msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-08 01:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-01 22:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 02:39+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "FGETGRENT"
#. type: TH
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:30 build/C/man3/fgetpwent.3:33
-#: build/C/man3/putpwent.3:30
-#, no-wrap
-msgid "2013-04-19"
-msgstr "2013-04-19"
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:30 build/C/man3/getgrent_r.3:24
+#: build/C/man3/getgrnam.3:33 build/C/man3/getgrouplist.3:29
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2014-02-11"
+msgid "2014-08-19"
+msgstr "2014-02-11"
#. type: TH
#: build/C/man3/fgetgrent.3:30 build/C/man3/fgetpwent.3:33
msgstr "I<group> 構造体は I<E<lt>grp.hE<gt>> で以下のように定義されている:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:74
-#, no-wrap
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:75 build/C/man3/getgrent.3:102
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:78 build/C/man3/getgrnam.3:96
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "struct group {\n"
+#| " char *gr_name; /* group name */\n"
+#| " char *gr_passwd; /* group password */\n"
+#| " gid_t gr_gid; /* group ID */\n"
+#| " char **gr_mem; /* group members */\n"
+#| "};\n"
msgid ""
"struct group {\n"
" char *gr_name; /* group name */\n"
" char *gr_passwd; /* group password */\n"
" gid_t gr_gid; /* group ID */\n"
-" char **gr_mem; /* group members */\n"
+" char **gr_mem; /* NULL-terminated array of pointers\n"
+" to names of group members */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct group {\n"
"};\n"
#. type: SH
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:76 build/C/man3/fgetpwent.3:81
-#: build/C/man3/getgrent.3:106 build/C/man3/getgrent_r.3:101
-#: build/C/man3/getgrnam.3:136 build/C/man3/getgrouplist.3:78
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:77 build/C/man3/fgetpwent.3:81
+#: build/C/man3/getgrent.3:107 build/C/man3/getgrent_r.3:102
+#: build/C/man3/getgrnam.3:137 build/C/man3/getgrouplist.3:78
#: build/C/man3/getpw.3:72 build/C/man3/getpwent.3:103
#: build/C/man3/getpwent_r.3:103 build/C/man3/getpwnam.3:143
#: build/C/man3/getspnam.3:216 build/C/man3/initgroups.3:68
msgstr "返り値"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:86
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:87
msgid ""
"The B<fgetgrent>() function returns a pointer to a I<group> structure, or "
"NULL if there are no more entries or an error occurs. In the event of an "
"示す値が設定される。"
#. type: SH
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:86 build/C/man3/fgetpwent.3:91
-#: build/C/man3/getgrent.3:129 build/C/man3/getgrent_r.3:108
-#: build/C/man3/getgrnam.3:174 build/C/man3/getpw.3:78
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:87 build/C/man3/fgetpwent.3:91
+#: build/C/man3/getgrent.3:130 build/C/man3/getgrent_r.3:109
+#: build/C/man3/getgrnam.3:175 build/C/man3/getpw.3:78
#: build/C/man3/getpwent.3:125 build/C/man3/getpwent_r.3:110
#: build/C/man3/getpwnam.3:181 build/C/man3/getspnam.3:229
#: build/C/man3/initgroups.3:75 build/C/man3/putpwent.3:78
msgstr "エラー"
#. type: TP
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:87 build/C/man3/fgetpwent.3:92
-#: build/C/man3/getgrent.3:142 build/C/man3/getgrnam.3:196
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:88 build/C/man3/fgetpwent.3:92
+#: build/C/man3/getgrent.3:153 build/C/man3/getgrnam.3:197
#: build/C/man3/getpw.3:87 build/C/man3/getpwent.3:140
#: build/C/man3/getpwnam.3:203 build/C/man3/initgroups.3:76
#, no-wrap
#. not in POSIX
#. to allocate the group structure, or to allocate buffers
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:92 build/C/man3/getgrent.3:148
-#: build/C/man3/getgrnam.3:203
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:93 build/C/man3/getgrent.3:159
+#: build/C/man3/getgrnam.3:204
msgid "Insufficient memory to allocate I<group> structure."
