスレッドのシグナルマスクのコピーを\n"
"継承する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:78
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:83
msgid ""
"The program below blocks some signals in the main thread, and then creates a "
"dedicated thread to fetch those signals via B<sigwait>(3). The following "
"下記のシェルのセッションはその利用例を示したものである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:89
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:94
#, no-wrap
msgid ""
"$B< ./a.out &>\n"
"[1]+ Terminated ./a.out\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:100
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:105
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:102
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:107
#, no-wrap
msgid "/* Simple error handling functions */\n"
msgstr "/* Simple error handling functions */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:111
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:116
#, no-wrap
msgid ""
"static void *\n"
" int s, sig;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:119
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:124
#, no-wrap
msgid ""
" for (;;) {\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:126
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:131
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" int s;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:129
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:134
#, no-wrap
msgid ""
" /* Block SIGQUIT and SIGUSR1; other threads created by main()\n"
" will inherit a copy of the signal mask. */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:136
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:141
#, no-wrap
msgid ""
" sigemptyset(&set);\n"
" handle_error_en(s, \"pthread_sigmask\");\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:140
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:145
#, no-wrap
msgid ""
" s = pthread_create(&thread, NULL, &sig_thread, (void *) &set);\n"
" handle_error_en(s, \"pthread_create\");\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:143
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:148
#, no-wrap
msgid ""
" /* Main thread carries on to create other threads and/or do\n"
" other work */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:146
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:151
#, no-wrap
msgid ""
" pause(); /* Dummy pause so we can test program */\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:156
+#: build/C/man3/pthread_sigmask.3:161
msgid ""
"B<sigaction>(2), B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2), B<pthread_create>(3), "
"B<pthread_kill>(3), B<sigsetops>(3), B<pthreads>(7), B<signal>(7)"
msgid "PTHREAD_SIGQUEUE"
msgstr "PTHREAD_SIGQUEUE"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:25
-#, no-wrap
-msgid "2012-08-19"
-msgstr "2012-08-19"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:28
msgid "pthread_sigqueue - queue a signal and data to a thread"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:53
msgid ""
-"The B<pthread_sigqueue>() function performs a similar task to B<sigqueue>"
-"(3), but, rather than sending a signal to a process, it sends a signal to a "
-"thread in the same process as the calling thread."
+"The B<pthread_sigqueue>() function performs a similar task to "
+"B<sigqueue>(3), but, rather than sending a signal to a process, it sends a "
+"signal to a thread in the same process as the calling thread."
msgstr ""
"B<pthread_sigqueue>() 関数は B<sigqueue>(3) と同様の処理を実行するが、\n"
"プロセスにシグナルを送信するのではなく、呼び出したスレッドと\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:77
msgid ""
-"The limit of signals which may be queued has been reached. (See B<signal>"
-"(7) for further information.)"
+"The limit of signals which may be queued has been reached. (See "
+"B<signal>(7) for further information.)"
msgstr ""
"キューに入れられるシグナル数が上限に達していた\n"
"(詳しい情報は (B<signal>(7) を参照)。"
msgstr "B<pthread_sigqueue>() 関数は glibc 2.11 で初めて登場した。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:95
+#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:98
+#, fuzzy
+#| msgid "The B<pthread_sigqueue>() function first appeared in glibc 2.11."
+msgid "The B<pthread_sigqueue>() function is thread-safe."
+msgstr "B<pthread_sigqueue>() 関数は glibc 2.11 で初めて登場した。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:100
msgid "This function is a GNU extension."
msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:103
+#: build/C/man3/pthread_sigqueue.3:108
msgid ""
-"B<rt_tgsigqueueinfo>(2), B<sigaction>(2), B<pthread_sigmask>(3), B<sigqueue>"
-"(3), B<sigwait>(3), B<pthreads>(7), B<signal>(7)"
+"B<rt_tgsigqueueinfo>(2), B<sigaction>(2), B<pthread_sigmask>(3), "
+"B<sigqueue>(3), B<sigwait>(3), B<pthreads>(7), B<signal>(7)"
msgstr ""
"B<rt_tgsigqueueinfo>(2), B<sigaction>(2), B<pthread_sigmask>(3), \n"
"B<sigqueue>(3), B<sigwait>(3), B<pthreads>(7), B<signal>(7)"
msgid "PTHREAD_TESTCANCEL"
msgstr "PTHREAD_TESTCANCEL"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/pthread_testcancel.3:26
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-14"
-msgstr "2012-04-14"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_testcancel.3:29
msgid ""
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_testcancel.3:63
+#, fuzzy
+#| msgid "The B<pthread_equal>() function compares two thread identifiers."
