OSDN Git Service

カテゴリ -> カテゴリー
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / wctype / po / ja.po
index 9695a02..11ecb96 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-04 23:49+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 00:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-23 22:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 22:39+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -124,73 +124,38 @@ msgstr "説明"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalnum.3:35
-msgid ""
-"The B<iswalnum>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<isalnum>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"alnum\"."
-msgstr ""
-"B<iswalnum>()  関数は、 B<isalnum>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この"
-"関数は、あるワイド文字が文字クラス \"alnum\" に属するかどうかを調べ る。"
+msgid "The B<iswalnum>()  function is the wide-character equivalent of the B<isalnum>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"alnum\"."
+msgstr "B<iswalnum>()  関数は、 B<isalnum>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数は、あるワイド文字が文字クラス \"alnum\" に属するかどうかを調べ る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalnum.3:38
-msgid ""
-"The wide-character class \"alnum\" is a subclass of the wide-character class "
-"\"graph\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"print"
-"\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alnum\" は、ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスであ "
-"り、したがってワイド文字クラス \"print\" のサブクラスでもある。"
+msgid "The wide-character class \"alnum\" is a subclass of the wide-character class \"graph\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"print\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alnum\" は、ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスであ り、したがってワイド文字クラス \"print\" のサブクラスでもある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalnum.3:42
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character "
-"class \"alnum\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"alnum\" は"
-"ワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character class \"alnum\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"alnum\" はワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalnum.3:46
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character "
-"class \"alnum\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its "
-"subclass \"blank\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"alnum\" は"
-"ワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持た"
-"ない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character class \"alnum\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its subclass \"blank\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"alnum\" はワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalnum.3:49
-msgid ""
-"The wide-character class \"alnum\" is disjoint from the wide-character class "
-"\"punct\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alnum\" は、ワイド文字クラス \"punct\" と共通部分を持たな"
-"い。"
+msgid "The wide-character class \"alnum\" is disjoint from the wide-character class \"punct\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alnum\" は、ワイド文字クラス \"punct\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalnum.3:54
-msgid ""
-"The wide-character class \"alnum\" is the union of the wide-character "
-"classes \"alpha\" and \"digit\".  As such, it also contains the wide-"
-"character class \"xdigit\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alnum\" は、ワイド文字クラス \"alpha\" と \"digit\" の和 "
-"集合である。したがって、このクラスはワイド文字クラス \"xdigit\" も含む。"
+msgid "The wide-character class \"alnum\" is the union of the wide-character classes \"alpha\" and \"digit\".  As such, it also contains the wide-character class \"xdigit\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alnum\" は、ワイド文字クラス \"alpha\" と \"digit\" の和 集合である。したがって、このクラスはワイド文字クラス \"xdigit\" も含む。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalnum.3:57
-msgid ""
-"The wide-character class \"alnum\" always contains at least the letters "
-"\\(aqA\\(aq to \\(aqZ\\(aq, \\(aqa\\(aq to \\(aqz\\(aq and the digits "
-"\\(aq0\\(aq to \\(aq9\\(aq."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alnum\" は、少なくとも \\(aqA\\(aq から \\(aqZ\\(aq, "
-"\\(aqa\\(aq から \\(aqz\\(aq までの文字と \\(aq0\\(aq から \\(aq9\\(aq までの"
-"数字を 常に含む。"
+msgid "The wide-character class \"alnum\" always contains at least the letters \\(aqA\\(aq to \\(aqZ\\(aq, \\(aqa\\(aq to \\(aqz\\(aq and the digits \\(aq0\\(aq to \\(aq9\\(aq."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alnum\" は、少なくとも \\(aqA\\(aq から \\(aqZ\\(aq, \\(aqa\\(aq から \\(aqz\\(aq までの文字と \\(aq0\\(aq から \\(aq9\\(aq までの数字を 常に含む。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/iswalnum.3:57 build/C/man3/iswalpha.3:61
@@ -208,12 +173,8 @@ msgstr "返り値"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalnum.3:66
-msgid ""
-"The B<iswalnum>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"alnum\".  Otherwise, it returns zero."
-msgstr ""
-"B<iswalnum>()  関数は、I<wc> が文字クラス \"alnum\" に属するワイド文字 なら"
-"ば 0 でない値を返す。それ以外の場合には 0 を返す。"
+msgid "The B<iswalnum>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"alnum\".  Otherwise, it returns zero."
+msgstr "B<iswalnum>()  関数は、I<wc> が文字クラス \"alnum\" に属するワイド文字 ならば 0 でない値を返す。それ以外の場合には 0 を返す。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/iswalnum.3:66 build/C/man3/iswalpha.3:70
@@ -237,14 +198,8 @@ msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalnum.3:74
-msgid ""
-"The B<iswalnum>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be "
-"safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
-"not called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
-"B<iswalnum>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に "
-"B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリ"
-"ケーションで安全に使用することができる。"
+msgid "The B<iswalnum>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not called to change the locale during its execution."
+msgstr "B<iswalnum>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/iswalnum.3:74 build/C/man3/iswalpha.3:78
@@ -288,11 +243,8 @@ msgstr "注意"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalnum.3:83
-msgid ""
-"The behavior of B<iswalnum>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswalnum>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswalnum>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswalnum>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/iswalnum.3:83 build/C/man3/iswalpha.3:87
@@ -337,13 +289,9 @@ msgstr "この文書について"
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:81 build/C/man3/towctrans.3:81
 #: build/C/man3/towlower.3:131 build/C/man3/towupper.3:131
 #: build/C/man3/wctrans.3:89 build/C/man3/wctype.3:101
-msgid ""
-"This page is part of release 3.76 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
-"version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
-"pages/."
+msgid "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A description of the project, information about reporting bugs, and the latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.76 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -366,108 +314,58 @@ msgstr "B<int iswalpha(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:35
-msgid ""
-"The B<iswalpha>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<isalpha>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"alpha\"."
-msgstr ""
-"B<iswalpha>()  関数は B<isalpha>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関"
-"数は I<wc> がワイド文字かどうかを調べる。"
+msgid "The B<iswalpha>()  function is the wide-character equivalent of the B<isalpha>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"alpha\"."
+msgstr "B<iswalpha>()  関数は B<isalpha>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数は I<wc> がワイド文字かどうかを調べる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:40
-msgid ""
-"The wide-character class \"alpha\" is a subclass of the wide-character class "
-"\"alnum\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"graph"
-"\" and of the wide-character class \"print\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alpha\" は、ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスであ "
-"る。したがって、ワイド文字クラス \"graph\" とワイド文字クラス \"print\" の サ"
-"ブクラスでもある。"
+msgid "The wide-character class \"alpha\" is a subclass of the wide-character class \"alnum\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"graph\" and of the wide-character class \"print\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alpha\" は、ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスであ る。したがって、ワイド文字クラス \"graph\" とワイド文字クラス \"print\" の サブクラスでもある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:44
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character "
-"class \"alpha\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"alpha\" は"
-"ワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character class \"alpha\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"alpha\" はワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:48
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character "
-"class \"alpha\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its "
-"subclass \"blank\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"alpha\" は"
-"ワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持た"
-"ない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character class \"alpha\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its subclass \"blank\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"alpha\" はワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:52
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"alnum\", the wide-character "
-"class \"alpha\" is disjoint from the wide-character class \"punct\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"alpha\" は"
-"ワイド文字クラス \"punct\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"alnum\", the wide-character class \"alpha\" is disjoint from the wide-character class \"punct\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"alpha\" はワイド文字クラス \"punct\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:55
-msgid ""
-"The wide-character class \"alpha\" is disjoint from the wide-character class "
-"\"digit\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alpha\" は、ワイド文字クラス \"digit\" と共通部分を持たな"
-"い。"
+msgid "The wide-character class \"alpha\" is disjoint from the wide-character class \"digit\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alpha\" は、ワイド文字クラス \"digit\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:58
-msgid ""
-"The wide-character class \"alpha\" contains the wide-character classes "
-"\"upper\" and \"lower\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alpha\" は、ワイド文字クラス \"upper\" と \"lower\" を含 "
-"む。"
+msgid "The wide-character class \"alpha\" contains the wide-character classes \"upper\" and \"lower\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alpha\" は、ワイド文字クラス \"upper\" と \"lower\" を含 む。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:61
-msgid ""
-"The wide-character class \"alpha\" always contains at least the letters "
-"\\(aqA\\(aq to \\(aqZ\\(aq and \\(aqa\\(aq to \\(aqz\\(aq."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alpha\" は、少なくとも \\(aqA\\(aq から \\(aqZ\\(aq, "
-"\\(aqa\\(aq から \\(aqz\\(aq までの文字を常に含む。"
+msgid "The wide-character class \"alpha\" always contains at least the letters \\(aqA\\(aq to \\(aqZ\\(aq and \\(aqa\\(aq to \\(aqz\\(aq."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alpha\" は、少なくとも \\(aqA\\(aq から \\(aqZ\\(aq, \\(aqa\\(aq から \\(aqz\\(aq までの文字を常に含む。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:70
-msgid ""
-"The B<iswalpha>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"alpha\".  Otherwise, it returns zero."