msgstr "I<group> 構造体を割り当てるためのメモリが不十分。"
#. type: SH
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:92 build/C/man3/fgetpwent.3:101
-#: build/C/man3/getgrent.3:166 build/C/man3/getgrent_r.3:116
-#: build/C/man3/getgrnam.3:223 build/C/man3/getgrouplist.3:98
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:93 build/C/man3/fgetpwent.3:101
+#: build/C/man3/getgrent.3:177 build/C/man3/getgrent_r.3:117
+#: build/C/man3/getgrnam.3:224 build/C/man3/getgrouplist.3:98
#: build/C/man3/getpw.3:96 build/C/man3/getpwent.3:165
#: build/C/man3/getpwent_r.3:118 build/C/man3/getpwnam.3:230
#: build/C/man3/getspnam.3:249 build/C/man3/initgroups.3:88
msgstr "準拠"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:94 build/C/man3/fgetpwent.3:103
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:95 build/C/man3/fgetpwent.3:103
#: build/C/man3/putpwent.3:84
msgid "SVr4."
msgstr "SVr4."
#. type: SH
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:94 build/C/man3/fgetpwent.3:103
-#: build/C/man5/ftpusers.5:49 build/C/man3/getgrent.3:168
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:183 build/C/man3/getgrnam.3:246
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:95 build/C/man3/fgetpwent.3:103
+#: build/C/man5/ftpusers.5:49 build/C/man3/getgrent.3:179
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:184 build/C/man3/getgrnam.3:247
#: build/C/man3/getgrouplist.3:189 build/C/man3/getpw.3:105
#: build/C/man3/getpwent.3:170 build/C/man3/getpwent_r.3:180
#: build/C/man3/getpwnam.3:326 build/C/man3/getspnam.3:253
msgstr "関連項目"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:104
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:105
msgid ""
"B<endgrent>(3), B<fgetgrent_r>(3), B<fopen>(3), B<getgrent>(3), "
"B<getgrgid>(3), B<getgrnam>(3), B<putgrent>(3), B<setgrent>(3), B<group>(5)"
"B<getgrgid>(3), B<getgrnam>(3), B<putgrent>(3), B<setgrent>(3), B<group>(5)"
#. type: SH
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:104 build/C/man3/fgetpwent.3:114
-#: build/C/man5/ftpusers.5:53 build/C/man3/getgrent.3:176
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:190 build/C/man3/getgrnam.3:253
-#: build/C/man3/getgrouplist.3:195 build/C/man3/getpw.3:114
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:105 build/C/man3/fgetpwent.3:114
+#: build/C/man5/ftpusers.5:53 build/C/man3/getgrent.3:187
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:191 build/C/man3/getgrnam.3:254
+#: build/C/man3/getgrouplist.3:196 build/C/man3/getpw.3:114
#: build/C/man3/getpwent.3:178 build/C/man3/getpwent_r.3:188
#: build/C/man3/getpwnam.3:336 build/C/man3/getspnam.3:258
#: build/C/man5/group.5:67 build/C/man3/initgroups.3:94
msgstr "この文書について"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fgetgrent.3:112 build/C/man3/fgetpwent.3:122
-#: build/C/man5/ftpusers.5:61 build/C/man3/getgrent.3:184
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:198 build/C/man3/getgrnam.3:261
-#: build/C/man3/getgrouplist.3:203 build/C/man3/getpw.3:122
+#: build/C/man3/fgetgrent.3:113 build/C/man3/fgetpwent.3:122
+#: build/C/man5/ftpusers.5:61 build/C/man3/getgrent.3:195
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:199 build/C/man3/getgrnam.3:262
+#: build/C/man3/getgrouplist.3:204 build/C/man3/getpw.3:122
#: build/C/man3/getpwent.3:186 build/C/man3/getpwent_r.3:196
#: build/C/man3/getpwnam.3:344 build/C/man3/getspnam.3:266
#: build/C/man5/group.5:75 build/C/man3/initgroups.3:102
#: build/C/man5/passwd.5:179 build/C/man3/putgrent.3:58
#: build/C/man3/putpwent.3:100 build/C/man3/setaliasent.3:162
-msgid ""
-"This page is part of release 3.68 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.68 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
+#| "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
+#| "man-pages/."
