OSDN Git Service

Upadte po4a for LDP v3.75
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / semaphore / po / ja.po
index 28ad1cd..557b5a8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-01 22:50+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 01:37+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-04 06:06+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -248,19 +248,13 @@ msgstr "この文書について"
 #: build/C/man3/sem_post.3:87 build/C/man3/sem_unlink.3:83
 #: build/C/man3/sem_wait.3:284 build/C/man2/semctl.2:551
 #: build/C/man2/semget.2:310 build/C/man2/semop.2:561
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.68 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
-#| "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
-#| "man-pages/."
 msgid ""
 "This page is part of release 3.75 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
 "pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.68 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.75 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -2545,44 +2539,24 @@ msgstr ""
 #.  The semaphore set is marked to be deleted.
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semget.2:177
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Both B<O_CREAT> and B<O_EXCL> were specified in I<oflag>, but a semaphore "
-#| "with this I<name> already exists."
 msgid ""
 "B<IPC_CREAT> and B<IPC_EXCL> were specified in I<semflg>, but a semaphore "
 "set already exists for I<key>."
-msgstr ""
-"I<oflag> に B<O_CREAT> と B<O_EXCL> の両方が指定されたが、 I<name> という名前"
-"のセマフォはすでに存在する。"
+msgstr "I<semflg> に B<IPC_CREAT> と B<IPC_EXCL> が指定されたが、 I<key> に対応するセマフォ集合はすでに存在する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semget.2:183
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For some operation the value of I<sem_num> is less than 0 or greater than "
-#| "or equal to the number of semaphores in the set."
 msgid ""
 "I<nsems> is less than 0 or greater than the limit on the number of "
 "semaphores per semaphore set (B<SEMMSL>)."
-msgstr ""
-"ある操作で、 I<sem_num> の値が 0 未満か、集合内のセマフォの数以上である。"
+msgstr "I<nsems> が 0 より小さいか、 セマフォ集合あたりのセマフォの最大数 (B<SEMMSL>) より大きい。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semget.2:190
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<nsems> is less than 0 or greater than the limit on the number of "
-#| "semaphores per semaphore set (B<SEMMSL>), or a semaphore set "
-#| "corresponding to I<key> already exists, and I<nsems> is larger than the "
-#| "number of semaphores in that set."
 msgid ""
 "A semaphore set corresponding to I<key> already exists, but I<nsems> is "
 "larger than the number of semaphores in that set."
-msgstr ""
-"I<nsems> が 0 より小さいか、セマフォ集合あたりのセマフォの最大数 "
-"(B<SEMMSL>)  より大きい。 または、 I<key> に対応するセマフォ集合が既に存在"
-"し、 I<nsems> がその集合のセマフォ数よりも大きい。"
+msgstr "I<key> に対応するセマフォ集合が既に存在するが、 I<nsems> がその集合のセマフォ数よりも大きい。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semget.2:198
@@ -2634,20 +2608,13 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/semget.2:238
 #, no-wrap
 msgid "Semaphore initialization"
-msgstr ""
+msgstr "セマフォの初期化"
 
 #.  In truth, every one of the many implementations that I've tested sets
 #.  the values to zero, but I suppose there is/was some obscure
 #.  implementation out there that does not.
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semget.2:250
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The values of the semaphores in a newly created set are indeterminate.  "
-#| "(POSIX.1-2001 is explicit on this point.)  Although Linux, like many "
-#| "other implementations, initializes the semaphore values to 0, a portable "
-#| "application cannot rely on this: it should explicitly initialize the "
-#| "semaphores to the desired values."
 msgid ""
 "The values of the semaphores in a newly created set are indeterminate.  "
 "(POSIX.1-2001 and POSIX.1-2008 are explicit on this point, although "
@@ -2656,35 +2623,17 @@ msgid ""
 "many other implementations, initializes the semaphore values to 0, a "
 "portable application cannot rely on this: it should explicitly initialize "
 "the semaphores to the desired values."