+msgid "The B<pthread_testcancel>() function is thread-safe."
+msgstr "B<pthread_equal>() 関数は 2 つのスレッド識別子の比較を行う。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_testcancel.3:68
msgid "See B<pthread_cleanup_push>(3)."
msgstr "B<pthread_cleanup_push>(3) を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_testcancel.3:68
+#: build/C/man3/pthread_testcancel.3:73
msgid ""
-"B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3), B<pthread_setcancelstate>"
-"(3), B<pthreads>(7)"
+"B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3), "
+"B<pthread_setcancelstate>(3), B<pthreads>(7)"
msgstr ""
-"B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3), B<pthread_setcancelstate>"
-"(3), B<pthreads>(7)"
+"B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3), "
+"B<pthread_setcancelstate>(3), B<pthreads>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man3/pthread_tryjoin_np.3:26
msgid "PTHREAD_YIELD"
msgstr "PTHREAD_YIELD"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/pthread_yield.3:25
-#, no-wrap
-msgid "2013-03-05"
-msgstr "2013-03-05"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man3/pthread_yield.3:28
msgid "pthread_yield - yield the processor"
msgid ""
"B<pthread_yield>() causes the calling thread to relinquish the CPU. The "
"thread is placed at the end of the run queue for its static priority and "
-"another thread is scheduled to run. For further details, see B<sched_yield>"
-"(2)"
+"another thread is scheduled to run. For further details, see "
+"B<sched_yield>(2)"
msgstr ""
"B<pthread_yield>() を呼び出すと、呼び出したスレッドは CPU を手放す。\n"
"スレッドはそのスレッドの静的優先度の実行キューの末尾に回り、\n"
"(ただし、移植性や将来も動作することを保証したいアプリケーションでは\n"
"正のエラーの返り値を処理するようにすべきである)。"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/pthread_yield.3:58
+#, fuzzy
+#| msgid "The B<pthread_equal>() function compares two thread identifiers."
+msgid "The B<pthread_yield>() function is thread-safe."
+msgstr "B<pthread_equal>() 関数は 2 つのスレッド識別子の比較を行う。"
+
#. e.g., the BSDs, Tru64, AIX, and Irix.
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_yield.3:59
+#: build/C/man3/pthread_yield.3:64
msgid ""
"This call is nonstandard, but present on several other systems. Use the "
"standardized B<sched_yield>(2) instead."
"代わりに、標準化されている B<sched_yield>(2) を使うこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_yield.3:62
+#: build/C/man3/pthread_yield.3:67
msgid "On Linux, this function is implemented as a call to B<sched_yield>(2)."
msgstr ""
"Linux では、この関数は B<sched_yield>(2) を呼び出す形で実装されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/pthread_yield.3:66
-msgid "B<sched_setscheduler>(2), B<sched_yield>(2), B<pthreads>(7)"
-msgstr "B<sched_setscheduler>(2), B<sched_yield>(2), B<pthreads>(7)"
+#: build/C/man3/pthread_yield.3:71
+#, fuzzy
+#| msgid "B<pthread_create>(3), B<pthread_self>(3), B<pthreads>(7)"
+msgid "B<sched_yield>(2), B<pthreads>(7), B<sched>(7)"
+msgstr "B<pthread_create>(3), B<pthread_self>(3), B<pthreads>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man7/pthreads.7:26
msgid "PTHREADS"
msgstr "PTHREADS"
-#. type: TH
-#: build/C/man7/pthreads.7:26
-#, no-wrap
-msgid "2010-11-14"
-msgstr "2010-11-14"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man7/pthreads.7:29
msgid "pthreads - POSIX threads"
#: build/C/man7/pthreads.7:73 build/C/man7/pthreads.7:76
#: build/C/man7/pthreads.7:84 build/C/man7/pthreads.7:88
#: build/C/man7/pthreads.7:91 build/C/man7/pthreads.7:95
-#: build/C/man7/pthreads.7:98 build/C/man7/pthreads.7:105
-#: build/C/man7/pthreads.7:108 build/C/man7/pthreads.7:685
-#: build/C/man7/pthreads.7:692 build/C/man7/pthreads.7:704
-#: build/C/man7/pthreads.7:714 build/C/man7/pthreads.7:718
-#: build/C/man7/pthreads.7:727 build/C/man7/pthreads.7:737
