msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 07:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 05:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 17:04+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
-#. .SH AUTHORS
-#. Don Brace, Steve Cameron, Chase Maupin, Mike Miller, Michael Ni,
-#. Charles White, Francis Wiran
-#. and probably some other people.
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/cciss.4:363
+#: build/C/man4/cciss.4:358
msgid ""
"B<cciss_vol_status>(8), B<hpsa>(4), B<hpacucli>(8), B<hpacuxe>(8), I<http://"
"cciss.sf.net>, and the Linux kernel source files I<Documentation/blockdev/"
"cciss.txt> and I<Documentation/ABI/testing/sysfs-bus-pci-devices-cciss>"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: build/C/man4/cciss.4:363 build/C/man4/console.4:94
-#: build/C/man4/console_codes.4:642 build/C/man4/console_ioctl.4:639
-#: build/C/man5/core.5:396 build/C/man4/cpuid.4:94 build/C/man4/dsp56k.4:119
-#: build/C/man4/fd.4:221 build/C/man7/fifo.7:71 build/C/man4/full.4:55
-#: build/C/man3/gnu_get_libc_version.3:77 build/C/man4/hd.4:101
-#: build/C/man4/hpsa.4:192 build/C/man4/initrd.4:484 build/C/man4/lp.4:128
-#: build/C/man3/makedev.3:82 build/C/man4/mem.4:85 build/C/man3/mkfifo.3:112
-#: build/C/man2/mknod.2:218 build/C/man4/mouse.4:155 build/C/man4/msr.4:57
-#: build/C/man4/null.4:56 build/C/man7/pipe.7:244 build/C/man4/ram.4:44
-#: build/C/man4/random.4:220 build/C/man4/sd.4:136
-#: build/C/man3/setlogmask.3:74 build/C/man4/sk98lin.4:606
-#: build/C/man4/st.4:962 build/C/man3/stdarg.3:310 build/C/man2/syslog.2:271
-#: build/C/man3/syslog.3:313 build/C/man4/ttyS.4:53 build/C/man7/uri.7:707
-#: build/C/man4/vcs.4:155 build/C/man4/wavelan.4:138
-#, no-wrap
-msgid "COLOPHON"
-msgstr "この文書について"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man4/cciss.4:370 build/C/man4/console.4:101
-#: build/C/man4/console_codes.4:649 build/C/man4/console_ioctl.4:646
-#: build/C/man5/core.5:403 build/C/man4/cpuid.4:101 build/C/man4/dsp56k.4:126
-#: build/C/man4/fd.4:228 build/C/man7/fifo.7:78 build/C/man4/full.4:62
-#: build/C/man3/gnu_get_libc_version.3:84 build/C/man4/hd.4:108
-#: build/C/man4/hpsa.4:199 build/C/man4/initrd.4:491 build/C/man4/lp.4:135
-#: build/C/man3/makedev.3:89 build/C/man4/mem.4:92 build/C/man3/mkfifo.3:119
-#: build/C/man2/mknod.2:225 build/C/man4/mouse.4:162 build/C/man4/msr.4:64
-#: build/C/man4/null.4:63 build/C/man7/pipe.7:251 build/C/man4/ram.4:51
-#: build/C/man4/random.4:227 build/C/man4/sd.4:143
-#: build/C/man3/setlogmask.3:81 build/C/man4/sk98lin.4:613
-#: build/C/man4/st.4:969 build/C/man3/stdarg.3:317 build/C/man2/syslog.2:278
-#: build/C/man3/syslog.3:320 build/C/man4/ttyS.4:60 build/C/man7/uri.7:714
-#: build/C/man4/vcs.4:162 build/C/man4/wavelan.4:145
-msgid ""
-"This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project. A "
-"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.38 の一部である。\n"
-"プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
-
#. type: TH
#: build/C/man4/console.4:10
#, no-wrap
msgstr "I</dev/tty*>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/console.4:94
+#: build/C/man4/console.4:93
msgid ""
"B<chvt>(1), B<deallocvt>(1), B<loadkeys>(1), B<mknod>(1), B<openvt>(1), "
"B<console_codes>(4), B<console_ioctl>(4), B<tty>(4), B<ttyS>(4), B<charsets>"
"ントロールシーケンスを認識するかのように書かれていた。 これは無視される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/console_codes.4:642
+#: build/C/man4/console_codes.4:641
msgid "B<console>(4), B<console_ioctl>(4), B<charsets>(7)"
msgstr "B<console>(4), B<console_ioctl>(4), B<charsets>(7)"
msgstr "POSIX 機能を使いなさい。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/console_ioctl.4:639
+#: build/C/man4/console_ioctl.4:638
msgid ""
"B<dumpkeys>(1), B<kbd_mode>(1), B<loadkeys>(1), B<mknod>(1), B<setleds>(1), "
"B<setmetamode>(1), B<execve>(2), B<fcntl>(2), B<ioperm>(2), B<termios>(3), "
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/core.5:396
+#: build/C/man5/core.5:395
msgid ""
"B<bash>(1), B<gdb>(1), B<getrlimit>(2), B<mmap>(2), B<prctl>(2), B<sigaction>"
"(2), B<elf>(5), B<proc>(5), B<pthreads>(7), B<signal>(7)"
"Manual Volume 2A: Instruction Set Reference, A-M, 3-180 CPUID reference."
