msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:06+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 01:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 11:20+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#: build/C/man5/group.5:74 build/C/man3/initgroups.3:95
#: build/C/man5/passwd.5:178 build/C/man3/putgrent.3:53
#: build/C/man3/putpwent.3:96 build/C/man3/setaliasent.3:160
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgid ""
"This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.41 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.50 の一部\n"
"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getpw.3:35
-#, fuzzy
-#| msgid "getpw - Re-construct password line entry"
msgid "getpw - reconstruct password line entry"
msgstr "getpw - パスワード行エントリを取得する"
#: build/C/man3/getspnam.3:8
#, no-wrap
msgid "2013-01-22"
-msgstr ""
+msgstr "2013-01-22"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getspnam.3:13
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getspnam.3:214
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct spwd {\n"
-#| " char *sp_namp; /* Login name */\n"
-#| " char *sp_pwdp; /* Encrypted password */\n"
-#| " long sp_lstchg; /* Date of last change (measured\n"
-#| " in days since 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)) */\n"
-#| " long sp_min; /* Min # of days between changes */\n"
-#| " long sp_max; /* Max # of days between changes */\n"
-#| " long sp_warn; /* # of days before password expires\n"
-#| " to warn user to change it */\n"
-#| " long sp_inact; /* # of days after password expires\n"
-#| " until account is disabled */\n"
-#| " long sp_expire; /* Date when account expires (measured\n"
-#| " in days since 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)) */\n"
-#| " unsigned long sp_flag; /* Reserved */\n"
-#| "};\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct spwd {\n"
" char *sp_namp; /* Login name */\n"
" char *sp_namp; /* ログイン名 */\n"
" char *sp_pwdp; /* 暗号化されたパスワード */\n"
" long sp_lstchg; /* 最終更新日\n"
-" (1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)) からの日数) */\n"
+" (1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)\n"
+" からの日数) */\n"
" long sp_min; /* 変更が出来るようになるまでの最短日数 */\n"
" long sp_max; /* 変更をしなくてもよい最長日数 */\n"
" long sp_warn; /* パスワードが期限切れになる前に\n"
" long sp_inact; /* パスワードが期限切れになってから\n"
" アカウントが無効になるまでの日数 */\n"
" long sp_expire; /* アカウントが無効になる日付\n"
-" (1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)) からの日数) */\n"
+" (1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)\n"
+" からの日数) */\n"
" unsigned long sp_flag; /* 予約フィールド */\n"
"};\n"
#: build/C/man3/getspnam.3:228
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
-msgstr ""
+msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getspnam.3:231
msgid "The caller does not have permission to access the shadow password file."
-msgstr ""
+msgstr "呼び出し元が shadow パスワードファイルにアクセスする許可を持っていない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getspnam.3:234