+msgid ""
+"This page is part of release 3.75 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
"version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
"pages/."
msgid "FGETPWENT"
msgstr "FGETPWENT"
+#. type: TH
+#: build/C/man3/fgetpwent.3:33 build/C/man3/putpwent.3:30
+#, no-wrap
+msgid "2013-04-19"
+msgstr "2013-04-19"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man3/fgetpwent.3:36
msgid "fgetpwent - get password file entry"
#. type: SH
#: build/C/man3/fgetpwent.3:97 build/C/man5/ftpusers.5:47
-#: build/C/man3/getgrent.3:151 build/C/man3/getgrnam.3:206
+#: build/C/man3/getgrent.3:162 build/C/man3/getgrnam.3:207
#: build/C/man3/getpw.3:92 build/C/man3/getpwent.3:150
#: build/C/man3/getpwnam.3:213 build/C/man3/getspnam.3:236
#: build/C/man5/group.5:53 build/C/man3/initgroups.3:84
msgstr "GETGRENT"
#. type: TH
-#: build/C/man3/getgrent.3:30 build/C/man3/getpwent.3:33
-#, no-wrap
-msgid "2013-06-21"
-msgstr "2013-06-21"
+#: build/C/man3/getgrent.3:30
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2014-05-28"
+msgid "2014-10-02"
+msgstr "2014-05-28"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getgrent.3:33
"ローズする。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:101 build/C/man3/getgrnam.3:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"struct group {\n"
-" char *gr_name; /* group name */\n"
-" char *gr_passwd; /* group password */\n"
-" gid_t gr_gid; /* group ID */\n"
-" char **gr_mem; /* group members */\n"
-"};\n"
-msgstr ""
-"struct group {\n"
-" char *gr_name; /* グループ名 */\n"
-" char *gr_passwd; /* グループのパスワード */\n"
-" gid_t gr_gid; /* グループ ID */\n"
-" char **gr_mem; /* グループのメンバ */\n"
-"};\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:106 build/C/man3/getgrent_r.3:82
-#: build/C/man3/getgrnam.3:100
+#: build/C/man3/getgrent.3:107 build/C/man3/getgrent_r.3:83
+#: build/C/man3/getgrnam.3:101
msgid ""
"For more information about the fields of this structure, see B<group>(5)."
msgstr "この構造体のフィールドの詳細は B<group>(5) を参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:113
+#: build/C/man3/getgrent.3:114
msgid ""
"The B<getgrent>() function returns a pointer to a I<group> structure, or "
"NULL if there are no more entries or an error occurs."
"無いか、エラーが発生した場合は NULL を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:120
+#: build/C/man3/getgrent.3:121
msgid ""
"Upon error, I<errno> may be set. If one wants to check I<errno> after the "
"call, it should be set to zero before the call."
"いといけない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:129
+#: build/C/man3/getgrent.3:130
msgid ""
"The return value may point to a static area, and may be overwritten by "
"subsequent calls to B<getgrent>(), B<getgrgid>(3), or B<getgrnam>(3). (Do "
"B<free>(3) に渡さないこと。)"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getgrent.3:130 build/C/man3/getgrnam.3:182
+#: build/C/man3/getgrent.3:131
+#, no-wrap
+msgid "B<EAGAIN>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/getgrent.3:136
+msgid ""
+"The service was temporarily unavailable; try again later. For NSS backends "
+"in glibc this indicates a temporary error talking to the backend. The error "
+"may correct itself, retrying later is suggested."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/getgrent.3:136 build/C/man3/getgrnam.3:183
#: build/C/man3/getpwent.3:126 build/C/man3/getpwnam.3:189
#, no-wrap
msgid "B<EINTR>"
msgstr "B<EINTR>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:133 build/C/man3/getgrnam.3:185
+#: build/C/man3/getgrent.3:139 build/C/man3/getgrnam.3:186
#: build/C/man3/getpwent.3:129 build/C/man3/getpwnam.3:192
msgid "A signal was caught."
msgstr "シグナルが捕捉された。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getgrent.3:133 build/C/man3/getgrnam.3:185
+#: build/C/man3/getgrent.3:139 build/C/man3/getgrnam.3:186
#: build/C/man3/getpwent.3:129 build/C/man3/getpwnam.3:192
#, no-wrap
msgid "B<EIO>"
msgstr "B<EIO>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:136 build/C/man3/getgrnam.3:188
+#: build/C/man3/getgrent.3:142 build/C/man3/getgrnam.3:189
#: build/C/man3/getpwent.3:132 build/C/man3/getpwnam.3:195
msgid "I/O error."