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/cpuid.4:94
+#: build/C/man4/cpuid.4:93
msgid ""
"Intel Corporation, Intel Processor Identification and the CPUID Instruction, "
"Application note 485."
msgstr "/dev/dsp56k"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/dsp56k.4:119
+#: build/C/man4/dsp56k.4:118
msgid ""
"I<linux/include/asm-m68k/dsp56k.h>, I<linux/drivers/char/dsp56k.c>, I<http://"
"dsp56k.nocrew.org/>, DSP56000/DSP56001 Digital Signal Processor User's Manual"
"ていた方式である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/fd.4:221
+#: build/C/man4/fd.4:220
msgid ""
"B<chown>(1), B<floppycontrol>(1), B<getfdprm>(1), B<mknod>(1), B<superformat>"
"(1), B<mount>(8), B<setfdprm>(8)"
"ル種別 \\(aqp\\(aq で表示される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/fifo.7:71
+#: build/C/man7/fifo.7:70
msgid ""
"B<mkfifo>(1), B<open>(2), B<pipe>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), "
"B<socketpair>(2), B<mkfifo>(3), B<pipe>(7)"
msgstr "/dev/full"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/full.4:55
+#: build/C/man4/full.4:54
msgid "B<mknod>(1), B<null>(4), B<zero>(4)"
msgstr "B<mknod>(1), B<null>(4), B<zero>(4)"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/gnu_get_libc_version.3:77
+#: build/C/man3/gnu_get_libc_version.3:76
msgid "B<confstr>(3)"
msgstr "B<confstr>(3)"
msgstr "/dev/hd*"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/hd.4:101
+#: build/C/man4/hd.4:100
msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<sd>(4), B<mount>(8)"
msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<sd>(4) B<mount>(8),"
"SNMP storage agents, etc. See I<cciss_vol_status> at I<http://cciss.sf.net> "
"for some examples."
-#. .SH AUTHORS
-#. Don Brace, Steve Cameron, Tom Lawler, Mike Miller, Scott Teel
-#. and probably some other people.
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/hpsa.4:192
+#: build/C/man4/hpsa.4:188
msgid ""
"B<cciss>(4), B<sd>(4), B<st>(4), B<cciss_vol_status>(8), B<hpacucli>(8), "
"B<hpacuxe>(8), I<http://cciss.sf.net>, and the Linux kernel source files "
msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<ram>(4), B<freeramdisk>(8), B<rdev>(8)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/initrd.4:484
+#: build/C/man4/initrd.4:483
msgid ""
"The documentation file I<initrd.txt> in the kernel source package, the LILO "
"documentation, the LOADLIN documentation, the SYSLINUX documentation."
msgstr "/dev/lp*"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/lp.4:128
+#: build/C/man4/lp.4:127
msgid "B<chmod>(1), B<chown>(1), B<mknod>(1), B<lpcntl>(8), B<tunelp>(8)"
msgstr "B<chmod>(1), B<chown>(1), B<mknod>(1), B<lpcntl>(8), B<tunelp>(8)"
"but the traditional names are more portable."
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/makedev.3:82
+#: build/C/man3/makedev.3:81
msgid "B<mknod>(2), B<stat>(2)"
msgstr "B<mknod>(2), B<stat>(2)"
msgstr "I</dev/port>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/mem.4:85
+#: build/C/man4/mem.4:84
msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<ioperm>(2)"
msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<ioperm>(2)"
msgstr "POSIX.1-2001."
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mkfifo.3:112
+#: build/C/man3/mkfifo.3:111
msgid ""
"B<mkfifo>(1), B<close>(2), B<open>(2), B<read>(2), B<stat>(2), B<umask>(2), "
"B<write>(2), B<mkfifoat>(3), B<fifo>(7)"
"B<mknod>() に影響を与える。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mknod.2:218
+#: build/C/man2/mknod.2:217
msgid ""
"B<chmod>(2), B<chown>(2), B<fcntl>(2), B<mkdir>(2), B<mknodat>(2), B<mount>"
"(2), B<socket>(2), B<stat>(2), B<umask>(2), B<unlink>(2), B<makedev>(3), "
msgstr "一般的にマウスデバイスをさすのに使われるシンボリックリンク"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/mouse.4:155
+#: build/C/man4/mouse.4:154
msgid "B<ttyS>(4), B<gpm>(8)"
msgstr "B<ttyS>(4), B<gpm>(8)"
msgstr " $ I<modprobe msr>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/msr.4:57
+#: build/C/man4/msr.4:56
msgid ""
"Intel Corporation Intel 64 and IA-32 Architectures Software Developer's "
"Manual Volume 3B Appendix B for an overview of the Intel CPU MSRs."
