msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 22:25+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 06:57+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 07:27+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#: build/C/man4/console_ioctl.4:812
msgid "The file descriptor is invalid."
-msgstr "ファイルディスクリプタが無効。"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81\8cç\84¡å\8a¹ã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man4/console_ioctl.4:812
#. type: Plain text
#: build/C/man4/console_ioctl.4:816
msgid "The file descriptor is not associated with a character special device, or the specified request does not apply to it."
-msgstr "ファイルディスクリプタがキャラクタスペシャルデバイスと関連付けられて いない。または、要求されたものがそれに当てはまらない。"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81\8cã\82ã\83£ã\83©ã\82¯ã\82¿ã\82¹ã\83\9aã\82·ã\83£ã\83«ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81¨é\96¢é\80£ä»\98ã\81\91ã\82\89ã\82\8cã\81¦ ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\80\81è¦\81æ±\82ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82\82ã\81®ã\81\8cã\81\9dã\82\8cã\81«å½\93ã\81¦ã\81¯ã\81¾ã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man4/console_ioctl.4:816 build/C/man2/mknod.2:179
#. type: Plain text
#: build/C/man4/console_ioctl.4:821
msgid "The file descriptor or I<argp> is invalid."
-msgstr "ファイルディスクリプタまたは I<argp> が無効。"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯ I<argp> ã\81\8cç\84¡å\8a¹ã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man4/console_ioctl.4:821 build/C/man2/mknod.2:209
#. type: Plain text
#: build/C/man3/mkfifo.3:172 build/C/man2/mknod.2:234
msgid "I<dirfd> is not a valid file descriptor."
-msgstr "I<dirfd> が有効なファイルディスクリプタでない。"
+msgstr "I<dirfd> ã\81\8cæ\9c\89å\8a¹ã\81ªã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81ªã\81\84ã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/mkfifo.3:178
msgid "I<pathname> is a relative path and I<dirfd> is a file descriptor referring to a file other than a directory."
-msgstr "I<pathname> が相対パスで、 I<dirfd> がディレクトリ以外のファイルを参照しているファイルディスクリプタである。"
+msgstr "I<pathname> ã\81\8cç\9b¸å¯¾ã\83\91ã\82¹ã\81§ã\80\81 I<dirfd> ã\81\8cã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªä»¥å¤\96ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/mkfifo.3:184
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mknod.2:240
msgid "I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor referring to a file other than a directory."
-msgstr "I<pathname> が相対パスで、 I<dirfd> がディレクトリ以外のファイルを参照しているファイルディスクリプタである。"
+msgstr "I<pathname> ã\81\8cç\9b¸å¯¾ã\83\91ã\82¹ã\81§ã\80\81 I<dirfd> ã\81\8cã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªä»¥å¤\96ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mknod.2:244
#. type: Plain text
#: build/C/man7/pipe.7:47
msgid "A pipe is created using B<pipe>(2), which creates a new pipe and returns two file descriptors, one referring to the read end of the pipe, the other referring to the write end. Pipes can be used to create a communication channel between related processes; see B<pipe>(2) for an example."
-msgstr "ã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ B<pipe>(2) ã\82\92使ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\80\82 B<pipe>(2) ã\81¯æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\80\81ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\82\92äº\8cã\81¤è¿\94ã\81\99ã\80\82 ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿のうち、一方はパイプの読み出し側を、もう一方は 書き込み側を参照している。 パイプは関連するプロセス間の通信を作成するのに使用できる。 例は B<pipe>(2) を参照。"
+msgstr "ã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ B<pipe>(2) ã\82\92使ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\80\82 B<pipe>(2) ã\81¯æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\80\81ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\82\92äº\8cã\81¤è¿\94ã\81\99ã\80\82 ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼のうち、一方はパイプの読み出し側を、もう一方は 書き込み側を参照している。 パイプは関連するプロセス間の通信を作成するのに使用できる。 例は B<pipe>(2) を参照。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/pipe.7:66
#. type: Plain text
#: build/C/man7/pipe.7:116
msgid "If all file descriptors referring to the write end of a pipe have been closed, then an attempt to B<read>(2) from the pipe will see end-of-file (B<read>(2) will return 0). If all file descriptors referring to the read end of a pipe have been closed, then a B<write>(2) will cause a B<SIGPIPE> signal to be generated for the calling process. If the calling process is ignoring this signal, then B<write>(2) fails with the error B<EPIPE>. An application that uses B<pipe>(2) and B<fork>(2) should use suitable B<close>(2) calls to close unnecessary duplicate file descriptors; this ensures that end-of-file and B<SIGPIPE>/B<EPIPE> are delivered when appropriate."