-msgstr ""
-"B<iswalpha>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"alpha\" に属する ワイド文字"
-"ならば 0 でない値を返す。それ以外の場合には 0 を返す。"
+msgid "The B<iswalpha>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"alpha\".  Otherwise, it returns zero."
+msgstr "B<iswalpha>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"alpha\" に属する ワイド文字ならば 0 でない値を返す。それ以外の場合には 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:78
-msgid ""
-"The B<iswalpha>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be "
-"safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
-"not called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
-"B<iswalpha>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に "
-"B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリ"
-"ケーションで安全に使用することができる。"
+msgid "The B<iswalpha>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not called to change the locale during its execution."
+msgstr "B<iswalpha>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:87
-msgid ""
-"The behavior of B<iswalpha>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswalpha>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswalpha>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswalpha>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:90
@@ -500,8 +398,7 @@ msgstr "B<int iswblank(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:29 build/C/man3/towlower.3:32
 #: build/C/man3/towupper.3:32
-msgid ""
-"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgid "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
 
 #. type: Plain text
@@ -511,12 +408,8 @@ msgstr "B<iswblank>():"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:36
-msgid ""
-"_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
-"200112L;"
-msgstr ""
-"_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
-"200112L;"
+msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
+msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:39
@@ -525,64 +418,33 @@ msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:49
-msgid ""
-"The B<iswblank>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<isblank>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"blank\"."
-msgstr ""
-"B<iswblank>()  関数は、 B<isblank>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この"
-"関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"blank\" に属するワイド文字かど うかを調べ"
-"る。"
+msgid "The B<iswblank>()  function is the wide-character equivalent of the B<isblank>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"blank\"."
+msgstr "B<iswblank>()  関数は、 B<isblank>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"blank\" に属するワイド文字かど うかを調べる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:52
-msgid ""
-"The wide-character class \"blank\" is a subclass of the wide-character class "
-"\"space\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"blank\" はワイド文字クラス \"space\" のサブクラスである。"
+msgid "The wide-character class \"blank\" is a subclass of the wide-character class \"space\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"blank\" はワイド文字クラス \"space\" のサブクラスである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:58
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"space\", the wide-character "
-"class \"blank\" is disjoint from the wide-character class \"graph\" and "
-"therefore also disjoint from its subclasses \"alnum\", \"alpha\", \"upper\", "
-"\"lower\", \"digit\", \"xdigit\", \"punct\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"space\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"blank\" は"
-"ワイド文字クラス \"graph\" とは共通部分を持たず、したがってそのサブクラス で"
-"ある \"alnum\", \"alpha\", \"upper\", \"lower\", \"digit\", \"xdigit\", "
-"\"punct\" とも共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"space\", the wide-character class \"blank\" is disjoint from the wide-character class \"graph\" and therefore also disjoint from its subclasses \"alnum\", \"alpha\", \"upper\", \"lower\", \"digit\", \"xdigit\", \"punct\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"space\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"blank\" はワイド文字クラス \"graph\" とは共通部分を持たず、したがってそのサブクラス である \"alnum\", \"alpha\", \"upper\", \"lower\", \"digit\", \"xdigit\", \"punct\" とも共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:62
-msgid ""
-"The wide-character class \"blank\" always contains at least the space "
-"character and the control character \\(aq\\et\\(aq."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"blank\" は、少なくとも空白文字と制御文字 \\(aq\\et\\(aq を"
-"常に 含む。"
+msgid "The wide-character class \"blank\" always contains at least the space character and the control character \\(aq\\et\\(aq."
+msgstr "ワイド文字クラス \"blank\" は、少なくとも空白文字と制御文字 \\(aq\\et\\(aq を常に 含む。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:69
-msgid ""
-"The B<iswblank>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"blank\".  Otherwise, it returns zero."
-msgstr ""
-"B<iswblank>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"blank\" に属する ワイド文字"
-"ならば 0 でない値を返す。それ以外の場合には 0 を返す。"
+msgid "The B<iswblank>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"blank\".  Otherwise, it returns zero."
+msgstr "B<iswblank>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"blank\" に属する ワイド文字ならば 0 でない値を返す。それ以外の場合には 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:77
-msgid ""
-"The B<iswblank>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be "
-"safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
-"not called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
-"B<iswblank>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に "
-"B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリ"
-"ケーションで安全に使用することができる。"
+msgid "The B<iswblank>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not called to change the locale during its execution."
+msgstr "B<iswblank>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:79
@@ -591,11 +453,8 @@ msgstr "POSIX.1-2001."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:86
-msgid ""
-"The behavior of B<iswblank>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswblank>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswblank>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswblank>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:89
@@ -621,62 +480,33 @@ msgstr "B<int iswcntrl(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:35
-msgid ""
-"The B<iswcntrl>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<iscntrl>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"cntrl\"."
-msgstr ""
-"B<iswcntrl>()  関数は、 B<iscntrl>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この"
-"関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"cntrl\" に属するワイド文字かど うかを調べ"
-"る。"
+msgid "The B<iswcntrl>()  function is the wide-character equivalent of the B<iscntrl>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"cntrl\"."
+msgstr "B<iswcntrl>()  関数は、 B<iscntrl>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"cntrl\" に属するワイド文字かど うかを調べる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:39
-msgid ""
-"The wide-character class \"cntrl\" is disjoint from the wide-character class "
-"\"print\" and therefore also disjoint from its subclasses \"graph\", \"alpha"
-"\", \"upper\", \"lower\", \"digit\", \"xdigit\", \"punct\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"cntrl\" はワイド文字クラス \"print\" とは共通部分を持た "
-"ず、したがってそのサブクラスである \"graph\", \"alpha\", \"upper\", \"lower"
-"\", \"digit\", \"xdigit\", \"punct\" とも共通部分を持たない。"
+msgid "The wide-character class \"cntrl\" is disjoint from the wide-character class \"print\" and therefore also disjoint from its subclasses \"graph\", \"alpha\", \"upper\", \"lower\", \"digit\", \"xdigit\", \"punct\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"cntrl\" はワイド文字クラス \"print\" とは共通部分を持た ず、したがってそのサブクラスである \"graph\", \"alpha\", \"upper\", \"lower\", \"digit\", \"xdigit\", \"punct\" とも共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:46
-msgid ""
-"For an unsigned char I<c>, I<iscntrl(c)> implies I<iswcntrl(btowc(c))>, but "
-"not vice versa."
-msgstr ""
-"unsigned char 型である I<c> に対しては、I<iscntrl(c)> は暗黙的に "
-"I<iswcntrl(btowc(c))> を行う。"
+msgid "For an unsigned char I<c>, I<iscntrl(c)> implies I<iswcntrl(btowc(c))>, but not vice versa."
+msgstr "unsigned char 型である I<c> に対しては、I<iscntrl(c)> は暗黙的に I<iswcntrl(btowc(c))> を行う。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:54
-msgid ""
-"The B<iswcntrl>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"cntrl\".  Otherwise, it returns zero."
-msgstr ""
-"関数 B<iswcntrl>()  は、I<wc> がワイド文字クラス \"cntrl\" に属する ワイド文"
-"字ならば 0 でない値を返す。そうでない場合には 0 を返す。"
+msgid "The B<iswcntrl>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"cntrl\".  Otherwise, it returns zero."
+msgstr "関数 B<iswcntrl>()  は、I<wc> がワイド文字クラス \"cntrl\" に属する ワイド文字ならば 0 でない値を返す。そうでない場合には 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:62
-msgid ""
-"The B<iswcntrl>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be "
-"safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
-"not called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
-"B<iswcntrl>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に "
-"B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリ"
-"ケーションで安全に使用することができる。"
+msgid "The B<iswcntrl>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not called to change the locale during its execution."
+msgstr "B<iswcntrl>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:71
-msgid ""
-"The behavior of B<iswcntrl>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswcntrl>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswcntrl>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswcntrl>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:74
@@ -708,32 +538,18 @@ msgstr "B<int iswctype(wint_t >I<wc>B<, wctype_t >I<desc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswctype.3:42
-msgid ""
-"If I<wc> is a wide character having the character property designated by "
-"I<desc> (or in other words: belongs to the character class designated by "
-"I<desc>), the B<iswctype>()  function returns nonzero.  Otherwise, it "
-"returns zero.  If I<wc> is B<WEOF>, zero is returned."
