OSDN Git Service

Update releases for LDP v3.76
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / release / man2 / move_pages.2
index 2606f94..c66eebb 100644 (file)
 .\" permission notice identical to this one.
 .\" %%%LICENSE_END
 .\"
-.\" FIXME Should programs normally be using this API directly, or should
+.\" FIXME Should programs normally be using move_pages() directly, or should
 .\" they rather be using interfaces in the numactl package?
 .\" (e.g., compare with recommendation in mbind(2)).
+.\" Does this page need to give advise on this topic?
 .\"*******************************************************************
 .\"
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
+.\"
+.\" Japanese Version Copyright (c) 2008  Akihiro MOTOKI
+.\"         all rights reserved.
+.\" Translated 2008-10-26, Akihiro MOTOKI <amotoki@dd.iij4u.or.jp>
+.\"
 .TH MOVE_PAGES 2 2010\-06\-11 Linux "Linux Programmer's Manual"
 .SH 名前
 move_pages \- あるプロセスの個々のページを別のノードに移動する
@@ -44,7 +50,8 @@ ID か保存 set\-user\-ID のどちらかと 一致しなければならない
 \fIcount\fP は移動するページ数である。 \fIcount\fP により \fIpages\fP, \fInodes\fP, \fIstatus\fP の 3
 つの配列の大きさが定義される。
 
-.\" FIXME what if they are not aligned?
+.\" FIXME Describe the result if pointers in the 'pages' array are
+.\" not aligned to page boundaries
 \fIpages\fP は、移動すべきページへのポインタの配列であり、 各ポインタはページ境界に揃えた値を指定すべきである。 \fIpid\fP
 で指定されたプロセスで見えるアドレスを指定する。
 
@@ -59,7 +66,7 @@ ID か保存 set\-user\-ID のどちらかと 一致しなければならない
 は、そのプロセスが排他的に使用しているページだけを移動することを意味する。 \fBMPOL_MF_MOVE_ALL\fP
 は、複数のプロセス間で共有されているページも移動できることを意味する。 \fBMPOL_MF_MOVE_ALL\fP を使用するためには、そのプロセスが特権
 (\fBCAP_SYS_NICE\fP)  を持っていなければならない。
-.SH "status 配列に格納されるページ状態"
+.SS "status 配列に格納されるページ状態"
 \fIstatus\fP 配列の各要素として、以下の値が返される。
 .TP 
 \fB0..MAX_NUMNODES\fP
@@ -88,7 +95,7 @@ dirty なページを移動できない。 ファイルシステムが dirty な
 \fB\-ENOMEM\fP
 移動先のノードでメモリを確保することができない。
 .SH 返り値
-.\" FIXME Is the following quite true: does the wrapper in numactl
+.\" FIXME Is the following quite true: does the wrapper in numactl
 .\" do the right thing?
 成功すると、 \fBmove_pages\fP()  は 0 を返す。 エラーの場合、\-1 を返し、 \fIerrno\fP にエラーを示す値を設定する。
 .SH エラー
@@ -97,8 +104,8 @@ dirty なページを移動できない。 ファイルシステムが dirty な
 移動すべきページが多過ぎる。
 .TP 
 \fBEACCES\fP
-.\" FIXME Clarify "current cpuset".  Is that the cpuset of the caller
-.\" or the target?
+.\" FIXME Clarify "current cpuset" in the description of the EACCESS error.
+.\" Is that the cpuset of the caller or the target?
 移動先のノードのいずれかが現在の CPU 集合では許可されていない。
 .TP 
 \fBEFAULT\fP
@@ -144,8 +151,8 @@ dirty なページを移動できない。 ファイルシステムが dirty な
 .SH 関連項目
 \fBget_mempolicy\fP(2), \fBmbind\fP(2), \fBset_mempolicy\fP(2), \fBnuma\fP(3),
 \fBnuma_maps\fP(5), \fBcpuset\fP(7), \fBnuma\fP(7), \fBmigratepages\fP(8),
-\fBnuma_stat\fP(8)
+\fBnumastat\fP(8)
 .SH この文書について
-この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.50 の一部
+この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.76 の一部
 である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は
 http://www.kernel.org/doc/man\-pages/ に書かれている。