-msgstr "ã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\81®æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿å\81´ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\81\8c ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\82¯ã\83ã\83¼ã\82ºã\81\95ã\82\8cã\81\9få¾\8cã\81§ã\80\81ã\81\9dã\81®ã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\81\8bã\82\89 B<read>(2) ã\82\92è¡\8cã\81\8aã\81\86ã\81¨ã\81\97ã\81\9få ´å\90\88ã\80\81 end-of-file (ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«æ\9c«å°¾) ã\81\8cè¦\8bã\81\88ã\82\8b (B<read>(2) ã\81¯ 0 ã\82\92è¿\94ã\81\99)ã\80\82 ã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\81®èªã\81¿å\87ºã\81\97å\81´ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\81\8c ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\82¯ã\83ã\83¼ã\82ºã\81\95ã\82\8cã\81\9få¾\8cã\81§ã\80\81 B<write>(2) ã\82\92è¡\8cã\81\86ã\81¨ã\80\81å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97å\85\83ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81« B<SIGPIPE> ã\82·ã\82°ã\83\8aã\83«ã\81\8cé\80\81ã\82\89ã\82\8cã\82\8bã\80\82 å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97å\85\83ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81\8cã\81\93ã\81®ã\82·ã\82°ã\83\8aã\83«ã\82\92ç\84¡è¦\96ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81¨ã\81\8dã\81«ã\81¯ã\80\81 B<write>(2) ã\81¯ã\82¨ã\83©ã\83¼ B<EPIPE> ã\81§å¤±æ\95\97ã\81\99ã\82\8bã\80\82 B<pipe>(2) ã\81¨ B<fork>(2) ã\82\92使ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81§ã\81¯ã\80\81 B<close>(2) ã\82\92é\81©å\88\87ã\81«ä½¿ã\81£ã\81¦ä¸\8då¿\85è¦\81ã\81ªã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿の複製を クローズすべきである。こうすることで、必要な時に確実に end-of-file や B<SIGPIPE>/B<EPIPE> が配送されるようになる。"
+msgstr "ã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\81®æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿å\81´ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81\8c ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\82¯ã\83ã\83¼ã\82ºã\81\95ã\82\8cã\81\9få¾\8cã\81§ã\80\81ã\81\9dã\81®ã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\81\8bã\82\89 B<read>(2) ã\82\92è¡\8cã\81\8aã\81\86ã\81¨ã\81\97ã\81\9få ´å\90\88ã\80\81 end-of-file (ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«æ\9c«å°¾) ã\81\8cè¦\8bã\81\88ã\82\8b (B<read>(2) ã\81¯ 0 ã\82\92è¿\94ã\81\99)ã\80\82 ã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\81®èªã\81¿å\87ºã\81\97å\81´ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81\8c ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\82¯ã\83ã\83¼ã\82ºã\81\95ã\82\8cã\81\9få¾\8cã\81§ã\80\81 B<write>(2) ã\82\92è¡\8cã\81\86ã\81¨ã\80\81å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97å\85\83ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81« B<SIGPIPE> ã\82·ã\82°ã\83\8aã\83«ã\81\8cé\80\81ã\82\89ã\82\8cã\82\8bã\80\82 å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97å\85\83ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81\8cã\81\93ã\81®ã\82·ã\82°ã\83\8aã\83«ã\82\92ç\84¡è¦\96ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81¨ã\81\8dã\81«ã\81¯ã\80\81 B<write>(2) ã\81¯ã\82¨ã\83©ã\83¼ B<EPIPE> ã\81§å¤±æ\95\97ã\81\99ã\82\8bã\80\82 B<pipe>(2) ã\81¨ B<fork>(2) ã\82\92使ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81§ã\81¯ã\80\81 B<close>(2) ã\82\92é\81©å\88\87ã\81«ä½¿ã\81£ã\81¦ä¸\8då¿\85è¦\81ã\81ªã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼の複製を クローズすべきである。こうすることで、必要な時に確実に end-of-file や B<SIGPIPE>/B<EPIPE> が配送されるようになる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/pipe.7:120
#. type: Plain text
#: build/C/man7/pipe.7:169
msgid "POSIX.1-2001 says that B<write>(2)s of less than B<PIPE_BUF> bytes must be atomic: the output data is written to the pipe as a contiguous sequence. Writes of more than B<PIPE_BUF> bytes may be nonatomic: the kernel may interleave the data with data written by other processes. POSIX.1-2001 requires B<PIPE_BUF> to be at least 512 bytes. (On Linux, B<PIPE_BUF> is 4096 bytes.) The precise semantics depend on whether the file descriptor is nonblocking (B<O_NONBLOCK>), whether there are multiple writers to the pipe, and on I<n>, the number of bytes to be written:"
