OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.41.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / pwdgrp / po / ja.po
index c18e1ff..eaf4afd 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-01 04:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-01 06:34+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "SVr4."
 #: build/C/man3/getpwent.3:157 build/C/man3/getpwent_r.3:179
 #: build/C/man3/getpwnam.3:311 build/C/man3/getspnam.3:244
 #: build/C/man5/group.5:60 build/C/man3/initgroups.3:82
-#: build/C/man5/passwd.5:131 build/C/man3/putgrent.3:39
+#: build/C/man5/passwd.5:161 build/C/man3/putgrent.3:39
 #: build/C/man3/putpwent.3:79 build/C/man3/setaliasent.3:141
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/getpwent.3:165 build/C/man3/getpwent_r.3:187
 #: build/C/man3/getpwnam.3:321 build/C/man3/getspnam.3:249
 #: build/C/man5/group.5:66 build/C/man3/initgroups.3:86
-#: build/C/man5/passwd.5:139 build/C/man3/putgrent.3:43
+#: build/C/man5/passwd.5:170 build/C/man3/putgrent.3:43
 #: build/C/man3/putpwent.3:87 build/C/man3/setaliasent.3:150
 #, no-wrap
 msgid "COLOPHON"
@@ -285,10 +285,15 @@ msgstr "この文書について"
 #: build/C/man3/getpwent.3:172 build/C/man3/getpwent_r.3:194
 #: build/C/man3/getpwnam.3:328 build/C/man3/getspnam.3:256
 #: build/C/man5/group.5:73 build/C/man3/initgroups.3:93
-#: build/C/man5/passwd.5:146 build/C/man3/putgrent.3:50
+#: build/C/man5/passwd.5:177 build/C/man3/putgrent.3:50
 #: build/C/man3/putpwent.3:94 build/C/man3/setaliasent.3:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgid ""
-"This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
@@ -398,7 +403,7 @@ msgstr "I<passwd> 構造体に割り当てるメモリが十分なかった。"
 #: build/C/man3/getpw.3:90 build/C/man3/getpwent.3:148
 #: build/C/man3/getpwnam.3:211 build/C/man3/getspnam.3:227
 #: build/C/man5/group.5:52 build/C/man3/initgroups.3:76
-#: build/C/man5/passwd.5:111 build/C/man3/setaliasent.3:91
+#: build/C/man5/passwd.5:141 build/C/man3/setaliasent.3:91
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "ファイル"
@@ -406,7 +411,7 @@ msgstr "ファイル"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/fgetpwent.3:93 build/C/man3/getpw.3:91
 #: build/C/man3/getpwent.3:149 build/C/man3/getpwnam.3:212
-#: build/C/man5/passwd.5:113
+#: build/C/man5/passwd.5:143
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/passwd>"
 msgstr "I</etc/passwd>"
@@ -932,7 +937,7 @@ msgstr ""
 #. type: SH
 #: build/C/man3/getgrent_r.3:136 build/C/man3/getgrnam.3:210
 #: build/C/man3/getpwent_r.3:139 build/C/man3/getpwnam.3:220
-#: build/C/man5/passwd.5:113
+#: build/C/man5/passwd.5:143
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "注意"
@@ -2862,7 +2867,7 @@ msgid "the name of the group."
 msgstr "グループの名前。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man5/group.5:42 build/C/man5/passwd.5:75
+#: build/C/man5/group.5:42 build/C/man5/passwd.5:90
 #, no-wrap
 msgid "I<password>"
 msgstr "I<password>"
@@ -2876,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 "(暗号化された) パスワード。このフィールドが空ならパスワードは必要ない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man5/group.5:46 build/C/man5/passwd.5:84
+#: build/C/man5/group.5:46 build/C/man5/passwd.5:102
 #, no-wrap
 msgid "I<GID>"
 msgstr "I<GID>"
@@ -3017,9 +3022,10 @@ msgstr "PASSWD"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man5/passwd.5:29
-#, no-wrap
-msgid "2012-02-14"
-msgstr "2012-02-14"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-23"
+msgid "2012-05-03"
+msgstr "2012-04-23"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man5/passwd.5:32
@@ -3063,7 +3069,24 @@ msgstr ""
 "ユーザーだけが読み出すことができる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:58
+#: build/C/man5/passwd.5:61
+msgid ""
+"If the encrypted password, whether in I</etc/passwd> or in I</etc/shadow>, "
+"is an empty string, login is allowed without even asking for a password.  "
+"Note that this functionality may be intentionally disabled in applications, "
+"or configurable (for example using the \"nullok\" or \"nonull\" arguments to "
+"pam_unix.so)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/passwd.5:66
+msgid ""
+"If the encrypted password in I</etc/passwd> is \"I<*NP*>\" (without the "
+"quotes), the shadow record should be obtained from an NIS+ server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/passwd.5:72
 msgid ""
 "Regardless of whether shadow passwords are used, many system administrators "
 "use an asterisk (*) in the encrypted password field to make sure that this "
@@ -3075,7 +3098,7 @@ msgstr ""
 "パスワードでの認証が受けられないようにしている (下記の「注意」の項を参照)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:63
+#: build/C/man5/passwd.5:77
 msgid ""
 "If you create a new login, first put an asterisk (*) in the password field, "
 "then use B<passwd>(1)  to set it."