-#: build/C/man7/pthreads.7:744 build/C/man7/pthreads.7:751
-#: build/C/man7/pthreads.7:753 build/C/man7/pthreads.7:756
-#: build/C/man7/pthreads.7:762 build/C/man7/pthreads.7:765
-#: build/C/man7/pthreads.7:767 build/C/man7/pthreads.7:769
-#: build/C/man7/pthreads.7:779 build/C/man7/pthreads.7:799
-#: build/C/man7/pthreads.7:808 build/C/man7/pthreads.7:814
-#: build/C/man7/pthreads.7:816 build/C/man7/pthreads.7:818
-#: build/C/man7/pthreads.7:822 build/C/man7/pthreads.7:827
-#: build/C/man7/pthreads.7:835
+#: build/C/man7/pthreads.7:98 build/C/man7/pthreads.7:103
+#: build/C/man7/pthreads.7:106 build/C/man7/pthreads.7:683
+#: build/C/man7/pthreads.7:690 build/C/man7/pthreads.7:702
+#: build/C/man7/pthreads.7:712 build/C/man7/pthreads.7:716
+#: build/C/man7/pthreads.7:725 build/C/man7/pthreads.7:735
+#: build/C/man7/pthreads.7:742 build/C/man7/pthreads.7:749
+#: build/C/man7/pthreads.7:751 build/C/man7/pthreads.7:754
+#: build/C/man7/pthreads.7:760 build/C/man7/pthreads.7:763
+#: build/C/man7/pthreads.7:765 build/C/man7/pthreads.7:767
+#: build/C/man7/pthreads.7:777 build/C/man7/pthreads.7:797
+#: build/C/man7/pthreads.7:806 build/C/man7/pthreads.7:812
+#: build/C/man7/pthreads.7:814 build/C/man7/pthreads.7:816
+#: build/C/man7/pthreads.7:820 build/C/man7/pthreads.7:825
+#: build/C/man7/pthreads.7:833
#, no-wrap
msgid "-"
msgstr "-"
msgstr "代替シグナルスタック (B<sigaltstack>(2))"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:103
-msgid ""
-"real-time scheduling policy and priority (B<sched_setscheduler>(2) and "
-"B<sched_setparam>(2))"
+#: build/C/man7/pthreads.7:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "real-time scheduling policy and priority (B<sched_setscheduler>(2) and "
+#| "B<sched_setparam>(2))"
+msgid "real-time scheduling policy and priority (B<sched>(7))"
msgstr ""
"リアルタイム・スケジューリングのポリシーと優先度 (B<sched_setscheduler>(2) "
"と B<sched_setparam>(2))"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:105
+#: build/C/man7/pthreads.7:103
msgid "The following Linux-specific features are also per-thread:"
msgstr "以下の Linux 特有の機能もスレッド単位である:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:108
+#: build/C/man7/pthreads.7:106
msgid "capabilities (see B<capabilities>(7))"
msgstr "ケーパビリティ (B<capabilities>(7) 参照)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:111
+#: build/C/man7/pthreads.7:109
msgid "CPU affinity (B<sched_setaffinity>(2))"
msgstr "CPU affinity (親和度) (B<sched_setaffinity>(2))"
#. type: SS
-#: build/C/man7/pthreads.7:111
+#: build/C/man7/pthreads.7:109
#, no-wrap
msgid "Pthreads function return values"
msgstr "pthreads 関数の返り値"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:118
+#: build/C/man7/pthreads.7:116
msgid ""
"Most pthreads functions return 0 on success, and an error number of "
"failure. Note that the pthreads functions do not set I<errno>. For each of "
"は決してないと規定している。"
#. type: SS
-#: build/C/man7/pthreads.7:118
+#: build/C/man7/pthreads.7:116
#, no-wrap
msgid "Thread IDs"
msgstr "スレッド ID"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:132
+#: build/C/man7/pthreads.7:130
msgid ""
"Each of the threads in a process has a unique thread identifier (stored in "
"the type I<pthread_t>). This identifier is returned to the caller of "
"じプロセス内の一つのスレッドを参照する。"
#. type: SS
-#: build/C/man7/pthreads.7:132
+#: build/C/man7/pthreads.7:130
#, no-wrap
msgid "Thread-safe functions"
msgstr "スレッドセーフな関数"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:136
+#: build/C/man7/pthreads.7:134
msgid ""
"A thread-safe function is one that can be safely (i.e., it will deliver the "
"same results regardless of whether it is) called from multiple threads at "
"ち、同時に呼び出されたかに関わらず、同じ結果を返す) 関数のことである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:140