-msgstr ""
-"I<wc> が I<desc> で指示された文字属性を持つ (言い換えると、I<desc> で指示 さ"
-"れた文字クラスに属する) ワイド文字ならば、 B<iswctype>()  関数は 0 で ない値"
-"を返す。それ以外の場合にはこの関数は 0 を返す。I<wc> が B<WEOF> ならば 0 が返"
-"される。"
+msgid "If I<wc> is a wide character having the character property designated by I<desc> (or in other words: belongs to the character class designated by I<desc>), the B<iswctype>()  function returns nonzero.  Otherwise, it returns zero.  If I<wc> is B<WEOF>, zero is returned."
+msgstr "I<wc> が I<desc> で指示された文字属性を持つ (言い換えると、I<desc> で指示 された文字クラスに属する) ワイド文字ならば、 B<iswctype>()  関数は 0 で ない値を返す。それ以外の場合にはこの関数は 0 を返す。I<wc> が B<WEOF> ならば 0 が返される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswctype.3:48
-msgid ""
-"I<desc> must be a character property descriptor returned by the "
-"B<wctype>(3)  function."
+msgid "I<desc> must be a character property descriptor returned by the B<wctype>(3)  function."
 msgstr "I<desc> は B<wctype>(3) 関数が返す文字属性指示子でなければならない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswctype.3:57
-msgid ""
-"The B<iswctype>()  function returns nonzero if the I<wc> has the designated "
-"property.  Otherwise, it returns 0."
-msgstr ""
-"B<iswctype>()  関数は、I<wc> が指示された属性を持つならば 0 でない 値を返す。"
-"そうでなければ 0 を返す。"
+msgid "The B<iswctype>()  function returns nonzero if the I<wc> has the designated property.  Otherwise, it returns 0."
+msgstr "B<iswctype>()  関数は、I<wc> が指示された属性を持つならば 0 でない 値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswctype.3:62
@@ -742,22 +558,13 @@ msgstr "B<iswctype>() 関数はスレッドセーフである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswctype.3:71
-msgid ""
-"The behavior of B<iswctype>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswctype>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswctype>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswctype>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswctype.3:85
-msgid ""
-"B<iswalnum>(3), B<iswalpha>(3), B<iswblank>(3), B<iswcntrl>(3), "
-"B<iswdigit>(3), B<iswgraph>(3), B<iswlower>(3), B<iswprint>(3), "
-"B<iswpunct>(3), B<iswspace>(3), B<iswupper>(3), B<iswxdigit>(3), B<wctype>(3)"
-msgstr ""
-"B<iswalnum>(3), B<iswalpha>(3), B<iswblank>(3), B<iswcntrl>(3), "
-"B<iswdigit>(3), B<iswgraph>(3), B<iswlower>(3), B<iswprint>(3), "
-"B<iswpunct>(3), B<iswspace>(3), B<iswupper>(3), B<iswxdigit>(3), B<wctype>(3)"
+msgid "B<iswalnum>(3), B<iswalpha>(3), B<iswblank>(3), B<iswcntrl>(3), B<iswdigit>(3), B<iswgraph>(3), B<iswlower>(3), B<iswprint>(3), B<iswpunct>(3), B<iswspace>(3), B<iswupper>(3), B<iswxdigit>(3), B<wctype>(3)"
+msgstr "B<iswalnum>(3), B<iswalpha>(3), B<iswblank>(3), B<iswcntrl>(3), B<iswdigit>(3), B<iswgraph>(3), B<iswlower>(3), B<iswprint>(3), B<iswpunct>(3), B<iswspace>(3), B<iswupper>(3), B<iswxdigit>(3), B<wctype>(3)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/iswdigit.3:16
@@ -787,92 +594,48 @@ msgstr "B<int iswdigit(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:35
-msgid ""
-"The B<iswdigit>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<isdigit>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"digit\"."
-msgstr ""
-"B<iswdigit>()  関数は、 B<isdigit>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この"
-"関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"digit\" に属するワイド文字かど うかを調べ"
-"る。"
+msgid "The B<iswdigit>()  function is the wide-character equivalent of the B<isdigit>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"digit\"."
+msgstr "B<iswdigit>()  関数は、 B<isdigit>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"digit\" に属するワイド文字かど うかを調べる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:40
-msgid ""
-"The wide-character class \"digit\" is a subclass of the wide-character class "
-"\"xdigit\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"alnum"
-"\", of the wide-character class \"graph\" and of the wide-character class "
-"\"print\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"digit\" はワイド文字クラス \"xdigit\" のサブクラスであ "
-"る。したがってワイド文字クラス \"alnum\" や、その親クラスである \"graph\", さ"
-"らにその親クラスである \"print\" のサブクラスでもある。"
+msgid "The wide-character class \"digit\" is a subclass of the wide-character class \"xdigit\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"alnum\", of the wide-character class \"graph\" and of the wide-character class \"print\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"digit\" はワイド文字クラス \"xdigit\" のサブクラスであ る。したがってワイド文字クラス \"alnum\" や、その親クラスである \"graph\", さらにその親クラスである \"print\" のサブクラスでもある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:44
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide character class \"print\", the wide-character "
-"class \"digit\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"digit\" は"
-"ワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide character class \"print\", the wide-character class \"digit\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"digit\" はワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:49
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character "
-"class \"digit\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its "
-"subclass \"blank\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"digit\" は"
-"ワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持た"
-"ない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character class \"digit\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its subclass \"blank\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"digit\" はワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:53
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"alnum\", the wide-character "
-"class \"digit\" is disjoint from the wide-character class \"punct\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"digit\" は"
-"ワイド文字クラス \"punct\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"alnum\", the wide-character class \"digit\" is disjoint from the wide-character class \"punct\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"digit\" はワイド文字クラス \"punct\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:57
-msgid ""
-"The wide-character class \"digit\" is disjoint from the wide-character class "
-"\"alpha\" and therefore also disjoint from its subclasses \"lower\", \"upper"
-"\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"digit\" は、ワイド文字クラス \"alpha\" と共通部分を持た な"
-"い。したがって、そのサブクラスである \"lower\", \"upper\" とも共通部分を 持た"
-"ない。"
+msgid "The wide-character class \"digit\" is disjoint from the wide-character class \"alpha\" and therefore also disjoint from its subclasses \"lower\", \"upper\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"digit\" は、ワイド文字クラス \"alpha\" と共通部分を持た ない。したがって、そのサブクラスである \"lower\", \"upper\" とも共通部分を 持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:60
-msgid ""
-"The wide-character class \"digit\" always contains exactly the digits "
-"\\(aq0\\(aq to \\(aq9\\(aq."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"digit\" は必ず、\\(aq0\\(aq から \\(aq9\\(aq までの 数字だ"
-"けからなる。"
+msgid "The wide-character class \"digit\" always contains exactly the digits \\(aq0\\(aq to \\(aq9\\(aq."
+msgstr "ワイド文字クラス \"digit\" は必ず、\\(aq0\\(aq から \\(aq9\\(aq までの 数字だけからなる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:69
-msgid ""
-"The B<iswdigit>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"digit\".  Otherwise, it returns zero."
-msgstr ""
-"B<iswdigit>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"digit\" に属するワ イド文字"
-"ならば 0 でない値を返す。それ以外の場合には 0 を返す。"
+msgid "The B<iswdigit>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"digit\".  Otherwise, it returns zero."
+msgstr "B<iswdigit>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"digit\" に属するワ イド文字ならば 0 でない値を返す。それ以外の場合には 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:78
-msgid ""
-"The behavior of B<iswdigit>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswdigit>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswdigit>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswdigit>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:81
@@ -898,72 +661,41 @@ msgstr "B<int iswgraph(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswgraph.3:35
-msgid ""
-"The B<iswgraph>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<isgraph>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"graph\"."
-msgstr ""
-"B<iswgraph>()  関数は、 B<isgraph>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この"
-"関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"graph\" に属するワイド文字かど うかを調べ"
-"る。"
+msgid "The B<iswgraph>()  function is the wide-character equivalent of the B<isgraph>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"graph\"."
+msgstr "B<iswgraph>()  関数は、 B<isgraph>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"graph\" に属するワイド文字かど うかを調べる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswgraph.3:38
-msgid ""
-"The wide-character class \"graph\" is a subclass of the wide-character class "
-"\"print\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"graph\" は、ワイド文字クラス \"space\" と共通部分を持た な"
-"い。したがって、そのサブクラスである \"blank\" とも共通部分を 持たない。"
+msgid "The wide-character class \"graph\" is a subclass of the wide-character class \"print\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"graph\" は、ワイド文字クラス \"space\" と共通部分を持た ない。したがって、そのサブクラスである \"blank\" とも共通部分を 持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswgraph.3:42
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character "
-"class \"graph\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"graph\" は、ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスであ "
-"る。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character class \"graph\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"graph\" は、ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスであ る。"
 
 #.  Note: UNIX98 (susv2/xbd/locale.html) says that "graph" and "space" may
 #.  have characters in common, except U+0020. But C99 (ISO/IEC 9899:1999
 #.  section 7.25.2.1.10) says that "space" and "graph" are disjoint.