@@ -3085,74 +3108,107 @@ msgstr ""
 "B<passwd>(1) コマンドにより設定を行うようにすること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:65
+#: build/C/man5/passwd.5:80
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each line of the file describes a single user, and has the following "
+#| "format:"
 msgid ""
-"Each line of the file describes a single user, and has the following format:"
+"Each line of the file describes a single user, and contains seven colon-"
+"separated fields:"
 msgstr "ファイルの 1 行が 1 ユーザの情報を表し、書式は以下の通りである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:68
-msgid "account:password:UID:GID:GECOS:directory:shell"
+#: build/C/man5/passwd.5:83
+#, fuzzy
+#| msgid "account:password:UID:GID:GECOS:directory:shell"
+msgid "name:password:UID:GID:GECOS:directory:shell"
 msgstr "account:password:UID:GID:GECOS:directory:shell"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:71
+#: build/C/man5/passwd.5:86
 msgid "The field are as follows:"
 msgstr "各フィールドは以下の通りである:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man5/passwd.5:71
-#, no-wrap
-msgid "I<account>"
-msgstr "I<account>"
+#: build/C/man5/passwd.5:86
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<group_name>"
+msgid "I<name>"
+msgstr "I<group_name>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:75
-msgid ""
-"the name of the user on the system.  It should not contain capital letters."
+#: build/C/man5/passwd.5:90
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "the name of the user on the system.  It should not contain capital "
+#| "letters."
+msgid "This is the user's login name.  It should not contain capital letters."
 msgstr "そのシステムでのユーザー名。大文字を含まないようにする。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:81
+#: build/C/man5/passwd.5:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "the encrypted user password, an asterisk (*), or the letter \\(aqx\\(aq.  "
+#| "(See B<pwconv>(8)  for an explanation of \\(aqx\\(aq.)"
 msgid ""
-"the encrypted user password, an asterisk (*), or the letter \\(aqx\\(aq.  "
-"(See B<pwconv>(8)  for an explanation of \\(aqx\\(aq.)"
+"This is either the encrypted user password, an asterisk (*), or the letter "
+"\\(aqx\\(aq.  (See B<pwconv>(8)  for an explanation of \\(aqx\\(aq.)"
 msgstr ""
 "ユーザーの暗号化されたパスワード、アスタリスク、または文字 \\(aqx\\(aq "
 "(\\(aqx\\(aq の説明については B<pwconv>(8)  を参照)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man5/passwd.5:81
+#: build/C/man5/passwd.5:97
 #, no-wrap
 msgid "I<UID>"
 msgstr "I<UID>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:84
-msgid "the numeric user ID."
-msgstr "ユーザー ID 番号。"
+#: build/C/man5/passwd.5:102
+msgid "The privileged I<root> login account (superuser) has the user ID 0."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:87
-msgid "the numeric primary group ID for this user."
-msgstr "ユーザーが属するプライマリグループ ID 番号。"
+#: build/C/man5/passwd.5:107
+msgid ""
+"This is the numeric primary group ID for this user.  (Additional groups for "
+"the user are defined in the system group file; see B<group>(5))."
+msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man5/passwd.5:87
+#: build/C/man5/passwd.5:107
 #, no-wrap
 msgid "I<GECOS>"
 msgstr "I<GECOS>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:99
+#: build/C/man5/passwd.5:115
 msgid ""
-"This field is optional and used only for informational purposes.  Usually, "
-"it contains the full username.  GECOS stands for \"General Electric "
-"Comprehensive Operating System\", which was renamed to GCOS when GE's large "
-"systems division was sold to Honeywell.  Dennis Ritchie has reported: "
-"\"Sometimes we sent printer output or batch jobs to the GCOS machine.  The "
-"gcos field in the password file was a place to stash the information for the "
-"$IDENTcard.  Not elegant.\""
+"This field (sometimes called the \"comment field\")  is optional and used "
+"only for informational purposes.  Usually, it contains the full username.  "
+"Some programs (for example, B<finger>(1))  display information from this "
+"field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/passwd.5:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field is optional and used only for informational purposes.  "
+#| "Usually, it contains the full username.  GECOS stands for \"General "
+#| "Electric Comprehensive Operating System\", which was renamed to GCOS when "
+#| "GE's large systems division was sold to Honeywell.  Dennis Ritchie has "
+#| "reported: \"Sometimes we sent printer output or batch jobs to the GCOS "
+#| "machine.  The gcos field in the password file was a place to stash the "
+#| "information for the $IDENTcard.  Not elegant.\""
+msgid ""
+"GECOS stands for \"General Electric Comprehensive Operating System\", which "
+"was renamed to GCOS when GE's large systems division was sold to Honeywell.  "
+"Dennis Ritchie has reported: \"Sometimes we sent printer output or batch "
+"jobs to the GCOS machine.  The gcos field in the password file was a place "
+"to stash the information for the $IDENTcard.  Not elegant.\""
 msgstr ""
 "本欄は省略可能で、情報提供の目的のみに使われる。ユーザーのフルネームを\n"
 "設定することが多い。GECOS は General Electric Comprehensive Operating\n"
@@ -3163,34 +3219,44 @@ msgstr ""
 "所なんだ。まるっきりエレガントじゃない。」"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man5/passwd.5:99
+#: build/C/man5/passwd.5:124
 #, no-wrap
 msgid "I<directory>"
 msgstr "I<directory>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:104
-msgid "the user's B<$HOME> directory."