msgstr "I/O エラー。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getgrent.3:136 build/C/man3/getgrnam.3:188
+#: build/C/man3/getgrent.3:142 build/C/man3/getgrnam.3:189
#: build/C/man3/getpwent.3:132 build/C/man3/getpwnam.3:195
#, no-wrap
msgid "B<EMFILE>"
msgstr "B<EMFILE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:139
+#: build/C/man3/getgrent.3:145
msgid "The calling process already has too many open files."
msgstr "呼び出したプロセスが既にファイルをオープンし過ぎている。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getgrent.3:139 build/C/man3/getgrnam.3:193
+#: build/C/man3/getgrent.3:145 build/C/man3/getgrnam.3:194
#: build/C/man3/getpwent.3:137 build/C/man3/getpwnam.3:200
#, no-wrap
msgid "B<ENFILE>"
msgstr "B<ENFILE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:142
+#: build/C/man3/getgrent.3:148
msgid "Too many open files in the system."
msgstr "システム上にオープンされたファイルが多過ぎる。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getgrent.3:148 build/C/man3/getgrent_r.3:112
-#: build/C/man3/getgrnam.3:203 build/C/man3/getpwent.3:147
+#: build/C/man3/getgrent.3:148 build/C/man3/getgrent_r.3:110
+#: build/C/man3/getpw.3:83 build/C/man3/getpwent_r.3:111
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/getgrent.3:153
+msgid ""
+"A necessary input file cannot be found. For NSS backends in glibc this "
+"indicates the backend is not correctly configured."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/getgrent.3:159 build/C/man3/getgrent_r.3:113
+#: build/C/man3/getgrnam.3:204 build/C/man3/getpwent.3:147
#: build/C/man3/getpwent_r.3:114 build/C/man3/getpwnam.3:210
#: build/C/man3/getspnam.3:233
#, no-wrap
msgstr "B<ERANGE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:151 build/C/man3/getgrnam.3:206
+#: build/C/man3/getgrent.3:162 build/C/man3/getgrnam.3:207
#: build/C/man3/getpwent.3:150 build/C/man3/getpwnam.3:213
msgid "Insufficient buffer space supplied."
msgstr "与えられたバッファ空間が不十分である。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getgrent.3:152 build/C/man3/getgrnam.3:207
+#: build/C/man3/getgrent.3:163 build/C/man3/getgrnam.3:208
#, no-wrap
msgid "I</etc/group>"
msgstr "I</etc/group>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:155 build/C/man3/getgrnam.3:210
+#: build/C/man3/getgrent.3:166 build/C/man3/getgrnam.3:211
msgid "local group database file"
msgstr "ローカルのグループ・データベースファイル"
#. type: SH
-#: build/C/man3/getgrent.3:155 build/C/man3/getgrnam.3:210
+#: build/C/man3/getgrent.3:166 build/C/man3/getgrnam.3:211
#: build/C/man3/getpwent.3:154 build/C/man3/getpwnam.3:217
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "属性"
#. type: SS
-#: build/C/man3/getgrent.3:156 build/C/man3/getgrnam.3:211
+#: build/C/man3/getgrent.3:167 build/C/man3/getgrnam.3:212
#: build/C/man3/getpwent.3:155 build/C/man3/getpwnam.3:218
#, no-wrap
msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:160
+#: build/C/man3/getgrent.3:171
msgid "The B<getgrent>() function is not thread-safe."
msgstr "B<getgrent>() 関数はスレッドセーフではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:166
+#: build/C/man3/getgrent.3:177
msgid "The B<setgrent>() and B<endgrent>() functions are thread-safe."