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswgraph.3:48
-msgid ""
-"The wide-character class \"graph\" is disjoint from the wide-character class "
-"\"space\" and therefore also disjoint from its subclass \"blank\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"graph\" は"
-"ワイド文字クラス \"cntrl\" とは共通部分を持たない。"
+msgid "The wide-character class \"graph\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and therefore also disjoint from its subclass \"blank\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"graph\" はワイド文字クラス \"cntrl\" とは共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswgraph.3:53
-msgid ""
-"The wide-character class \"graph\" contains all the wide characters from the "
-"wide-character class \"print\" except the space character.  It therefore "
-"contains the wide-character classes \"alnum\" and \"punct\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"graph\" は、ワイド文字クラス \"print\" に属する文字のう ち"
-"空白文字を除く全てのワイド文字を含んでいる。したがって、 ワイド文字クラス "
-"\"graph\" にはワイド文字クラス \"almun\" と \"punct\" が含 まれる。"
+msgid "The wide-character class \"graph\" contains all the wide characters from the wide-character class \"print\" except the space character.  It therefore contains the wide-character classes \"alnum\" and \"punct\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"graph\" は、ワイド文字クラス \"print\" に属する文字のう ち空白文字を除く全てのワイド文字を含んでいる。したがって、 ワイド文字クラス \"graph\" にはワイド文字クラス \"almun\" と \"punct\" が含 まれる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswgraph.3:62
-msgid ""
-"The B<iswgraph>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"graph\".  Otherwise, it returns zero."
-msgstr ""
-"B<iswgraph>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"graph\" に属するワ イド文字"
-"ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
+msgid "The B<iswgraph>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"graph\".  Otherwise, it returns zero."
+msgstr "B<iswgraph>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"graph\" に属するワ イド文字ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswgraph.3:71
-msgid ""
-"The behavior of B<iswgraph>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswgraph>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswgraph>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswgraph>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswgraph.3:74
@@ -989,108 +721,58 @@ msgstr "B<int iswlower(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:35
-msgid ""
-"The B<iswlower>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<islower>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"lower\"."
-msgstr ""
-"B<iswlower>()  関数は、 B<islower>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この"
-"関数は、I<wc> が文字クラス \"lower\" に属するワイド文字かどうかを 調べる。"
+msgid "The B<iswlower>()  function is the wide-character equivalent of the B<islower>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"lower\"."
+msgstr "B<iswlower>()  関数は、 B<islower>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数は、I<wc> が文字クラス \"lower\" に属するワイド文字かどうかを 調べる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:40
-msgid ""
-"The wide-character class \"lower\" is a subclass of the wide-character class "
-"\"alpha\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"alnum"
-"\", of the wide-character class \"graph\" and of the wide-character class "
-"\"print\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"lower\" はワイド文字クラス \"alpha\" のサブクラスであり、 "
-"したがってワイド文字クラス \"alnum\" とその親クラスである \"graph\", さらに "
-"その親クラスである \"print\" のサブクラスでもある。"
+msgid "The wide-character class \"lower\" is a subclass of the wide-character class \"alpha\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"alnum\", of the wide-character class \"graph\" and of the wide-character class \"print\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"lower\" はワイド文字クラス \"alpha\" のサブクラスであり、 したがってワイド文字クラス \"alnum\" とその親クラスである \"graph\", さらに その親クラスである \"print\" のサブクラスでもある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:44
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character "
-"class \"lower\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"lower\" は"
-"ワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character class \"lower\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"lower\" はワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:48
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character "
-"class \"lower\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its "
-"subclass \"blank\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"lower\" は"
-"ワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持た"
-"ない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character class \"lower\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its subclass \"blank\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"lower\" はワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:52
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"alnum\", the wide-character "
-"class \"lower\" is disjoint from the wide-character class \"punct\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"lower\" は"
-"ワイド文字クラス \"punct\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"alnum\", the wide-character class \"lower\" is disjoint from the wide-character class \"punct\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"lower\" はワイド文字クラス \"punct\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:56
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"alpha\", the wide-character "
-"class \"lower\" is disjoint from the wide-character class \"digit\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alpha\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"lower\" は"
-"ワイド文字クラス \"digit\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"alpha\", the wide-character class \"lower\" is disjoint from the wide-character class \"digit\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alpha\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"lower\" はワイド文字クラス \"digit\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:64
-msgid ""
-"The wide-character class \"lower\" contains at least those characters I<wc> "
-"which are equal to I<towlower(wc)> and different from I<towupper(wc)>."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"lower\" は少なくとも、I<wc> と I<towlower(wc)> が等しくな"
-"り、かつ I<towupper(wc)> と異なるような文字を含む。"
+msgid "The wide-character class \"lower\" contains at least those characters I<wc> which are equal to I<towlower(wc)> and different from I<towupper(wc)>."
+msgstr "ワイド文字クラス \"lower\" は少なくとも、I<wc> と I<towlower(wc)> が等しくなり、かつ I<towupper(wc)> と異なるような文字を含む。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:67
-msgid ""
-"The wide-character class \"lower\" always contains at least the letters "
-"\\(aqa\\(aq to \\(aqz\\(aq."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"lower\" は少なくとも \\(aqa\\(aq から \\(aqz\\(aq を必ず含"
-"む。"
+msgid "The wide-character class \"lower\" always contains at least the letters \\(aqa\\(aq to \\(aqz\\(aq."
+msgstr "ワイド文字クラス \"lower\" は少なくとも \\(aqa\\(aq から \\(aqz\\(aq を必ず含む。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:76
-msgid ""
-"The B<iswlower>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"lower\".  Otherwise, it returns zero."
-msgstr ""
-"B<iswlower>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"lower\" に属するワ イド文字"
-"ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
+msgid "The B<iswlower>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"lower\".  Otherwise, it returns zero."
+msgstr "B<iswlower>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"lower\" に属するワ イド文字ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:85
-msgid ""
-"The behavior of B<iswlower>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswlower>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswlower>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswlower>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:88 build/C/man3/iswupper.3:82
-msgid ""
-"This function is not very appropriate for dealing with Unicode characters, "
-"because Unicode knows about three cases: upper, lower and title case."
-msgstr ""
-"この関数で Unicode 文字を扱うのはあまり適切でない。 なぜなら、Unicode には、"
-"大文字 (upper case)・小文字 (lower case)・ タイトル文字 (title case) という "
-"3 つの \"case\" が含まれているからである。"
+msgid "This function is not very appropriate for dealing with Unicode characters, because Unicode knows about three cases: upper, lower and title case."
+msgstr "この関数で Unicode 文字を扱うのはあまり適切でない。 なぜなら、Unicode には、大文字 (upper case)・小文字 (lower case)・ タイトル文字 (title case) という 3 つの \"case\" が含まれているからである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:92
@@ -1116,47 +798,28 @@ msgstr "B<int iswprint(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswprint.3:35
-msgid ""
-"The B<iswprint>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<isprint>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"print\"."
-msgstr ""
-"B<iswprint>()  関数は、 B<isprint>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この"
-"関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"print\" に属するワイド文字かど うかを調べ"
-"る。"
+msgid "The B<iswprint>()  function is the wide-character equivalent of the B<isprint>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"print\"."
+msgstr "B<iswprint>()  関数は、 B<isprint>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"print\" に属するワイド文字かど うかを調べる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswprint.3:38
-msgid ""
-"The wide-character class \"print\" is disjoint from the wide-character class "
-"\"cntrl\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"print\" は、ワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持た な"
-"い。"
+msgid "The wide-character class \"print\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"print\" は、ワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持た ない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswprint.3:40
-msgid ""
-"The wide-character class \"print\" contains the wide-character class \"graph"
-"\"."
+msgid "The wide-character class \"print\" contains the wide-character class \"graph\"."
 msgstr "ワイド文字クラス \"print\" は、ワイド文字クラス \"graph\" を含む。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswprint.3:48
-msgid ""
-"The B<iswprint>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"print\".  Otherwise, it returns zero."
-msgstr ""
-"B<iswprint>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"print\" に属するワ イド文字"
-"ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
+msgid "The B<iswprint>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"print\".  Otherwise, it returns zero."
+msgstr "B<iswprint>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"print\" に属するワ イド文字ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswprint.3:57
-msgid ""
-"The behavior of B<iswprint>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswprint>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswprint>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswprint>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswprint.3:60
@@ -1182,83 +845,43 @@ msgstr "B<int iswpunct(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswpunct.3:35
-msgid ""
-"The B<iswpunct>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<ispunct>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"punct\"."
