msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-04 23:49+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 00:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-23 22:22+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 22:37+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#: build/C/man2/bind.2:185 build/C/man2/getsockname.2:84
#: build/C/man2/getsockopt.2:152 build/C/man2/recv.2:456
#: build/C/man2/recvmmsg.2:160 build/C/man2/select.2:328
-#: build/C/man2/send.2:352 build/C/man3/sockatmark.3:63
-#: build/C/man2/socket.2:323 build/C/man2/socket.2:326
+#: build/C/man2/select.2:335 build/C/man2/send.2:352
+#: build/C/man3/sockatmark.3:63 build/C/man2/socket.2:323
+#: build/C/man2/socket.2:326
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: SH
#: build/C/man2/accept.2:289 build/C/man3/getifaddrs.3:162
#: build/C/man3/if_nameindex.3:97 build/C/man2/recvmmsg.2:164
-#: build/C/man2/select.2:337 build/C/man2/sendmmsg.2:145
+#: build/C/man2/select.2:343 build/C/man2/sendmmsg.2:145
#: build/C/man3/sockatmark.3:70 build/C/man7/socket.7:915
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
#: build/C/man2/getsockopt.2:171 build/C/man3/if_nameindex.3:104
#: build/C/man3/if_nametoindex.3:92 build/C/man2/listen.2:119
#: build/C/man2/recv.2:476 build/C/man2/recvmmsg.2:169
-#: build/C/man2/select.2:343 build/C/man2/send.2:400
+#: build/C/man2/select.2:349 build/C/man2/send.2:400
#: build/C/man2/sendmmsg.2:150 build/C/man3/sockatmark.3:78
#: build/C/man2/socket.2:348 build/C/man2/socketcall.2:42
#: build/C/man2/socketpair.2:95
#: build/C/man3/bindresvport.3:107 build/C/man2/connect.2:253
#: build/C/man3/getifaddrs.3:190 build/C/man2/getsockname.2:103
#: build/C/man2/getsockopt.2:178 build/C/man2/listen.2:124
-#: build/C/man2/recv.2:486 build/C/man2/select.2:358
+#: build/C/man2/recv.2:486 build/C/man2/select.2:364
#: build/C/man2/select_tut.2:503 build/C/man2/send.2:414
#: build/C/man2/sendmmsg.2:153 build/C/man3/sockatmark.3:80
#: build/C/man2/socket.2:362 build/C/man7/socket.7:929
#: build/C/man2/connect.2:276 build/C/man3/getifaddrs.3:207
#: build/C/man3/if_nameindex.3:108 build/C/man2/listen.2:179
#: build/C/man2/recv.2:511 build/C/man2/recvmmsg.2:172
-#: build/C/man2/select.2:549 build/C/man2/select_tut.2:529
+#: build/C/man2/select.2:555 build/C/man2/select_tut.2:529
#: build/C/man2/send.2:438 build/C/man2/sendmmsg.2:168
#: build/C/man3/sockatmark.3:104 build/C/man2/socket.2:381
#, no-wrap
#: build/C/man2/getsockopt.2:202 build/C/man3/if_nameindex.3:147
#: build/C/man3/if_nametoindex.3:96 build/C/man2/listen.2:182
#: build/C/man2/recv.2:516 build/C/man2/recvmmsg.2:278
-#: build/C/man2/select.2:586 build/C/man2/select_tut.2:821
+#: build/C/man2/select.2:592 build/C/man2/select_tut.2:821
#: build/C/man2/send.2:443 build/C/man2/sendmmsg.2:236
#: build/C/man3/sockatmark.3:139 build/C/man2/socket.2:386
#: build/C/man7/socket.7:960 build/C/man2/socketcall.2:53
#: build/C/man2/getsockopt.2:213 build/C/man3/if_nameindex.3:154
#: build/C/man3/if_nametoindex.3:100 build/C/man2/listen.2:188