-msgstr ""
-"新しく作成されたセマフォ集合の各セマフォの値は不定である (この点は "
-"POSIX.1-2001 に明記されている)。 Linux は他の多くの実装と同様にセマフォ値を "
-"0 に初期化するが、 移植性を考慮したアプリケーションではこの動作を前提にすべき"
-"ではない。 アプリケーションは明示的にセマフォを希望の値で初期化すべきである。"
+msgstr "新しく作成されたセマフォ集合の各セマフォの値は不定である。 (この点は POSIX.1-2001 と POSIX.1-2008 に明記されている。ただし、POSIX.1-2008 では POSIX の将来のバージョンではセマフォを 0 に初期化するように実装に要求する可能性が注記されている。) Linux は他の多くの実装と同様にセマフォ値を 0 に初期化するが、 移植性を考慮したアプリケーションではこの動作を前提にすべきではない。 アプリケーションは明示的にセマフォを希望の値で初期化すべきである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semget.2:265
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The semaphores in a set are not initialized by B<semget>().  In order to "
-#| "initialize the semaphores, B<semctl>(2)  must be used to perform a "
-#| "B<SETVAL> or a B<SETALL> operation on the semaphore set.  (Where multiple "
-#| "peers do not know who will be the first to initialize the set, checking "
-#| "for a nonzero I<sem_otime> in the associated data structure retrieved by "
-#| "a B<semctl>(2)  B<IPC_STAT> operation can be used to avoid races.)"
 msgid ""
 "Initialization can be done using B<semctl>(2)  B<SETVAL> or B<SETALL> "
 "operation.  Where multiple peers do not know who will be the first to "
 "initialize the set, checking for a nonzero I<sem_otime> in the associated "
 "data structure retrieved by a B<semctl>(2)  B<IPC_STAT> operation can be "
 "used to avoid races."
-msgstr ""
-"セマフォ集合内のセマフォは B<semget>()  では初期化されない。 このセマフォを初"
-"期化するには、セマフォ集合に対して B<semctl>(2)  を使って B<SETVAL> か "
-"B<SETALL> 操作を実行する必要がある。 (複数箇所からセマフォ集合の操作が行われ"
-"る場面では、 誰が最初に集合を初期化すればよいか分からない。 この状況を避ける"
-"には、 B<semctl>(2)  の B<IPC_STAT> 操作で取得できるセマフォのデータ構造体の "
-"I<sem_otime> が 0 以外になっているかをチェックすればよい。)"
+msgstr "B<semctl>(2) の B<SETVAL> か B<SETALL> 操作を使って初期化することができる。 複数箇所からセマフォ集合の操作が行われる場面では、 誰が最初に集合を初期化すればよいか分からない。 この状況を避けるには、 B<semctl>(2)  の B<IPC_STAT> 操作で取得できるセマフォのデータ構造体の I<sem_otime> が 0 以外になっているかをチェックすればよい。"
 
 #. type: SS
 #: build/C/man2/semget.2:265 build/C/man2/semop.2:465
@@ -2741,20 +2690,12 @@ msgstr "B<SEMMNS>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semget.2:289
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "System wide maximum number of semaphores: policy dependent (on Linux, "
-#| "this limit can be read and modified via the second field of I</proc/sys/"
-#| "kernel/sem>).  Values greater than B<SEMMSL * SEMMNI> makes it irrelevant."
 msgid ""
 "System-wide limit on the number of semaphores: policy dependent (on Linux, "
 "this limit can be read and modified via the second field of I</proc/sys/"
 "kernel/sem>).  Note that number of semaphores system-wide is also limited by "
 "the product of B<SEMMSL> and B<SEMMNI>."