msgstr "関数 B<setgrent>() と B<endgrent>() はスレッドセーフである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:168 build/C/man3/getgrnam.3:225
+#: build/C/man3/getgrent.3:179 build/C/man3/getgrnam.3:226
msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent.3:176
+#: build/C/man3/getgrent.3:187
msgid ""
"B<fgetgrent>(3), B<getgrent_r>(3), B<getgrgid>(3), B<getgrnam>(3), "
"B<getgrouplist>(3), B<putgrent>(3), B<group>(5)"
msgid "GETGRENT_R"
msgstr "GETGRENT_R"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:24 build/C/man3/getpw.3:32
-#: build/C/man3/getpwent_r.3:24 build/C/man5/group.5:26
-#, no-wrap
-msgid "2010-10-21"
-msgstr "2010-10-21"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getgrent_r.3:27
msgid "getgrent_r, fgetgrent_r - get group file entry reentrantly"
"は、ストリーム I<fp> から次のグループファイルのエントリを読み込む。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:77
-#, no-wrap
-msgid ""
-"struct group {\n"
-" char *gr_name; /* group name */\n"
-" char *gr_passwd; /* group password */\n"
-" gid_t gr_gid; /* group ID */\n"
-" char **gr_mem; /* group members */\n"
-"};\n"
-msgstr ""
-"struct group {\n"
-" char *gr_name; /* グループ名 */\n"
-" char *gr_passwd; /* グループパスワード */\n"
-" gid_t gr_gid; /* グループ ID */\n"
-" char **gr_mem; /* グループメンバ */\n"
-"};\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:101
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:102
msgid ""
"The nonreentrant functions return a pointer to static storage, where this "
"static storage contains further pointers to group name, password and "
"のポインタは I<*gbufp> に返される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:108
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:109
msgid ""
"On success, these functions return 0 and I<*gbufp> is a pointer to the "
"I<struct group>. On error, these functions return an error value and "
"ンタとなる。 エラーの場合、これらの関数はエラー値を返し、 *I<gbufp> は NULL "
"になる。"
-#. type: TP
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:109 build/C/man3/getpw.3:83
-#: build/C/man3/getpwent_r.3:111
-#, no-wrap
-msgid "B<ENOENT>"
-msgstr "B<ENOENT>"
-
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:112 build/C/man3/getpwent_r.3:114
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:113 build/C/man3/getpwent_r.3:114
msgid "No more entries."
msgstr "次のエントリがない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:116 build/C/man3/getpwent_r.3:118
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:117 build/C/man3/getpwent_r.3:118
msgid "Insufficient buffer space supplied. Try again with larger buffer."
msgstr ""
"十分なバッファ空間が与えられていない。 もっと大きなバッファで再度実行するこ"
"と。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:121 build/C/man3/getpwent_r.3:123
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:122 build/C/man3/getpwent_r.3:123
msgid ""
"These functions are GNU extensions, done in a style resembling the POSIX "
"version of functions like B<getpwnam_r>(3). Other systems use prototype"
"てある。 他のシステムでは以下のプロトタイプが使われている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:126
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:127
#, no-wrap
msgid ""
"struct group *getgrent_r(struct group *grp, char *buf,\n"
" int buflen);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:130 build/C/man3/getpwent_r.3:132
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:131 build/C/man3/getpwent_r.3:132
msgid "or, better,"
msgstr "より良いものでは、以下のようになっている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:135
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:136
#, no-wrap
msgid ""
"int getgrent_r(struct group *grp, char *buf, int buflen,\n"
" FILE **gr_fp);\n"
#. type: SH
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:137 build/C/man3/getgrnam.3:225
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:138 build/C/man3/getgrnam.3:226
#: build/C/man3/getpwent_r.3:140 build/C/man3/getpwnam.3:235
#: build/C/man5/passwd.5:144
#, no-wrap
msgstr "注意"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:142
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:143
msgid ""
"The function B<getgrent_r>() is not really reentrant since it shares the "
"reading position in the stream with all other threads."