-msgstr "POSIX.1-2001 では、 B<PIPE_BUF> バイト以下の B<write>(2) は atomic に行われること、つまりパイプへの出力データの書き込みは 連続したシーケンスとして行われることを必須としている (MUST)。 B<PIPE_BUF> バイトより多くのデータを書き込み場合は atomic とはならない、 つまりパイプへの他のプロセスによるデータの書き込みが間に入る 可能性がある。 POSIX.1-2001 の仕様では、 B<PIPE_BUF> は最小でも 512 バイトであることが要求されている (Linux では B<PIPE_BUF> は 4096 バイトである)。 正確な動作は、ファイルディスクリプタが nonblocking (B<O_NONBLOCK>) かどうか、パイプへの書き込みが複数から行われるかどうか、および 書き込みを行うバイト数 I<n> により決定される。"
+msgstr "POSIX.1-2001 ã\81§ã\81¯ã\80\81 B<PIPE_BUF> ã\83\90ã\82¤ã\83\88以ä¸\8bã\81® B<write>(2) ã\81¯ atomic ã\81«è¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\80\81ã\81¤ã\81¾ã\82\8aã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\81¸ã\81®å\87ºå\8a\9bã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81®æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿ã\81¯ é\80£ç¶\9aã\81\97ã\81\9fã\82·ã\83¼ã\82±ã\83³ã\82¹ã\81¨ã\81\97ã\81¦è¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\82\92å¿\85é \88ã\81¨ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8b (MUST)ã\80\82 B<PIPE_BUF> ã\83\90ã\82¤ã\83\88ã\82\88ã\82\8aå¤\9aã\81\8fã\81®ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82\92æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿å ´å\90\88ã\81¯ atomic ã\81¨ã\81¯ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\81 ã\81¤ã\81¾ã\82\8aã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\81¸ã\81®ä»\96ã\81®ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81«ã\82\88ã\82\8bã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81®æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿ã\81\8cé\96\93ã\81«å\85¥ã\82\8b å\8f¯è\83½æ\80§ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\80\82 POSIX.1-2001 ã\81®ä»\95æ§\98ã\81§ã\81¯ã\80\81 B<PIPE_BUF> ã\81¯æ\9c\80å°\8fã\81§ã\82\82 512 ã\83\90ã\82¤ã\83\88ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cè¦\81æ±\82ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8b (Linux ã\81§ã\81¯ B<PIPE_BUF> ã\81¯ 4096 ã\83\90ã\82¤ã\83\88ã\81§ã\81\82ã\82\8b)ã\80\82 æ£ç¢ºã\81ªå\8b\95ä½\9cã\81¯ã\80\81ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81\8c nonblocking (B<O_NONBLOCK>) ã\81\8bã\81©ã\81\86ã\81\8bã\80\81ã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\81¸ã\81®æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿ã\81\8cè¤\87æ\95°ã\81\8bã\82\89è¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\81\8bã\81©ã\81\86ã\81\8bã\80\81ã\81\8aã\82\88ã\81³ æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿ã\82\92è¡\8cã\81\86ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\95° I<n> ã\81«ã\82\88ã\82\8a決å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man7/pipe.7:169
#. type: Plain text
#: build/C/man4/random.4:259
msgid "The following B<ioctl>(2) requests are defined on file descriptors connected to either I</dev/random> or I</dev/urandom>. All requests performed will interact with the input entropy pool impacting both I</dev/random> and I</dev/urandom>. The B<CAP_SYS_ADMIN> capability is required for all requests except B<RNDGETENTCNT>."
-msgstr "以下の B<ioctl>(2) 要求が I</dev/random> や I</dev/urandom> に接続されたファイルディスクリプタに対して定義されている。 実行されたすべての要求は、 I</dev/random> と I</dev/urandom> に影響を与える入力エントロピープールとやり取りを行う。 B<RNDGETENTCNT> 以外のすべての要求には B<CAP_SYS_ADMIN> ケーパビリティが必要である。"
+msgstr "以ä¸\8bã\81® B<ioctl>(2) è¦\81æ±\82ã\81\8c I</dev/random> ã\82\84 I</dev/urandom> ã\81«æ\8e¥ç¶\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦å®\9a義ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82 å®\9fè¡\8cã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®è¦\81æ±\82ã\81¯ã\80\81 I</dev/random> ã\81¨ I</dev/urandom> ã\81«å½±é\9f¿ã\82\92ä¸\8eã\81\88ã\82\8bå\85¥å\8a\9bã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ã\83\94ã\83¼ã\83\97ã\83¼ã\83«ã\81¨ã\82\84ã\82\8aå\8f\96ã\82\8aã\82\92è¡\8cã\81\86ã\80\82 B<RNDGETENTCNT> 以å¤\96ã\81®ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®è¦\81æ±\82ã\81«ã\81¯ B<CAP_SYS_ADMIN> ã\82±ã\83¼ã\83\91ã\83\93ã\83ªã\83\86ã\82£ã\81\8cå¿\85è¦\81ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man4/random.4:259