+#: build/C/man7/pthreads.7:138
msgid ""
"POSIX.1-2001 and POSIX.1-2008 require that all functions specified in the "
"standard shall be thread-safe, except for the following functions:"
"の関数がスレッドセーフであることを要求している。 以下の関数が例外である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:234
+#: build/C/man7/pthreads.7:232
#, no-wrap
msgid ""
"asctime()\n"
"wctomb()\n"
#. type: SS
-#: build/C/man7/pthreads.7:236
+#: build/C/man7/pthreads.7:234
#, no-wrap
msgid "Async-cancel-safe functions"
msgstr "async-cancel-safe 関数"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:240
+#: build/C/man7/pthreads.7:238
msgid ""
"An async-cancel-safe function is one that can be safely called in an "
"application where asynchronous cancelability is enabled (see "
"(B<pthread_setcancelstate>(3) を参照)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:243
+#: build/C/man7/pthreads.7:241
msgid ""
"Only the following functions are required to be async-cancel-safe by "
"POSIX.1-2001 and POSIX.1-2008:"
"なければならないとされている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:249
+#: build/C/man7/pthreads.7:247
#, no-wrap
msgid ""
"pthread_cancel()\n"
"pthread_setcanceltype()\n"
#. type: SS
-#: build/C/man7/pthreads.7:251
+#: build/C/man7/pthreads.7:249
#, no-wrap
msgid "Cancellation points"
msgstr "取り消しポイント (cancellation points)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:258
+#: build/C/man7/pthreads.7:256
msgid ""
"POSIX.1 specifies that certain functions must, and certain other functions "
"may, be cancellation points. If a thread is cancelable, its cancelability "
"時点で、そのスレッドのキャンセルが 行われる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:261
+#: build/C/man7/pthreads.7:259
msgid ""
"The following functions are required to be cancellation points by "
"POSIX.1-2001 and/or POSIX.1-2008:"
"は、取り消しポイント (cancellation points) で あることが必須となっている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:324
+#: build/C/man7/pthreads.7:322
#, no-wrap
msgid ""
"accept()\n"
"writev()\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:329
+#: build/C/man7/pthreads.7:327
msgid ""
"The following functions may be cancellation points according to POSIX.1-2001 "
"and/or POSIX.1-2008:"
"は、取り消しポイント (cancellation points) で あってもよいことになっている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:557
+#: build/C/man7/pthreads.7:555
#, no-wrap
msgid ""
"access()\n"
#. vsyslog
#. vwscanf
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:655
+#: build/C/man7/pthreads.7:653
msgid ""
"An implementation may also mark other functions not specified in the "
"standard as cancellation points. In particular, an implementation is likely "
"関数がこれに含まれる)。"
#. type: SS
-#: build/C/man7/pthreads.7:655
+#: build/C/man7/pthreads.7:653
#, no-wrap
msgid "Compiling on Linux"
msgstr "Linux でのコンパイル"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:658
+#: build/C/man7/pthreads.7:656
msgid ""
"On Linux, programs that use the Pthreads API should be compiled using I<cc -"
"pthread>."
"きである。"
#. type: SS
-#: build/C/man7/pthreads.7:658
+#: build/C/man7/pthreads.7:656
#, no-wrap
msgid "Linux implementations of POSIX threads"
msgstr "POSIX スレッドの Linux での実装"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:661
+#: build/C/man7/pthreads.7:659
msgid ""
"Over time, two threading implementations have been provided by the GNU C "
"library on Linux:"
"た。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/pthreads.7:661
+#: build/C/man7/pthreads.7:659
#, no-wrap
msgid "B<LinuxThreads>"
msgstr "B<LinuxThreads>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:665
+#: build/C/man7/pthreads.7:663
msgid ""
"This is the original Pthreads implementation. Since glibc 2.4, this "
"implementation is no longer supported."