#: build/C/man2/recv.2:527 build/C/man2/recvmmsg.2:285
-#: build/C/man2/select.2:601 build/C/man2/select_tut.2:840
+#: build/C/man2/select.2:607 build/C/man2/select_tut.2:840
#: build/C/man2/send.2:458 build/C/man2/sendmmsg.2:241
#: build/C/man3/sockatmark.3:144 build/C/man2/socket.2:415
#: build/C/man7/socket.7:972 build/C/man2/socketcall.2:71
#: build/C/man2/getsockopt.2:221 build/C/man3/if_nameindex.3:162
#: build/C/man3/if_nametoindex.3:108 build/C/man2/listen.2:196
#: build/C/man2/recv.2:535 build/C/man2/recvmmsg.2:293
-#: build/C/man2/select.2:609 build/C/man2/select_tut.2:848
+#: build/C/man2/select.2:615 build/C/man2/select_tut.2:848
#: build/C/man2/send.2:466 build/C/man2/sendmmsg.2:249
#: build/C/man3/sockatmark.3:152 build/C/man2/socket.2:423
#: build/C/man7/socket.7:980 build/C/man2/socketcall.2:79
#: build/C/man2/socketpair.2:139
msgid ""
-"This page is part of release 3.76 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
"version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
"pages/."
msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.76 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
"I<addrlen> is wrong, or I<addr> is not a valid address for this socket's "
"domain."
msgstr ""
+"I<addrlen> が間違っているか、 I<addr> がこのソケットのドメインで有効なアドレ"
+"スではない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/bind.2:195
msgstr "ファイルが存在しない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/bind.2:223 build/C/man2/recv.2:460 build/C/man2/select.2:334
+#: build/C/man2/bind.2:223 build/C/man2/recv.2:460 build/C/man2/select.2:340
#: build/C/man2/send.2:375
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
#. type: SH
#: build/C/man2/bind.2:261 build/C/man2/getsockopt.2:199
-#: build/C/man2/recvmmsg.2:267 build/C/man2/select.2:486
+#: build/C/man2/recvmmsg.2:267 build/C/man2/select.2:492
#: build/C/man2/send.2:433 build/C/man3/sockatmark.3:100
#: build/C/man7/socket.7:947
#, no-wrap
"This error can occur, for example, on an attempt to connect a UNIX domain "
"datagram socket to a stream socket."
msgstr ""
+"ソケットタイプが要求された通信プロトコルではサポートされていない。 このエラー"
+"は、 例えば UNIX ドメインデータグラムソケットをストリームソケットに接続しよう"
+"とした場合などに起こり得る。"
#. type: TP
#: build/C/man2/connect.2:230
#. type: Plain text
#: build/C/man2/connect.2:276
msgid ""
-"If B<connect()> fails, consider the state of the socket as unspecified. "
+"If B<connect>() fails, consider the state of the socket as unspecified. "
"Portable applications should close the socket and create a new one for "
"reconnecting."
msgstr ""
+"B<connect>() が失敗した場合、そのソケットの状態は不定だと考えること。 移植性"
+"を考慮したアプリケーションでは、そのソケットをクローズし、再接続用に新しいソ"
+"ケットを作成すべきである。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/connect.2:281
msgstr " if_freenameindex(if_ni);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/if_nameindex.3:146 build/C/man2/select.2:585
+#: build/C/man3/if_nameindex.3:146 build/C/man2/select.2:591
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/recv.2:492
msgid "The I<socklen_t> type was invented by POSIX. See also B<accept>(2)."