-msgstr ""
-"システム全体のセマフォの最大数: 方針依存 (Linux では、この制限値は I</proc/"
-"sys/kernel/sem> の第2フィールドに対応し、読み出しも変更もできる)。 B<SEMMSL "
-"* SEMMNI> より大きな値は意味を持たない。"
+msgstr "システム全体のセマフォ数の上限値: 方針依存 (Linux では、この上限値は I</proc/sys/kernel/sem> の第 2 フィールドであり、読み出しも変更もできる)。 システム全体のセマフォ数には、 B<SEMMSL> と B<SEMMNI> の積という上限もある。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man2/semget.2:289 build/C/man2/semop.2:489
@@ -2788,10 +2729,9 @@ msgstr "SEMOP"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/semop.2:35
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-05-21"
+#, no-wrap
 msgid "2014-09-21"
-msgstr "2014-05-21"
+msgstr "2014-09-21"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semop.2:38
@@ -3226,18 +3166,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semop.2:460
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A semaphore adjustment (I<semadj>)  value is a per-process, per-semaphore "
-#| "integer that is the negated sum of all operations performed on a "
-#| "semaphore specifying the B<SEM_UNDO> flag.  Each process has a list of "
-#| "I<semadj> values\\(emone value for each semaphore on which it has "
-#| "operated using B<SEM_UNDO>.  When a process terminates, each of its per-"
-#| "semaphore I<semadj> values is added to the corresponding semaphore, thus "
-#| "undoing the effect of that process's operations on the semaphore (but see "
-#| "BUGS below).  When a semaphore's value is directly set using the "
-#| "B<SETVAL> or B<SETALL> request to B<semctl>(2), the corresponding "
-#| "I<semadj> values in all processes are cleared."
 msgid ""
 "A semaphore adjustment (I<semadj>)  value is a per-process, per-semaphore "
 "integer that is the negated sum of all operations performed on a semaphore "
@@ -3250,16 +3178,7 @@ msgid ""
 "to B<semctl>(2), the corresponding I<semadj> values in all processes are "
 "cleared.  The B<clone>()  B<CLONE_SYSVSEM> flag allows more than one process "
 "to share a I<semadj> list; see B<clone>(2)  for details."
-msgstr ""
-"セマフォの調整値 (I<semadj>) は、プロセス毎のセマフォ毎の整数で、 "
-"B<SEM_UNDO> フラグを指定して行われた、セマフォに対するすべての操作の合計値を"
-"反転したものである。 各プロセスは I<semadj> の値のリストを保持する \\(em リス"
-"トのそれぞれの値は B<SEM_UNDO> を使って操作が行われた個々のセマフォに対応す"
-"る。 プロセスが終了する際、 セマフォ毎の I<semadj> の各々の値が対応するセマ"
-"フォに加算される。 これにより、そのプロセスがそのセマフォに対して行った操作の"
-"影響が取り消される (ただし、下記の「バグ」を参照)。 B<semctl>(2) の "
-"B<SETVAL> や B<SETALL> を使ってセマフォの値が直接設定された場合、 すべてのプ"
-"ロセスの対応する I<semadj> の値がクリアされる。"
+msgstr "セマフォの調整値 (I<semadj>) は、プロセス毎のセマフォ毎の整数で、 B<SEM_UNDO> フラグを指定して行われた、セマフォに対するすべての操作の合計値を反転したものである。 各プロセスは I<semadj> の値のリストを保持する \\(em リストのそれぞれの値は B<SEM_UNDO> を使って操作が行われた個々のセマフォに対応する。 プロセスが終了する際、 セマフォ毎の I<semadj> の各々の値が対応するセマフォに加算される。 これにより、そのプロセスがそのセマフォに対して行った操作の影響が取り消される (ただし、下記の「バグ」を参照)。 B<semctl>(2) の B<SETVAL> や B<SETALL> を使ってセマフォの値が直接設定された場合、 すべてのプロセスの対応する I<semadj> の値がクリアされる。 B<clone>(2) の B<CLONE_SYSVSEM> フラグを使うと、 複数のプロセスがひとつの I<semadj> リストを共有できる。 詳細は B<clone>(2) を参照。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semop.2:465