-msgstr ""
-"B<iswpunct>()  関数は、 B<ispunct>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この"
-"関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"punct\" に属するワイド文字かど うかを調べ"
-"る。"
+msgid "The B<iswpunct>()  function is the wide-character equivalent of the B<ispunct>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"punct\"."
+msgstr "B<iswpunct>()  関数は、 B<ispunct>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"punct\" に属するワイド文字かど うかを調べる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswpunct.3:38
-msgid ""
-"The wide-character class \"punct\" is a subclass of the wide-character class "
-"\"graph\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"print"
-"\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"punct\" はワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスである。 "
-"したがって、ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスでもある。"
+msgid "The wide-character class \"punct\" is a subclass of the wide-character class \"graph\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"print\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"punct\" はワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスである。 したがって、ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスでもある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswpunct.3:42
-msgid ""
-"The wide-character class \"punct\" is disjoint from the wide-character class "
-"\"alnum\" and therefore also disjoint from its subclasses \"alpha\", \"upper"
-"\", \"lower\", \"digit\", \"xdigit\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"punct\" はワイド文字クラス \"alnum\" と共通部分を持たな "
-"い。したがって、そのサブクラスである \"alpha\", \"upper\", \"lower\", \"digit"
-"\", \"xdigit\" とも共通部分を持たない。"
+msgid "The wide-character class \"punct\" is disjoint from the wide-character class \"alnum\" and therefore also disjoint from its subclasses \"alpha\", \"upper\", \"lower\", \"digit\", \"xdigit\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"punct\" はワイド文字クラス \"alnum\" と共通部分を持たな い。したがって、そのサブクラスである \"alpha\", \"upper\", \"lower\", \"digit\", \"xdigit\" とも共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswpunct.3:46
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character "
-"class \"punct\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字 \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"punct\" は ワイド"
-"文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character class \"punct\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
+msgstr "ワイド文字 \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"punct\" は ワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswpunct.3:51
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character "
-"class \"punct\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its "
-"subclass \"blank\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"punct\" は"
-"ワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持た"
-"ない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character class \"punct\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its subclass \"blank\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"punct\" はワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswpunct.3:60
-msgid ""
-"The B<iswpunct>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide-character "
-"belonging to the wide-character class \"punct\".  Otherwise, it returns zero."
-msgstr ""
-"B<iswpunct>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"punct\" に属する ワイド文字"
-"ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
+msgid "The B<iswpunct>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide-character belonging to the wide-character class \"punct\".  Otherwise, it returns zero."
+msgstr "B<iswpunct>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"punct\" に属する ワイド文字ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswpunct.3:69
-msgid ""
-"The behavior of B<iswpunct>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswpunct>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswpunct>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswpunct>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswpunct.3:73
-msgid ""
-"This function's name is a misnomer when dealing with Unicode characters, "
-"because the wide-character class \"punct\" contains both punctuation "
-"characters and symbol (math, currency, etc.) characters."
-msgstr ""
-"この関数の名前は Unicode 文字を扱う際には正しくない。なぜなら、ワイド 文字ク"
-"ラス \"punct\" は句読点文字と記号文字(数学記号、貨幣記号など)の両 方を含むか"
-"らである。"
+msgid "This function's name is a misnomer when dealing with Unicode characters, because the wide-character class \"punct\" contains both punctuation characters and symbol (math, currency, etc.) characters."
+msgstr "この関数の名前は Unicode 文字を扱う際には正しくない。なぜなら、ワイド 文字クラス \"punct\" は句読点文字と記号文字(数学記号、貨幣記号など)の両 方を含むからである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswpunct.3:76
@@ -1284,63 +907,36 @@ msgstr "B<int iswspace(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswspace.3:35
-msgid ""
-"The B<iswspace>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<isspace>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"space\"."
-msgstr ""
-"B<iswspace>()  関数は、 B<isspace>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この"
-"関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"space\" に属するワイド文字かど うかを調べ"
-"る。"
+msgid "The B<iswspace>()  function is the wide-character equivalent of the B<isspace>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"space\"."
+msgstr "B<iswspace>()  関数は、 B<isspace>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"space\" に属するワイド文字かど うかを調べる。"
 
 #.  Note: UNIX98 (susv2/xbd/locale.html) says that "space" and "graph" may
 #.  have characters in common, except U+0020. But C99 (ISO/IEC 9899:1999
 #.  section 7.25.2.1.10) says that "space" and "graph" are disjoint.
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswspace.3:42
-msgid ""
-"The wide-character class \"space\" is disjoint from the wide-character class "
-"\"graph\" and therefore also disjoint from its subclasses \"alnum\", \"alpha"
-"\", \"upper\", \"lower\", \"digit\", \"xdigit\", \"punct\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"space\" はワイド文字クラス \"graph\" と共通部分を持たな"
-"い。 したがって、そのサブクラスである \"alnum\", \"alpha\", \"upper\", "
-"\"lower\", \"digit\", \"xdigit\", \"punct\" とも共通部分を持たない。"
+msgid "The wide-character class \"space\" is disjoint from the wide-character class \"graph\" and therefore also disjoint from its subclasses \"alnum\", \"alpha\", \"upper\", \"lower\", \"digit\", \"xdigit\", \"punct\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"space\" はワイド文字クラス \"graph\" と共通部分を持たない。 したがって、そのサブクラスである \"alnum\", \"alpha\", \"upper\", \"lower\", \"digit\", \"xdigit\", \"punct\" とも共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswspace.3:44
-msgid ""
-"The wide-character class \"space\" contains the wide-character class \"blank"
-"\"."
+msgid "The wide-character class \"space\" contains the wide-character class \"blank\"."
 msgstr "ワイド文字クラス \"space\" はワイド文字クラス \"blank\" を含む。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswspace.3:48
-msgid ""
-"The wide-character class \"space\" always contains at least the space "
-"character and the control characters \\(aq\\ef\\(aq, \\(aq\\en\\(aq, \\(aq"
-"\\er\\(aq, \\(aq\\et\\(aq, \\(aq\\ev\\(aq."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"space\" は少なくとも、空白文字および制御文字 \\(aq\\ef"
-"\\(aq, \\(aq\\en\\(aq, \\(aq\\er\\(aq, \\(aq\\et\\(aq, \\(aq\\ev\\(aq を必ず"
-"含む。"
+msgid "The wide-character class \"space\" always contains at least the space character and the control characters \\(aq\\ef\\(aq, \\(aq\\en\\(aq, \\(aq\\er\\(aq, \\(aq\\et\\(aq, \\(aq\\ev\\(aq."
+msgstr "ワイド文字クラス \"space\" は少なくとも、空白文字および制御文字 \\(aq\\ef\\(aq, \\(aq\\en\\(aq, \\(aq\\er\\(aq, \\(aq\\et\\(aq, \\(aq\\ev\\(aq を必ず含む。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswspace.3:56
-msgid ""
-"The B<iswspace>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"space\".  Otherwise, it returns zero."
-msgstr ""
-"B<iswspace>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"space\" に含まれる ならば "
-"0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
+msgid "The B<iswspace>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"space\".  Otherwise, it returns zero."
+msgstr "B<iswspace>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"space\" に含まれる ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswspace.3:65
-msgid ""
-"The behavior of B<iswspace>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswspace>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswspace>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswspace>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswspace.3:68
@@ -1366,99 +962,53 @@ msgstr "B<int iswupper(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:35
-msgid ""
-"The B<iswupper>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<isupper>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"upper\"."
-msgstr ""
-"B<iswupper>()  関数は、 B<isupper>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この"
-"関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"upper\" に属するワイド文字かど うかを調べ"
-"る。"
+msgid "The B<iswupper>()  function is the wide-character equivalent of the B<isupper>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"upper\"."