"glibc 2.4 以降は、この実装はもはやサポートされていない。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/pthreads.7:665
+#: build/C/man7/pthreads.7:663
#, no-wrap
msgid "B<NPTL> (Native POSIX Threads Library)"
msgstr "B<NPTL> (Native POSIX Threads Library)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:673
+#: build/C/man7/pthreads.7:671
msgid ""
"This is the modern Pthreads implementation. By comparison with "
"LinuxThreads, NPTL provides closer conformance to the requirements of the "
"装されている機能が必要である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:683
+#: build/C/man7/pthreads.7:681
msgid ""
"Both of these are so-called 1:1 implementations, meaning that each thread "
"maps to a kernel scheduling entity. Both threading implementations employ "
"使って実装されている。"
#. type: SS
-#: build/C/man7/pthreads.7:683
+#: build/C/man7/pthreads.7:681
#, no-wrap
msgid "LinuxThreads"
msgstr "LinuxThreads"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:685
+#: build/C/man7/pthreads.7:683
msgid "The notable features of this implementation are the following:"
msgstr "この実装の大きな特徴は以下の通りである:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:692
+#: build/C/man7/pthreads.7:690
msgid ""
"In addition to the main (initial) thread, and the threads that the program "
"creates using B<pthread_create>(3), the implementation creates a \"manager\" "
"kill されると、問題が起こることがある)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:704
+#: build/C/man7/pthreads.7:702
msgid ""
"Signals are used internally by the implementation. On Linux 2.2 and later, "
"the first three real-time signals are used (see also B<signal>(7)). On "
"用されているシグナルを どれも使わないようにしなければならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:711
+#: build/C/man7/pthreads.7:709
msgid ""
"Threads do not share process IDs. (In effect, LinuxThreads threads are "
"implemented as processes which share more information than usual, but which "
"を使うと別のプロセスのように見える。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:714
+#: build/C/man7/pthreads.7:712
msgid ""
"The LinuxThreads implementation deviates from the POSIX.1 specification in a "
"number of ways, including the following:"
"示すような点がある:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:718
+#: build/C/man7/pthreads.7:716
msgid "Calls to B<getpid>(2) return a different value in each thread."
msgstr "B<getpid>(2) を呼び出したときに、スレッド毎に異なる値が返される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:727
+#: build/C/man7/pthreads.7:725
msgid ""
"Calls to B<getppid>(2) in threads other than the main thread return the "
"process ID of the manager thread; instead B<getppid>(2) in these threads "
"にはメインスレッドでの B<getppid>(2) と同じ値が返るべきである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:737
+#: build/C/man7/pthreads.7:735
msgid ""
"When one thread creates a new child process using B<fork>(2), any thread "
"should be able to B<wait>(2) on the child. However, the implementation "
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:744
+#: build/C/man7/pthreads.7:742
msgid ""
"When a thread calls B<execve>(2), all other threads are terminated (as "
"required by POSIX.1). However, the resulting process has the same PID as "
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:751
+#: build/C/man7/pthreads.7:749
msgid ""
"Threads do not share user and group IDs. This can cause complications with "
"set-user-ID programs and can cause failures in Pthreads functions if an "
"て信用情報 (credentials) を変更した場合に Pthreads 関数が失敗する原因となる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:753
+#: build/C/man7/pthreads.7:751
msgid "Threads do not share a common session ID and process group ID."
msgstr "スレッド間で共通のセッション ID やプロセスグループ ID を共有しない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:756
+#: build/C/man7/pthreads.7:754
msgid "Threads do not share record locks created using B<fcntl>(2)."
msgstr ""
"スレッド間で B<fcntl>(2) を使って作成されるレコード・ロックを共有しない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:762
+#: build/C/man7/pthreads.7:760
msgid ""
"The information returned by B<times>(2) and B<getrusage>(2) is per-thread "
"rather than process-wide."
"単位の情報である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:765
+#: build/C/man7/pthreads.7:763
msgid "Threads do not share semaphore undo values (see B<semop>(2))."
msgstr "スレッド間でセマフォのアンドゥ値 (B<semop>(2) 参照) を共有しない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:767
+#: build/C/man7/pthreads.7:765
msgid "Threads do not share interval timers."
msgstr "スレッド間でインターバル・タイマを共有しない。"
#. "make setpriority POSIX compliant; introduce PRIO_THREAD extension"
#. Monitor this to see if it makes it into mainline.