"ムの動作がおかしくなるだろう。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/null.4:56
+#: build/C/man4/null.4:55
msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<full>(4)"
msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<full>(4)"
"方向パイプの仕組みを 前提にすべきではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/pipe.7:244
+#: build/C/man7/pipe.7:243
msgid ""
"B<dup>(2), B<fcntl>(2), B<open>(2), B<pipe>(2), B<poll>(2), B<select>(2), "
"B<socketpair>(2), B<stat>(2), B<mkfifo>(3), B<epoll>(7), B<fifo>(7)"
msgstr "/dev/ram"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/ram.4:44
+#: build/C/man4/ram.4:43
msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<mount>(8)"
msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<mount>(8)"
msgstr "mknod (1)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/random.4:220
+#: build/C/man4/random.4:219
msgid "RFC\\ 1750, \"Randomness Recommendations for Security\""
msgstr "RFC\\ 1750, \"Randomness Recommendations for Security\""
msgid "/dev/sd[a-h]: the whole device"
msgstr "/dev/sd[a-h]: ドライブ全体"
-#. .SH "SEE ALSO"
-#. .BR scsi (4)
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/sd.4:136
+#: build/C/man4/sd.4:133
msgid "/dev/sd[a-h][0-8]: individual block partitions"
msgstr "/dev/sd[a-h][0-8]: 個々のブロックパーティション"
msgstr "POSIX.1-2001. POSIX.1-2001 での説明には欠陥があることに注意すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlogmask.3:74
+#: build/C/man3/setlogmask.3:73
msgid "B<closelog>(3), B<openlog>(3), B<syslog>(3)"
msgstr "B<closelog>(3), B<openlog>(3), B<syslog>(3)"
msgstr "バグは linux@syskonnect.de に報告してほしい。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/sk98lin.4:606
+#: build/C/man4/sk98lin.4:605
msgid "B<ifconfig>(8), B<insmod>(8), B<modprobe>(8)"
msgstr "B<insmod>(8), B<ifconfig>(8), B<modprobe>(8)"
msgstr "B<mt>(1)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/st.4:962
+#: build/C/man4/st.4:961
msgid ""
"The file I<drivers/scsi/README.st> or I<Documentation/scsi/st.txt> (kernel "
"E<gt>= 2.6) in the kernel sources contains the most recent information about "
"without the B<CAP_SYS_ADMIN> or B<CAP_SYSLOG> capability)."
msgstr ""
"十分な権限を持たないプロセス (正確にはケーパビリティ B<CAP_SYS_ADMIN> も\n"
-"B<CAP_SYSLOG> も持たないプロセス) が console_loglevel を変更しようとしたか、\n"
+"B<CAP_SYSLOG> も持たないプロセス) が console_loglevel を変更しようとした"
+"か、\n"
"カーネル・メッセージ・リングを消去しようとした。"
#. type: TP
"は B<klogctl>() という名前に改められた。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syslog.2:271
+#: build/C/man2/syslog.2:270
msgid "B<syslog>(3), B<capabilities>(7)"
msgstr "B<syslog>(3), B<capabilities>(7)"
msgstr " syslog(priority, \"%s\", string);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/syslog.3:313
+#: build/C/man3/syslog.3:312
msgid "B<logger>(1), B<setlogmask>(3), B<syslog.conf>(5), B<syslogd>(8)"
msgstr "B<logger>(1), B<setlogmask>(3), B<syslog.conf>(5), B<syslogd>(8)"
msgstr "/dev/ttyS[0-3]"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/ttyS.4:53
+#: build/C/man4/ttyS.4:52
msgid ""
"B<chown>(1), B<mknod>(1), B<tty>(4), B<agetty>(8), B<mingetty>(8), "
"B<setserial>(8)"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/vcs.4:155
+#: build/C/man4/vcs.4:154
msgid "B<console>(4), B<tty>(4), B<ttyS>(4), B<gpm>(8)"
msgstr "B<console>(4), B<tty>(4), B<ttyS>(4), B<gpm>(8)"
"も可能である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/wavelan.4:138
+#: build/C/man4/wavelan.4:137
msgid ""
"B<wavelan_cs>(4), B<ifconfig>(8), B<insmod>(8), B<iwconfig>(8), B<iwpriv>"
"(8), B<iwspy>(8)"
"B<wavelan_cs>(4), B<ifconfig>(8), B<insmod>(8), B<iwconfig>(8), B<iwpriv>"
"(8), B<iwspy>(8)"
+#~ msgid "COLOPHON"
+#~ msgstr "この文書について"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#~ "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#~ "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#~ msgstr ""
+#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.38 の一部で"
+#~ "ある。\n"
+#~ "プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+
#~ msgid "2010-11-15"
#~ msgstr "2010-11-15"