"読み込み位置を 他の全てのスレッドと共有しているためである。"
#. type: SH
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:142 build/C/man3/getgrouplist.3:109
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:143 build/C/man3/getgrouplist.3:109
#: build/C/man3/getpwent_r.3:145 build/C/man3/getpwnam.3:274
#: build/C/man3/setaliasent.3:115
#, no-wrap
msgstr "例"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:149
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:150
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#define BUFLEN 4096\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:156
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:157
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" int i;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:173
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:174
#, no-wrap
msgid ""
" setgrent();\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrent_r.3:190
+#: build/C/man3/getgrent_r.3:191
msgid ""
"B<fgetgrent>(3), B<getgrent>(3), B<getgrgid>(3), B<getgrnam>(3), "
"B<putgrent>(3), B<group>(5)"
msgid "GETGRNAM"
msgstr "GETGRNAM"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/getgrnam.3:33 build/C/man3/getpwnam.3:37
-#, no-wrap
-msgid "2013-07-22"
-msgstr "2013-07-22"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getgrnam.3:36
msgid "getgrnam, getgrnam_r, getgrgid, getgrgid_r - get group file entry"
"のエントリを 要素毎に分解し、各要素を格納した構造体へのポインタを返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:123
+#: build/C/man3/getgrnam.3:124
msgid ""
"The B<getgrnam_r>() and B<getgrgid_r>() functions obtain the same "
"information as B<getgrnam>() and B<getgrgid>(), but store the retrieved "
"場合やエラーが発生した場合には I<*result> には NULL が入る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:125 build/C/man3/getpwnam.3:132
+#: build/C/man3/getgrnam.3:126 build/C/man3/getpwnam.3:132
msgid "The call"
msgstr "呼び出し"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:127
+#: build/C/man3/getgrnam.3:128
#, no-wrap
msgid " sysconf(_SC_GETGR_R_SIZE_MAX)\n"
msgstr " sysconf(_SC_GETGR_R_SIZE_MAX)\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:136 build/C/man3/getpwnam.3:143
+#: build/C/man3/getgrnam.3:137 build/C/man3/getpwnam.3:143
msgid ""
"returns either -1, without changing I<errno>, or an initial suggested size "
"for I<buf>. (If this size is too small, the call fails with B<ERANGE>, in "
"場合には呼び出し側はバッファを大きくしてから再度呼び出すことができる。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:151
+#: build/C/man3/getgrnam.3:152
msgid ""
"The B<getgrnam>() and B<getgrgid>() functions return a pointer to a "
"I<group> structure, or NULL if the matching entry is not found or an error "
"おくべきである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:160
+#: build/C/man3/getgrnam.3:161
msgid ""
"The return value may point to a static area, and may be overwritten by "
"subsequent calls to B<getgrent>(3), B<getgrgid>(), or B<getgrnam>(). (Do "
"B<free>(3) に渡さないこと。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:174
+#: build/C/man3/getgrnam.3:175
msgid ""
"On success, B<getgrnam_r>() and B<getgrgid_r>() return zero, and set "
"I<*result> to I<grp>. If no matching group record was found, these "
"し、 I<*result> に NULL を設定する。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getgrnam.3:175 build/C/man3/getpwnam.3:182
+#: build/C/man3/getgrnam.3:176 build/C/man3/getpwnam.3:182
#, no-wrap
msgid "B<0> or B<ENOENT> or B<ESRCH> or B<EBADF> or B<EPERM> or ... "
msgstr "B<0> または B<ENOENT> または B<ESRCH> または B<EBADF> または B<EPERM> または ... "
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:182
+#: build/C/man3/getgrnam.3:183
msgid "The given I<name> or I<gid> was not found."
msgstr "指定された I<name> または I<gid> が見つからなかった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:193 build/C/man3/getpwent.3:137
+#: build/C/man3/getgrnam.3:194 build/C/man3/getpwent.3:137
#: build/C/man3/getpwnam.3:200
msgid ""
"The maximum number (B<OPEN_MAX>) of files was open already in the calling "
"あった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:196 build/C/man3/getpwent.3:140
+#: build/C/man3/getgrnam.3:197 build/C/man3/getpwent.3:140
#: build/C/man3/getpwnam.3:203
msgid "The maximum number of files was open already in the system."
msgstr "システムでオープンされているファイル数がすでに上限であった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:217
+#: build/C/man3/getgrnam.3:218
msgid "The B<getgrnam>() and B<getgrgid>() functions are not thread-safe."
msgstr "関数 B<getgrnam>() と B<getgrgid>() はスレッドセーフではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:223
+#: build/C/man3/getgrnam.3:224
msgid "The B<getgrnam_r>() and B<getgrgid_r>() functions are thread-safe."