+msgstr "B<iswupper>()  関数は、 B<isupper>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"upper\" に属するワイド文字かど うかを調べる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:39
-msgid ""
-"The wide-character class \"upper\" is a subclass of the wide-character class "
-"\"alpha\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"alnum"
-"\", of the wide-character class \"graph\" and of the wide-character class "
-"\"print\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"upper\" はワイド文字クラス \"alpha\" のサブクラスであり、 "
-"したがってワイド文字クラス \"alnum\" とその親クラスである \"graph\", さらに "
-"その親クラスである \"print\" のサブクラスでもある。"
+msgid "The wide-character class \"upper\" is a subclass of the wide-character class \"alpha\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"alnum\", of the wide-character class \"graph\" and of the wide-character class \"print\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"upper\" はワイド文字クラス \"alpha\" のサブクラスであり、 したがってワイド文字クラス \"alnum\" とその親クラスである \"graph\", さらに その親クラスである \"print\" のサブクラスでもある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:42
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character "
-"class \"upper\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"upper\" は"
-"ワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character class \"upper\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"upper\" はワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:46
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character "
-"class \"upper\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its "
-"subclass \"blank\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"upper\" は"
-"ワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持た"
-"ない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character class \"upper\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its subclass \"blank\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"upper\" はワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:49
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"alnum\", the wide-character "
-"class \"upper\" is disjoint from the wide-character class \"punct\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"upper\" は"
-"ワイド文字クラス \"punct\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"alnum\", the wide-character class \"upper\" is disjoint from the wide-character class \"punct\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"upper\" はワイド文字クラス \"punct\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:52
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"alpha\", the wide-character "
-"class \"upper\" is disjoint from the wide-character class \"digit\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alpha\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"upper\" は"
-"ワイド文字クラス \"digit\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"alpha\", the wide-character class \"upper\" is disjoint from the wide-character class \"digit\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alpha\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"upper\" はワイド文字クラス \"digit\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:59
-msgid ""
-"The wide-character class \"upper\" contains at least those characters I<wc> "
-"which are equal to I<towupper(wc)> and different from I<towlower(wc)>."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"upper\" は少なくとも、I<wc> と I<towupper(wc)> が等しくな"
-"り、かつ I<towupper(wc)> と異なるような文字を含む。"
+msgid "The wide-character class \"upper\" contains at least those characters I<wc> which are equal to I<towupper(wc)> and different from I<towlower(wc)>."
+msgstr "ワイド文字クラス \"upper\" は少なくとも、I<wc> と I<towupper(wc)> が等しくなり、かつ I<towupper(wc)> と異なるような文字を含む。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:62
-msgid ""
-"The wide-character class \"upper\" always contains at least the letters "
-"\\(aqA\\(aq to \\(aqZ\\(aq."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"upper\" は少なくとも \\(aqA\\(aq から \\(aqZ\\(aq を必ず含"
-"む。"
+msgid "The wide-character class \"upper\" always contains at least the letters \\(aqA\\(aq to \\(aqZ\\(aq."
+msgstr "ワイド文字クラス \"upper\" は少なくとも \\(aqA\\(aq から \\(aqZ\\(aq を必ず含む。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:70
-msgid ""
-"The B<iswupper>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"upper\".  Otherwise, it returns zero."
-msgstr ""
-"B<iswupper>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"upper\" に属するワイド文字"
-"ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
+msgid "The B<iswupper>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"upper\".  Otherwise, it returns zero."
+msgstr "B<iswupper>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"upper\" に属するワイド文字ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:79
-msgid ""
-"The behavior of B<iswupper>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswupper>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswupper>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswupper>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:86
@@ -1484,82 +1034,43 @@ msgstr "B<int iswxdigit(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:35
-msgid ""
-"The B<iswxdigit>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<isxdigit>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"xdigit\"."
-msgstr ""
-"B<iswxdigit>()  関数は、 B<isxdigit>(3)  に対応するワイド文字関数である。 こ"
-"の関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"xdigit\" に属するワイド文字か どうかを調"
-"べる。"
+msgid "The B<iswxdigit>()  function is the wide-character equivalent of the B<isxdigit>(3)  function.  It tests whether I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"xdigit\"."
+msgstr "B<iswxdigit>()  関数は、 B<isxdigit>(3)  に対応するワイド文字関数である。 この関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"xdigit\" に属するワイド文字か どうかを調べる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:39
-msgid ""
-"The wide-character class \"xdigit\" is a subclass of the wide-character "
-"class \"alnum\", and therefore also a subclass of the wide-character class "
-"\"graph\" and of the wide-character class \"print\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"xdigit\" は、ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスで あ"
-"る。したがって、ワイド文字クラス \"graph\" とワイド文字クラス \"print\" のサ"
-"ブクラスでもある。"
+msgid "The wide-character class \"xdigit\" is a subclass of the wide-character class \"alnum\", and therefore also a subclass of the wide-character class \"graph\" and of the wide-character class \"print\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"xdigit\" は、ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスで ある。したがって、ワイド文字クラス \"graph\" とワイド文字クラス \"print\" のサブクラスでもある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:42
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character "
-"class \"xdigit\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"xdigit\" は"
-"ワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"print\", the wide-character class \"xdigit\" is disjoint from the wide-character class \"cntrl\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"print\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"xdigit\" はワイド文字クラス \"cntrl\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:46
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character "
-"class \"xdigit\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its "
-"subclass \"blank\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"xdigit\" は"
-"ワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持た"
-"ない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"graph\", the wide-character class \"xdigit\" is disjoint from the wide-character class \"space\" and its subclass \"blank\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"graph\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"xdigit\" はワイド文字クラス \"space\" とそのサブクラスである \"blank\" と共通 部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:49
-msgid ""
-"Being a subclass of the wide-character class \"alnum\", the wide-character "
-"class \"xdigit\" is disjoint from the wide-character class \"punct\"."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"xdigit\" は"
-"ワイド文字クラス \"punct\" と共通部分を持たない。"
+msgid "Being a subclass of the wide-character class \"alnum\", the wide-character class \"xdigit\" is disjoint from the wide-character class \"punct\"."
+msgstr "ワイド文字クラス \"alnum\" のサブクラスなので、ワイド文字クラス \"xdigit\" はワイド文字クラス \"punct\" と共通部分を持たない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:53
-msgid ""
-"The wide-character class \"xdigit\" always contains at least the letters "
-"\\(aqA\\(aq to \\(aqF\\(aq, \\(aqa\\(aq to \\(aqf\\(aq and the digits "
-"\\(aq0\\(aq to \\(aq9\\(aq."
-msgstr ""
-"ワイド文字クラス \"xdigit\" は少なくとも、文字 \\(aqA\\(aq から \\(aqF\\(aq, "
-"\\(aqa\\(aq から \\(aqf\\(aq と数字 \\(aq0\\(aq から \\(aq9\\(aq を必ず含む。"
+msgid "The wide-character class \"xdigit\" always contains at least the letters \\(aqA\\(aq to \\(aqF\\(aq, \\(aqa\\(aq to \\(aqf\\(aq and the digits \\(aq0\\(aq to \\(aq9\\(aq."
+msgstr "ワイド文字クラス \"xdigit\" は少なくとも、文字 \\(aqA\\(aq から \\(aqF\\(aq, \\(aqa\\(aq から \\(aqf\\(aq と数字 \\(aq0\\(aq から \\(aq9\\(aq を必ず含む。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:61
-msgid ""
-"The B<iswxdigit>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character "
-"belonging to the wide-character class \"xdigit\".  Otherwise, it returns "
-"zero."
-msgstr ""
-"B<iswxdigit>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"xdigit\" に属する ワイド文"
-"字ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
+msgid "The B<iswxdigit>()  function returns nonzero if I<wc> is a wide character belonging to the wide-character class \"xdigit\".  Otherwise, it returns zero."
+msgstr "B<iswxdigit>()  関数は、I<wc> がワイド文字クラス \"xdigit\" に属する ワイド文字ならば 0 でない値を返す。そうでなければ 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:70
-msgid ""
-"The behavior of B<iswxdigit>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<iswxdigit>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<iswxdigit>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<iswxdigit>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:73
@@ -1591,29 +1102,18 @@ msgstr "B<wint_t towctrans(wint_t >I<wc>B<, wctrans_t >I<desc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towctrans.3:39
-msgid ""
-"If I<wc> is a wide character, the B<towctrans>()  function translates it "
-"according to the transliteration descriptor I<desc>.  If I<wc> is B<WEOF>, "
-"B<WEOF> is returned."
-msgstr ""
-"I<wc> がワイド文字ならば、 B<towctrans>()  関数は変換記述子 I<desc> に従って"
-"その文字を変換する。I<wc> が B<WEOF> ならば、 B<WEOF> が返される。"
+msgid "If I<wc> is a wide character, the B<towctrans>()  function translates it according to the transliteration descriptor I<desc>.  If I<wc> is B<WEOF>, B<WEOF> is returned."
+msgstr "I<wc> がワイド文字ならば、 B<towctrans>()  関数は変換記述子 I<desc> に従ってその文字を変換する。I<wc> が B<WEOF> ならば、 B<WEOF> が返される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towctrans.3:45
-msgid ""
-"I<desc> must be a transliteration descriptor returned by the B<wctrans>(3)  "
-"function."
+msgid "I<desc> must be a transliteration descriptor returned by the B<wctrans>(3)  function."
 msgstr "I<desc> は、 B<wctrans>(3)  が返した変換記述子でなければならない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towctrans.3:55
-msgid ""
-"The B<towctrans>()  function returns the translated wide character, or "
-"B<WEOF> if I<wc> is B<WEOF>."