-msgstr "ユーザーの B<$HOME> ディレクトリ。"
+#: build/C/man5/passwd.5:131
+msgid ""
+"This is the user's home directory: the initial directory where the user is "
+"placed after logging in.  The value in this field is used to set the B<HOME> "
+"environment variable."
+msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man5/passwd.5:104
+#: build/C/man5/passwd.5:131
 #, no-wrap
 msgid "I<shell>"
 msgstr "I<shell>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:111
+#: build/C/man5/passwd.5:141
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "the program to run at login (if empty, use I</bin/sh>).  If set to a "
+#| "nonexistent executable, the user will be unable to login through B<login>"
+#| "(1)."
 msgid ""
-"the program to run at login (if empty, use I</bin/sh>).  If set to a "
-"nonexistent executable, the user will be unable to login through B<login>(1)."
+"This is the program to run at login (if empty, use I</bin/sh>).  If set to a "
+"nonexistent executable, the user will be unable to login through B<login>"
+"(1).  The value in this field is used to set the B<SHELL> environment "
+"variable."
 msgstr ""
 "ログイン時に動くプログラム名 (空欄の場合 I</bin/sh> が使われる)。 存在しない"
 "実行プログラムが設定された場合、 B<login>(1)  によるシステムへのログインはで"
 "きなくなる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:117
+#: build/C/man5/passwd.5:147
 msgid ""
 "If you want to create user groups, there must be an entry in I</etc/group>, "
 "or no group will exist."
@@ -3199,7 +3265,7 @@ msgstr ""
 "定義されていなければならない。そうしないとグループを作ったことにはならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:131
+#: build/C/man5/passwd.5:161
 msgid ""
 "If the encrypted password is set to an asterisk (*), the user will be unable "
 "to login using B<login>(1), but may still login using B<rlogin>(1), run "
@@ -3218,10 +3284,14 @@ msgstr ""
 "のも同様の結果となる。その場合にはさらに B<su>(1) も有効なまま残ってしまう。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man5/passwd.5:139
+#: build/C/man5/passwd.5:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<login>(1), B<passwd>(1), B<su>(1), B<getpwent>(3), B<getpwnam>(3), "
+#| "B<group>(5), B<shadow>(5)"
 msgid ""
-"B<login>(1), B<passwd>(1), B<su>(1), B<getpwent>(3), B<getpwnam>(3), B<group>"
-"(5), B<shadow>(5)"
+"B<login>(1), B<passwd>(1), B<su>(1), B<getpwent>(3), B<getpwnam>(3), B<crypt>"
+"(3), B<group>(5), B<shadow>(5)"
 msgstr ""
 "B<login>(1), B<passwd>(1), B<su>(1), B<getpwent>(3), B<getpwnam>(3), B<group>"
 "(5), B<shadow>(5)"
@@ -3655,6 +3725,21 @@ msgstr ""
 msgid "B<getgrent>(3), B<getpwent>(3), B<getspent>(3), B<aliases>(5)"
 msgstr "B<getgrent>(3), B<getpwent>(3), B<getspent>(3), B<aliases>(5)"
 
+#~ msgid "2012-02-14"
+#~ msgstr "2012-02-14"
+
+#~ msgid "I<account>"
+#~ msgstr "I<account>"
+
+#~ msgid "the numeric user ID."
+#~ msgstr "ユーザー ID 番号。"
+
+#~ msgid "the numeric primary group ID for this user."
+#~ msgstr "ユーザーが属するプライマリグループ ID 番号。"
+
+#~ msgid "the user's B<$HOME> directory."
+#~ msgstr "ユーザーの B<$HOME> ディレクトリ。"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The maximum needed size for I<buf> can be found using B<sysconf>(3)  with "
 #~ "the argument B<_SC_GETGR_R_SIZE_MAX>."