-msgstr ""
+msgstr "I<socklen_t> 型は POSIX で発案された。 B<accept>(2) も参照。"
#. glibc bug raised 12 Mar 2006
#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2448
#. type: Plain text
#: build/C/man2/recvmmsg.2:38 build/C/man2/sendmmsg.2:35
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<#define _GNU_SOURCE /* See feature_test_macros(7) */>\n"
-#| "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
#. type: TH
#: build/C/man2/select.2:38
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-12-31"
-msgid "2014-12-31"
-msgstr "2013-12-31"
+#, no-wrap
+msgid "2015-01-22"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man2/select.2:42 build/C/man2/select_tut.2:36
msgstr "シグナルを受信した。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:334
+#: build/C/man2/select.2:335
msgid ""
-"I<nfds> is negative or the value contained within I<timeout> is invalid."
-msgstr "I<n> が負、または I<timeout> に入っている値が不正である。"
+"I<nfds> is negative or exceeds the B<RLIMIT_NOFILE> resource limit (see "
+"B<getrlimit>(2))."
+msgstr ""
+"I<nfds> が負、 またはリソース上限 B<RLIMIT_NOFILE> (B<getrlimit>(2) 参照) よ"
+"り大きい。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/select.2:340
+msgid "the value contained within I<timeout> is invalid."
+msgstr "I<timeout> に入っている値が不正である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:337
+#: build/C/man2/select.2:343
msgid "unable to allocate memory for internal tables."
msgstr "内部テーブルにメモリを割り当てることができなかった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:343
+#: build/C/man2/select.2:349
msgid ""
"B<pselect>() was added to Linux in kernel 2.6.16. Prior to this, "
"B<pselect>() was emulated in glibc (but see BUGS)."
"B<pselect>() は glibc でエミュレートされていた (「バグ」の章を参照)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:354
+#: build/C/man2/select.2:360
msgid ""
"B<select>() conforms to POSIX.1-2001 and 4.4BSD (B<select>() first "
"appeared in 4.2BSD). Generally portable to/from non-BSD systems supporting "
"意すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:358
+#: build/C/man2/select.2:364
msgid "B<pselect>() is defined in POSIX.1g, and in POSIX.1-2001."
msgstr "B<pselect>() は POSIX.1g と POSIX.1-2001 で定義されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:375
+#: build/C/man2/select.2:381
msgid ""
"An I<fd_set> is a fixed size buffer. Executing B<FD_CLR>() or B<FD_SET>() "
"with a value of I<fd> that is negative or is equal to or larger than "
"プタでなければならないと規定されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:384
+#: build/C/man2/select.2:390
msgid ""
"Concerning the types involved, the classical situation is that the two "
"fields of a I<timeval> structure are typed as I<long> (as shown above), and "
"定義されている。 POSIX.1-2001 の下では、以下のようになっている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:391
+#: build/C/man2/select.2:397
#, no-wrap
msgid ""
"struct timeval {\n"
"};\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:402
+#: build/C/man2/select.2:408
msgid ""
"where the structure is defined in I<E<lt>sys/select.hE<gt>> and the data "
"types I<time_t> and I<suseconds_t> are defined in I<E<lt>sys/types.hE<gt>>."