-msgstr ""
-"B<towctrans>()  関数は、変換結果のワイド文字を返す。I<wc> が B<WEOF> ならば、"
-"B<WEOF> を返す。"
+msgid "The B<towctrans>()  function returns the translated wide character, or B<WEOF> if I<wc> is B<WEOF>."
+msgstr "B<towctrans>()  関数は、変換結果のワイド文字を返す。I<wc> が B<WEOF> ならば、B<WEOF> を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towctrans.3:60
@@ -1622,11 +1122,8 @@ msgstr "B<towctrans>() 関数はスレッドセーフである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towctrans.3:69
-msgid ""
-"The behavior of B<towctrans>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<towctrans>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<towctrans>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<towctrans>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towctrans.3:73
@@ -1691,61 +1188,29 @@ msgstr "_GNU_SOURCE"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:60
-msgid ""
-"The B<towlower>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<tolower>(3)  function.  If I<wc> is an uppercase wide character, and there "
-"exists a lowercase equivalent in the current locale, it returns the "
-"lowercase equivalent of I<wc>.  In all other cases, I<wc> is returned "
-"unchanged."
-msgstr ""
-"B<towlower>() 関数は、 B<tolower>(3) 関数に対応するワイド文字関数である。 "
-"I<wc> が大文字のワイド文字で、現在のロケールで対応する小文字が存在する場合、 "
-"I<wc> に対応する小文字が返される。 それ以外の場合には、 I<wc> は変更されずに"
-"返される。"
+msgid "The B<towlower>()  function is the wide-character equivalent of the B<tolower>(3)  function.  If I<wc> is an uppercase wide character, and there exists a lowercase equivalent in the current locale, it returns the lowercase equivalent of I<wc>.  In all other cases, I<wc> is returned unchanged."
+msgstr "B<towlower>() 関数は、 B<tolower>(3) 関数に対応するワイド文字関数である。 I<wc> が大文字のワイド文字で、現在のロケールで対応する小文字が存在する場合、 I<wc> に対応する小文字が返される。 それ以外の場合には、 I<wc> は変更されずに返される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:76 build/C/man3/towupper.3:76
-msgid ""
-"The B<towupper_l>()  function performs the same task, but performs the "
-"conversion based on the character type information in the locale specified "
-"by I<locale>.  The behavior of B<towupper_l()> is undefined if I<locale> is "
-"the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see B<duplocale>(3))  or is "
-"not a valid locale object handle."
-msgstr ""
-"B<towupper_l>() 関数も同様の動作を行うが、 I<locale> で指定されたロケールでの"
-"文字列型の情報に基づき変換が行われる点が異なる。 I<locale> が特別なロケールオ"
-"ブジェクト B<LC_GLOBAL_LOCALE> の場合、もしくは I<locale> が有効なロケールオ"
-"ブジェクトハンドルでない場合、 B<towupper_l>() の動作は未定義である。"
+msgid "The B<towupper_l>()  function performs the same task, but performs the conversion based on the character type information in the locale specified by I<locale>.  The behavior of B<towupper_l>()  is undefined if I<locale> is the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see B<duplocale>(3))  or is not a valid locale object handle."
+msgstr "B<towupper_l>() 関数も同様の動作を行うが、 I<locale> で指定されたロケールでの文字列型の情報に基づき変換が行われる点が異なる。 I<locale> が特別なロケールオブジェクト B<LC_GLOBAL_LOCALE> の場合、もしくは I<locale> が有効なロケールオブジェクトハンドルでない場合、 B<towupper_l>() の動作は未定義である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:83 build/C/man3/towupper.3:83
-msgid ""
-"The argument I<wc> must be representable as a I<wchar_t> and be a valid "
-"character in the locale or be the value B<WEOF>."
-msgstr ""
-"引き数 I<wc> は、 指定されたロケールで有効な I<wchar_t> で表現できる文字、ま"
-"たは値 B<WEOF> でなければならない。"
+msgid "The argument I<wc> must be representable as a I<wchar_t> and be a valid character in the locale or be the value B<WEOF>."
+msgstr "引き数 I<wc> は、 指定されたロケールで有効な I<wchar_t> で表現できる文字、または値 B<WEOF> でなければならない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:91
-msgid ""
-"If I<wc> was convertible to lowercase, B<towlower>()  returns its lowercase "
-"equivalent; otherwise it returns I<wc>."
-msgstr ""
-"I<wc> が小文字に変換可能だった場合、 B<towlower>() は対応する小文字を返す。 "
-"そうでない場合、 I<wc> を返す。"
+msgid "If I<wc> was convertible to lowercase, B<towlower>()  returns its lowercase equivalent; otherwise it returns I<wc>."
+msgstr "I<wc> が小文字に変換可能だった場合、 B<towlower>() は対応する小文字を返す。 そうでない場合、 I<wc> を返す。"
 
 #.  FIXME . need a thread-safety statement about towlower_l()
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:100
-msgid ""
-"The B<towlower>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be "
-"safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
-"not called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
-"B<towlower>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に "
-"B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリ"
-"ケーションで安全に使用することができる。"
+msgid "The B<towlower>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not called to change the locale during its execution."
+msgstr "B<towlower>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/towlower.3:100 build/C/man3/towupper.3:100
@@ -1760,12 +1225,8 @@ msgstr "B<towlower_l>() 関数は glibc 2.3 で初めて登場した。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:108
-msgid ""
-"B<towlower>(): C99, POSIX.1-2001 (XSI); present as an XSI extension in "
-"POSIX.1-2008, but marked obsolete."
-msgstr ""
-"B<towlower>(): C99, POSIX.1-2001 (XSI); POSIX.1-2008 の XSI 拡張に存在してい"
-"るが、廃止予定とされている。"
+msgid "B<towlower>(): C99, POSIX.1-2001 (XSI); present as an XSI extension in POSIX.1-2008, but marked obsolete."
+msgstr "B<towlower>(): C99, POSIX.1-2001 (XSI); POSIX.1-2008 の XSI 拡張に存在しているが、廃止予定とされている。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:111
@@ -1774,21 +1235,13 @@ msgstr "B<towlower_l>(): POSIX.1-2008."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:115 build/C/man3/towupper.3:115
-msgid ""
-"The behavior of these functions depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"locale."
-msgstr "これらの関数の動作は、ロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of these functions depends on the B<LC_CTYPE> category of the locale."
+msgstr "これらの関数の動作は、ロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:118 build/C/man3/towupper.3:118
-msgid ""
-"These functions are not very appropriate for dealing with Unicode "
-"characters, because Unicode knows about three cases: upper, lower and title "
-"case."
-msgstr ""
-"これらの関数で Unicode 文字を扱うのはあまり適切でない。 なぜなら、Unicode に"
-"は、大文字 (upper case)・小文字 (lower case)・ タイトル文字 (title case) とい"
-"う 3 つの \"case\" が含まれているからである。"
+msgid "These functions are not very appropriate for dealing with Unicode characters, because Unicode knows about three cases: upper, lower and title case."
+msgstr "これらの関数で Unicode 文字を扱うのはあまり適切でない。 なぜなら、Unicode には、大文字 (upper case)・小文字 (lower case)・ タイトル文字 (title case) という 3 つの \"case\" が含まれているからである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:123
@@ -1825,38 +1278,19 @@ msgstr "B<towupper_l>():"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:60
-msgid ""
-"The B<towupper>()  function is the wide-character equivalent of the "
-"B<toupper>(3)  function.  If I<wc> is a lowercase wide character, and there "
-"exists an uppercase equivalent in the current locale, it returns the "
-"uppercase equivalent of I<wc>.  In all other cases, I<wc> is returned "
-"unchanged."
-msgstr ""
-"B<towupper>() 関数は、 B<toupper>(3) 関数に対応するワイド文字関数である。 "
-"I<wc> が小文字のワイド文字で、現在のロケールで対応する大文字が存在する場合、 "
-"I<wc> に対応する大文字が返される。 それ以外の場合には、 I<wc> は変更されずに"
-"返される。"
+msgid "The B<towupper>()  function is the wide-character equivalent of the B<toupper>(3)  function.  If I<wc> is a lowercase wide character, and there exists an uppercase equivalent in the current locale, it returns the uppercase equivalent of I<wc>.  In all other cases, I<wc> is returned unchanged."
+msgstr "B<towupper>() 関数は、 B<toupper>(3) 関数に対応するワイド文字関数である。 I<wc> が小文字のワイド文字で、現在のロケールで対応する大文字が存在する場合、 I<wc> に対応する大文字が返される。 それ以外の場合には、 I<wc> は変更されずに返される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:91
-msgid ""
-"If I<wc> was convertible to uppercase, B<towupper>()  returns its uppercase "
-"equivalent; otherwise it returns I<wc>."