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:769 build/C/man7/pthreads.7:806
+#: build/C/man7/pthreads.7:767 build/C/man7/pthreads.7:804
msgid "Threads do not share a common nice value."
msgstr "スレッドは共通の nice 値を共有しない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:779
+#: build/C/man7/pthreads.7:777
msgid ""
"POSIX.1 distinguishes the notions of signals that are directed to the "
"process as a whole and signals that are directed to individual threads. "
"ルは特定のスレッドにだけ送ることができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:788
+#: build/C/man7/pthreads.7:786
msgid ""
"Threads have distinct alternate signal stack settings. However, a new "
"thread's alternate signal stack settings are copied from the thread that "
"シグナルの処理を行った場合、予測不可能なプログラムのエラーが 起こり得る。)"
#. type: SS
-#: build/C/man7/pthreads.7:788
+#: build/C/man7/pthreads.7:786
#, no-wrap
msgid "NPTL"
msgstr "NPTL"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:797
+#: build/C/man7/pthreads.7:795
msgid ""
"With NPTL, all of the threads in a process are placed in the same thread "
"group; all members of a thread group share the same PID. NPTL does not "
"ションでは使用できない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:799
+#: build/C/man7/pthreads.7:797
msgid "NPTL still has at least one nonconformance with POSIX.1:"
msgstr "NPTL にも POSIX.1 に準拠していない点が少なくとも一つある:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:808
+#: build/C/man7/pthreads.7:806
msgid "Some NPTL nonconformances occur only with older kernels:"
msgstr "NPTL の標準非準拠な点のうちいくつかは以前のカーネルでのみ発生する:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:814
+#: build/C/man7/pthreads.7:812
msgid ""
"The information returned by B<times>(2) and B<getrusage>(2) is per-thread "
"rather than process-wide (fixed in kernel 2.6.9)."
"単位の情報である (カーネル 2.6.9 で修正された)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:816
+#: build/C/man7/pthreads.7:814
msgid "Threads do not share resource limits (fixed in kernel 2.6.10)."
msgstr "スレッド間でリソース制限を共有しない (カーネル 2.6.10 で修正された)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:818
+#: build/C/man7/pthreads.7:816
msgid "Threads do not share interval timers (fixed in kernel 2.6.12)."
msgstr ""
"スレッド間でインターバル・タイマを共有しない (カーネル 2.6.12 で修正された)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:822
+#: build/C/man7/pthreads.7:820
msgid ""
"Only the main thread is permitted to start a new session using B<setsid>(2) "
"(fixed in kernel 2.6.16)."
"きる (カーネル 2.6.16 で修正された)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:827
+#: build/C/man7/pthreads.7:825
msgid ""
"Only the main thread is permitted to make the process into a process group "
"leader using B<setpgid>(2) (fixed in kernel 2.6.16)."
"プ・リーダーにすることができる (カーネル 2.6.16 で修正された)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:833
+#: build/C/man7/pthreads.7:831
msgid ""
"Threads have distinct alternate signal stack settings. However, a new "
"thread's alternate signal stack settings are copied from the thread that "
"ル 2.6.16 で修正された)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:835
+#: build/C/man7/pthreads.7:833
msgid "Note the following further points about the NPTL implementation:"
msgstr "NPTL の実装では以下の点についても注意すること:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:849
+#: build/C/man7/pthreads.7:847
msgid ""
"If the stack size soft resource limit (see the description of "
"B<RLIMIT_STACK> in B<setrlimit>(2)) is set to a value other than "
"は I<limit stacksize>) を使って設定する。"
#. type: SS
-#: build/C/man7/pthreads.7:849
+#: build/C/man7/pthreads.7:847
#, no-wrap
msgid "Determining the threading implementation"
msgstr "スレッド実装の判定"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:854
+#: build/C/man7/pthreads.7:852
msgid ""