msgstr "関数 B<getgrnam_r>() と B<getgrgid_r>() はスレッドセーフである。"
#. SunOS 5.8 - gives EBADF
#. Tru64 5.1b, HP-UX-11i, SunOS 5.7 - give 0
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:246
+#: build/C/man3/getgrnam.3:247
msgid ""
"The formulation given above under \"RETURN VALUE\" is from POSIX.1-2001. It "
"does not call \"not found\" an error, hence does not specify what value "
"いった様々な値が返される。 他の値が返されるかもしれない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrnam.3:253
+#: build/C/man3/getgrnam.3:254
msgid ""
"B<endgrent>(3), B<fgetgrent>(3), B<getgrent>(3), B<getpwnam>(3), "
"B<setgrent>(3), B<group>(5)"
msgid "GETGROUPLIST"
msgstr "GETGROUPLIST"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/getgrouplist.3:29
-#, no-wrap
-msgid "2008-07-03"
-msgstr "2009-07-03"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getgrouplist.3:32
msgid "getgrouplist - get list of groups to which a user belongs"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getgrouplist.3:195
+#: build/C/man3/getgrouplist.3:196
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<getgroups>(2), B<setgroups>(2), B<getgrent>(3), B<group>(5), "
+#| "B<passwd>(5)"
msgid ""
-"B<getgroups>(2), B<setgroups>(2), B<getgrent>(3), B<group>(5), B<passwd>(5)"
+"B<getgroups>(2), B<setgroups>(2), B<getgrent>(3), B<group_member>(3), "
+"B<group>(5), B<passwd>(5)"
msgstr ""
"B<getgroups>(2), B<setgroups>(2), B<getgrent>(3), B<group>(5), B<passwd>(5)"
msgid "GETPW"
msgstr "GETPW"
+#. type: TH
+#: build/C/man3/getpw.3:32 build/C/man3/getpwent_r.3:24
+#: build/C/man5/group.5:26
+#, no-wrap
+msgid "2010-10-21"
+msgstr "2010-10-21"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getpw.3:35
msgid "getpw - reconstruct password line entry"
msgid "GETPWENT"
msgstr "GETPWENT"
+#. type: TH
+#: build/C/man3/getpwent.3:33
+#, no-wrap
+msgid "2013-06-21"
+msgstr "2013-06-21"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getpwent.3:36
msgid "getpwent, setpwent, endpwent - get password file entry"
msgid "GETPWNAM"
msgstr "GETPWNAM"
+#. type: TH
+#: build/C/man3/getpwnam.3:37
+#, no-wrap
+msgid "2013-07-22"
+msgstr "2013-07-22"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getpwnam.3:40
msgid "getpwnam, getpwnam_r, getpwuid, getpwuid_r - get password file entry"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getpwnam.3:52 build/C/man3/getpwnam.3:56
-#, no-wrap
-msgid "B< char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<, struct passwd **>I<result>B<);>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B< char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<, struct passwd **>I<result>B<);>\n"
+msgid "B< char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<, struct passwd **>I<result>B<);>\n"
msgstr "B< char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<, struct passwd **>I<result>B<);>\n"
#. type: Plain text
"shadow パスワード・データベース (例えば、 ローカルの shadow パスワードファイ"
"ル I</etc/shadow>, NIS, LDAP) に保持する。"
-#. FIXME I've commented out the following for the
+#. FIXME . I've commented out the following for the
#. moment. The relationship between PAM and nsswitch.conf needs
#. to be clearly documented in one place, which is pointed to by
#. the pages for the user, group, and shadow password functions.
#: build/C/man3/setaliasent.3:154
msgid "B<getgrent>(3), B<getpwent>(3), B<getspent>(3), B<aliases>(5)"
msgstr "B<getgrent>(3), B<getpwent>(3), B<getspent>(3), B<aliases>(5)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "struct group {\n"
+#~ " char *gr_name; /* group name */\n"
+#~ " char *gr_passwd; /* group password */\n"
+#~ " gid_t gr_gid; /* group ID */\n"
+#~ " char **gr_mem; /* group members */\n"
+#~ "};\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "struct group {\n"
+#~ " char *gr_name; /* グループ名 */\n"
+#~ " char *gr_passwd; /* グループのパスワード */\n"
+#~ " gid_t gr_gid; /* グループ ID */\n"
+#~ " char **gr_mem; /* グループのメンバ */\n"
+#~ "};\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "struct group {\n"
+#~ " char *gr_name; /* group name */\n"
+#~ " char *gr_passwd; /* group password */\n"
+#~ " gid_t gr_gid; /* group ID */\n"
+#~ " char **gr_mem; /* group members */\n"
+#~ "};\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "struct group {\n"
+#~ " char *gr_name; /* グループ名 */\n"
+#~ " char *gr_passwd; /* グループパスワード */\n"
+#~ " gid_t gr_gid; /* グループ ID */\n"
+#~ " char **gr_mem; /* グループメンバ */\n"
+#~ "};\n"
+
+#~ msgid "2008-07-03"
+#~ msgstr "2009-07-03"