-msgstr ""
-"I<wc> が大文字に変換可能だった場合、 B<towupper>() は対応する大文字返す。 そ"
-"うでない場合、 I<wc> を返す。"
+msgid "If I<wc> was convertible to uppercase, B<towupper>()  returns its uppercase equivalent; otherwise it returns I<wc>."
+msgstr "I<wc> が大文字に変換可能だった場合、 B<towupper>() は対応する大文字返す。 そうでない場合、 I<wc> を返す。"
 
 #.  FIXME . need a thread-safety statement about towupper_l()
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:100
-msgid ""
-"The B<towupper>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be "
-"safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
-"not called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
-"B<towupper>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に "
-"B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリ"
-"ケーションで安全に使用することができる。"
+msgid "The B<towupper>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not called to change the locale during its execution."
+msgstr "B<towupper>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:104
@@ -1865,12 +1299,8 @@ msgstr "B<towupper_l>() 関数は glibc 2.3 で初めて登場した。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:108
-msgid ""
-"B<towupper>(): C99, POSIX.1-2001 (XSI); present as an XSI extension in "
-"POSIX.1-2008, but marked obsolete."
-msgstr ""
-"B<towupper>(): C99, POSIX.1-2001 (XSI); POSIX.1-2008 の XSI 拡張に存在してい"
-"るが、廃止予定とされている。"
+msgid "B<towupper>(): C99, POSIX.1-2001 (XSI); present as an XSI extension in POSIX.1-2008, but marked obsolete."
+msgstr "B<towupper>(): C99, POSIX.1-2001 (XSI); POSIX.1-2008 の XSI 拡張に存在しているが、廃止予定とされている。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:111
@@ -1907,28 +1337,13 @@ msgstr "B<wctrans_t wctrans(const char *>I<name>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:41
-msgid ""
-"The I<wctrans_t> type represents a mapping which can map a wide character to "
-"another wide character.  Its nature is implementation-dependent, but the "
-"special value I<(wctrans_t)\\ 0> denotes an invalid mapping.  Nonzero "
-"I<wctrans_t> values can be passed to the B<towctrans>(3)  function to "
-"actually perform the wide-character mapping."
-msgstr ""
-"I<wctrans_t> 型は、あるワイド文字を他のワイド文字に変換できるマッピ ングを表"
-"現する。本質的には実装依存であるが、特殊な値 I<(wctrans_t)0> は不正なマッピン"
-"グを示す。0 でない値を持つ I<wctrans_t> を B<towctrans>(3)  関数に渡すことに"
-"よって、実際に ワイド文字の変換を実行させることができる。"
+msgid "The I<wctrans_t> type represents a mapping which can map a wide character to another wide character.  Its nature is implementation-dependent, but the special value I<(wctrans_t)\\ 0> denotes an invalid mapping.  Nonzero I<wctrans_t> values can be passed to the B<towctrans>(3)  function to actually perform the wide-character mapping."
+msgstr "I<wctrans_t> 型は、あるワイド文字を他のワイド文字に変換できるマッピ ングを表現する。本質的には実装依存であるが、特殊な値 I<(wctrans_t)0> は不正なマッピングを示す。0 でない値を持つ I<wctrans_t> を B<towctrans>(3)  関数に渡すことによって、実際に ワイド文字の変換を実行させることができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:50
-msgid ""
-"The B<wctrans>()  function returns a mapping, given by its name.  The set of "
-"valid names depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale, but "
-"the following names are valid in all locales."
-msgstr ""
-"B<wctrans>()  は、名前によって与えられるマッピングを返す。有効な名前の 集合は"
-"現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存するが、以下の名前は全てのロケール"
-"において有効である。"
+msgid "The B<wctrans>()  function returns a mapping, given by its name.  The set of valid names depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale, but the following names are valid in all locales."
+msgstr "B<wctrans>()  は、名前によって与えられるマッピングを返す。有効な名前の 集合は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存するが、以下の名前は全てのロケールにおいて有効である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:53
@@ -1942,31 +1357,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:62
-msgid ""
-"The B<wctrans>()  function returns a mapping descriptor if the I<name> is "
-"valid.  Otherwise, it returns I<(wctrans_t)\\ 0>."
-msgstr ""
-"B<wctrans>() 関数は、I<name> が有効ならばマッピング記述子を返す。 有効でなけ"
-"れば I<(wctrans_t)\\ 0> を返す。"
+msgid "The B<wctrans>()  function returns a mapping descriptor if the I<name> is valid.  Otherwise, it returns I<(wctrans_t)\\ 0>."
+msgstr "B<wctrans>() 関数は、I<name> が有効ならばマッピング記述子を返す。 有効でなければ I<(wctrans_t)\\ 0> を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:70
-msgid ""
-"The B<wctrans>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be safely "
-"used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not "
-"called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
-"B<wctrans>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に "
-"B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリ"
-"ケーションで安全に使用することができる。"
+msgid "The B<wctrans>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not called to change the locale during its execution."
+msgstr "B<wctrans>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:79
-msgid ""
-"The behavior of B<wctrans>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<wctrans>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<wctrans>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<wctrans>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:81
@@ -1992,30 +1394,13 @@ msgstr "B<wctype_t wctype(const char *>I<name>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:42
-msgid ""
-"The I<wctype_t> type represents a property which a wide character may or may "
-"not have.  In other words, it represents a class of wide characters.  This "
-"type's nature is implementation-dependent, but the special value "
-"I<(wctype_t) 0> denotes an invalid property.  Nonzero I<wctype_t> values can "
-"be passed to the B<iswctype>(3)  function to actually test whether a given "
-"wide character has the property."
-msgstr ""
-"I<wctype_t> 型は、ワイド文字が持っている、あるいは持っていない属性を表現す"
-"る。 言い換えると、 I<wctype_t> 型はワイド文字のクラスを表現する。 この型は本"
-"質的に実装依存であるが、特殊な値 I<(wctype_t) 0> は不正な属性を示す。 0 でな"
-"い値を持つ I<wctype_t> を B<iswctype>(3)  関数に渡すことによって、 与えられた"
-"ワイド文字がその属性を持つかどうかを実際に テストすることができる。"
+msgid "The I<wctype_t> type represents a property which a wide character may or may not have.  In other words, it represents a class of wide characters.  This type's nature is implementation-dependent, but the special value I<(wctype_t) 0> denotes an invalid property.  Nonzero I<wctype_t> values can be passed to the B<iswctype>(3)  function to actually test whether a given wide character has the property."
+msgstr "I<wctype_t> 型は、ワイド文字が持っている、あるいは持っていない属性を表現する。 言い換えると、 I<wctype_t> 型はワイド文字のクラスを表現する。 この型は本質的に実装依存であるが、特殊な値 I<(wctype_t) 0> は不正な属性を示す。 0 でない値を持つ I<wctype_t> を B<iswctype>(3)  関数に渡すことによって、 与えられたワイド文字がその属性を持つかどうかを実際に テストすることができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:51
-msgid ""
-"The B<wctype>()  function returns a property, given by its name.  The set of "
-"valid names depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale, but "
-"the following names are valid in all locales."
-msgstr ""
-"B<wctype>()  関数は、名前によって与えられる属性を返す。有効な名前の集 合は現"
-"在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存するが、以下の名前は全てのロケールで"
-"有効である。"
+msgid "The B<wctype>()  function returns a property, given by its name.  The set of valid names depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale, but the following names are valid in all locales."
+msgstr "B<wctype>()  関数は、名前によって与えられる属性を返す。有効な名前の集 合は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存するが、以下の名前は全てのロケールで有効である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:64
@@ -2049,31 +1434,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:74
-msgid ""
-"The B<wctype>()  function returns a property descriptor if the I<name> is "
-"valid.  Otherwise, it returns I<(wctype_t) 0>."
-msgstr ""
-"B<wctype>()  関数は、 I<name> が有効ならば属性記述子を返す。 有効でなければ "
-"I<(wctype_t) 0> を返す。"
+msgid "The B<wctype>()  function returns a property descriptor if the I<name> is valid.  Otherwise, it returns I<(wctype_t) 0>."
+msgstr "B<wctype>()  関数は、 I<name> が有効ならば属性記述子を返す。 有効でなければ I<(wctype_t) 0> を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:82
-msgid ""
-"The B<wctype>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be safely "
-"used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not "
-"called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
-"B<wctype>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) "
-"を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に"
-"使用することができる。"
+msgid "The B<wctype>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not called to change the locale during its execution."
+msgstr "B<wctype>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:91
-msgid ""
-"The behavior of B<wctype>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-"current locale."
-msgstr ""
-"B<wctype>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgid "The behavior of B<wctype>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the current locale."
+msgstr "B<wctype>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリーに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:93