"と I<suseconds_t> は I<E<lt>sys/types.hE<gt>> で定義されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:414
+#: build/C/man2/select.2:420
msgid ""
"Concerning prototypes, the classical situation is that one should include "
"I<E<lt>time.hE<gt>> for B<select>(). The POSIX.1-2001 situation is that one "
"インクルードすればよい。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:425
+#: build/C/man2/select.2:431
msgid ""
"Under glibc 2.0, I<E<lt>sys/select.hE<gt>> gives the wrong prototype for "
"B<pselect>(). Under glibc 2.1 to 2.2.1, it gives B<pselect>() when "
"を使用するには、「書式」に記載された要件を満たす必要がある。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/select.2:425
+#: build/C/man2/select.2:431
#, no-wrap
msgid "Multithreaded applications"
msgstr "マルチスレッド・アプリケーション"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:442
+#: build/C/man2/select.2:448
msgid ""
"If a file descriptor being monitored by B<select>() is closed in another "
"thread, the result is unspecified. On some UNIX systems, B<select>() "
"ている」と考えなければならない。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/select.2:442
+#: build/C/man2/select.2:448
#, no-wrap
msgid "C library/kernel ABI differences"
-msgstr ""
+msgstr "C ライブラリとカーネル ABI の違い"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:450
+#: build/C/man2/select.2:456
msgid ""
"The B<pselect>() interface described in this page is implemented by glibc. "
"The underlying Linux system call is named B<pselect6>(). This system call "
"関数とは少し違った動作をする。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:465
+#: build/C/man2/select.2:471
msgid ""
"The Linux B<pselect6>() system call modifies its I<timeout> argument. "
"However, the glibc wrapper function hides this behavior by using a local "
"これが POSIX.1-2001 が要求している動作である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:471
+#: build/C/man2/select.2:477
msgid ""
"The final argument of the B<pselect6>() system call is not a I<sigset_t\\ "
"*> pointer, but is instead a structure of the form:"
"ポインタではなく、以下に示す構造体である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:479
+#: build/C/man2/select.2:485
#, no-wrap
msgid ""
"struct {\n"
"};\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:486
+#: build/C/man2/select.2:492
msgid ""
"This allows the system call to obtain both a pointer to the signal set and "
"its size, while allowing for the fact that most architectures support a "
"のサイズの両方を取得することができるのである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:492
+#: build/C/man2/select.2:498
msgid ""
"Glibc 2.0 provided a version of B<pselect>() that did not take a I<sigmask> "
"argument."
"されていた。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:505
+#: build/C/man2/select.2:511
msgid ""
"Starting with version 2.1, glibc provided an emulation of B<pselect>() that "
"was implemented using B<sigprocmask>(2) and B<select>(). This "
"が使用される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:518
+#: build/C/man2/select.2:524
msgid ""
"On systems that lack B<pselect>(), reliable (and more portable) signal "
"trapping can be achieved using the self-pipe trick. In this technique, a "
#. returns successfully because of an intervening RST from the client.
#. Maybe the kernel should have returned EIO in such a situation?
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:534
+#: build/C/man2/select.2:540
msgid ""
"Under Linux, B<select>() may report a socket file descriptor as \"ready for "
"reading\", while nevertheless a subsequent read blocks. This could for "
"ないソケットに対しては B<O_NONBLOCK> を使うとより安全であろう。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:549
+#: build/C/man2/select.2:555
msgid ""
"On Linux, B<select>() also modifies I<timeout> if the call is interrupted "
"by a signal handler (i.e., the B<EINTR> error return). This is not "
"数をシステムコールに渡している。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:556
+#: build/C/man2/select.2:562
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:563
+#: build/C/man2/select.2:569
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" int retval;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:567
+#: build/C/man2/select.2:573
#, no-wrap
msgid ""
" /* Watch stdin (fd 0) to see when it has input. */\n"
" FD_SET(0, &rfds);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:571
+#: build/C/man2/select.2:577
#, no-wrap
msgid ""
" /* Wait up to five seconds. */\n"
" tv.tv_usec = 0;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:574
+#: build/C/man2/select.2:580
#, no-wrap
msgid ""
" retval = select(1, &rfds, NULL, NULL, &tv);\n"
" /* この時点での tv の値を信頼してはならない。*/\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:582
+#: build/C/man2/select.2:588
#, no-wrap
msgid ""
" if (retval == -1)\n"
" printf(\"5 秒以内にデータが入力されませんでした。\\en\");\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:598
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<accept>(2), B<connect>(2), B<poll>(2), B<read>(2), B<recv>(2), "
-#| "B<send>(2), B<sigprocmask>(2), B<write>(2), B<epoll>(7), B<time>(7)"
+#: build/C/man2/select.2:604
msgid ""
"B<accept>(2), B<connect>(2), B<poll>(2), B<read>(2), B<recv>(2), "
"B<restart_syscall>(2), B<send>(2), B<sigprocmask>(2), B<write>(2), "
"B<epoll>(7), B<time>(7)"
msgstr ""
-"B<accept>(2), B<connect>(2), B<poll>(2), B<read>(2), B<recv>(2), B<send>(2), "
-"B<sigprocmask>(2), B<write>(2), B<epoll>(7), B<time>(7)"
+"B<accept>(2), B<connect>(2), B<poll>(2), B<read>(2), B<recv>(2), "
+"B<restart_syscall>(2), B<send>(2), B<sigprocmask>(2), B<write>(2), "
+"B<epoll>(7), B<time>(7)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/select.2:601
+#: build/C/man2/select.2:607
msgid "For a tutorial with discussion and examples, see B<select_tut>(2)."