"Since glibc 2.3.2, the B<getconf>(1) command can be used to determine the "
"system's threading implementation, for example:"
"装を判定することができる。 以下に例を示す:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:859
+#: build/C/man7/pthreads.7:857
#, no-wrap
msgid ""
"bash$ getconf GNU_LIBPTHREAD_VERSION\n"
"NPTL 2.3.4\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:864
+#: build/C/man7/pthreads.7:862
msgid ""
"With older glibc versions, a command such as the following should be "
"sufficient to determine the default threading implementation:"
"ド実装を判定することができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:870
+#: build/C/man7/pthreads.7:868
#, no-wrap
msgid ""
"bash$ $( ldd /bin/ls | grep libc.so | awk \\(aq{print $3}\\(aq ) | \\e\n"
" Native POSIX Threads Library by Ulrich Drepper et al\n"
#. type: SS
-#: build/C/man7/pthreads.7:872
+#: build/C/man7/pthreads.7:870
#, no-wrap
msgid "Selecting the threading implementation: LD_ASSUME_KERNEL"
msgstr "スレッドの実装の選択: LD_ASSUME_KERNEL"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:887
+#: build/C/man7/pthreads.7:885
msgid ""
"On systems with a glibc that supports both LinuxThreads and NPTL (i.e., "
"glibc 2.3.I<x>), the B<LD_ASSUME_KERNEL> environment variable can be used to "
"ン を動作させる場合だろう)。 以下に例を示す:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:893
+#: build/C/man7/pthreads.7:891
#, no-wrap
msgid ""
"bash$ $( LD_ASSUME_KERNEL=2.2.5 ldd /bin/ls | grep libc.so | \\e\n"
" linuxthreads-0.10 by Xavier Leroy\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:905
+#: build/C/man7/pthreads.7:903
msgid ""
-"B<clone>(2), B<futex>(2), B<gettid>(2), B<proc>(5), B<futex>(7), B<sigevent>"
-"(7), B<signal>(7),"
+"B<clone>(2), B<futex>(2), B<gettid>(2), B<proc>(5), B<futex>(7), "
+"B<sigevent>(7), B<signal>(7),"
msgstr ""
"B<clone>(2), B<futex>(2), B<gettid>(2), B<futex>(7), B<sigevent>(7), "
"B<signal>(7),"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pthreads.7:929
+#: build/C/man7/pthreads.7:927
msgid ""
"Various Pthreads manual pages, for example: B<pthread_attr_init>(3), "
"B<pthread_atfork>(3), B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3), "
"B<pthread_cond_signal>(3), B<pthread_cond_wait>(3), B<pthread_create>(3), "
"B<pthread_detach>(3), B<pthread_equal>(3), B<pthread_exit>(3), "
"B<pthread_key_create>(3), B<pthread_kill>(3), B<pthread_mutex_lock>(3), "
-"B<pthread_mutex_unlock>(3), B<pthread_once>(3), B<pthread_setcancelstate>"
-"(3), B<pthread_setcanceltype>(3), B<pthread_setspecific>(3), "
-"B<pthread_sigmask>(3), B<pthread_sigqueue>(3), and B<pthread_testcancel>(3)"
+"B<pthread_mutex_unlock>(3), B<pthread_once>(3), "
+"B<pthread_setcancelstate>(3), B<pthread_setcanceltype>(3), "
+"B<pthread_setspecific>(3), B<pthread_sigmask>(3), B<pthread_sigqueue>(3), "
+"and B<pthread_testcancel>(3)"
msgstr ""
"pthreads の各種マニュアルページ、例えば: B<pthread_attr_init>(3),\n"
"B<pthread_atfork>(3), B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3),\n"
"B<pthread_setcancelstate>(3), B<pthread_setcanceltype>(3),\n"
"B<pthread_setspecific>(3), B<pthread_sigmask>(3), B<pthread_sigqueue>(3),\n"
"and B<pthread_testcancel>(3)"
+
+#~ msgid "2013-04-19"
+#~ msgstr "2013-04-19"
+
+#~ msgid "2008-10-24"
+#~ msgstr "2008-10-24"
+
+#~ msgid "2012-03-15"
+#~ msgstr "2012-03-15"
+
+#~ msgid "2014-02-04"
+#~ msgstr "2014-02-04"
+
+#~ msgid "2010-09-09"
+#~ msgstr "2010-09-09"
+
+#~ msgid "2008-11-06"
+#~ msgstr "2008-11-06"
+
+#~ msgid "2012-08-19"
+#~ msgstr "2012-08-19"
+
+#~ msgid "2012-04-14"
+#~ msgstr "2012-04-14"
+
+#~ msgid "2013-03-05"
+#~ msgstr "2013-03-05"
+
+#~ msgid "B<sched_setscheduler>(2), B<sched_yield>(2), B<pthreads>(7)"
+#~ msgstr "B<sched_setscheduler>(2), B<sched_yield>(2), B<pthreads>(7)"
+
+#~ msgid "2010-11-14"
+#~ msgstr "2010-11-14"