msgstr ""
"考察と使用例の書かれたチュートリアルとして、 B<select_tut>(2) がある。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/socket.2:224
msgid ""
-"Sockets of type B<SOCK_STREAM> are full-duplex byte streams, similar to "
-"pipes. They do not preserve record boundaries. A stream socket must be in "
-"a I<connected> state before any data may be sent or received on it. A "
-"connection to another socket is created with a B<connect>(2) call. Once "
-"connected, data may be transferred using B<read>(2) and B<write>(2) calls "
-"or some variant of the B<send>(2) and B<recv>(2) calls. When a session "
-"has been completed a B<close>(2) may be performed. Out-of-band data may "
-"also be transmitted as described in B<send>(2) and received as described in "
-"B<recv>(2)."
-msgstr ""
-"B<SOCK_STREAM> 型のソケットはパイプのような全二重バイト・ストリームである。 "
-"これらはレコード境界を保存しない。 ストリームは、ソケットがデータを送ったり受"
-"けたりする前に I<接続された> 状態になってなければならない。他のソケットへの接"
-"続は B<connect>(2) コールによって行なわれる。一度接続したらデータは "
-"B<read>(2) と B<write>(2) コールや B<send>(2) と B<recv>(2) コールの変種"
-"を使用して転送できる。 セッションが完了したら B<close>(2) が行なわれる。帯域"
-"外データの転送も B<send>(2) に記述されており、 受信も B<recv>(2) に記述され"
-"ている。"
+"Sockets of type B<SOCK_STREAM> are full-duplex byte streams. They do not "
+"preserve record boundaries. A stream socket must be in a I<connected> state "
+"before any data may be sent or received on it. A connection to another "
+"socket is created with a B<connect>(2) call. Once connected, data may be "
+"transferred using B<read>(2) and B<write>(2) calls or some variant of the "
+"B<send>(2) and B<recv>(2) calls. When a session has been completed a "
+"B<close>(2) may be performed. Out-of-band data may also be transmitted as "
+"described in B<send>(2) and received as described in B<recv>(2)."
+msgstr ""
+"B<SOCK_STREAM> 型のソケットは全二重バイト・ストリームである。 これらはレコー"
+"ド境界を保存しない。 ストリームは、ソケットがデータを送ったり受けたりする前"
+"に I<接続された> 状態になってなければならない。他のソケットへの接続は "
+"B<connect>(2) コールによって行なわれる。一度接続したらデータは B<read>(2) "
+"と B<write>(2) コールや B<send>(2) と B<recv>(2) コールの変種を使用して転"
+"送できる。 セッションが完了したら B<close>(2) が行なわれる。帯域外データの転"
+"送も B<send>(2) に記述されており、 受信も B<recv>(2) に記述されている。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/socket.2:250
msgstr ""
"B<pipe>(2), B<read>(2), B<socket>(2), B<write>(2), B<socket>(7), B<unix>(7)"
+#~ msgid "2014-12-31"
+#~ msgstr "2014-12-31"
+
#~ msgid ""
#~ "The I<addrlen> is wrong, or the socket was not in the B<AF_UNIX> family."
#~ msgstr ""