.\" all rights reserved.
.\" Translated 2012-05-04, Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
.\"
-.TH PTHREAD_KILL 3 2014\-02\-04 Linux "Linux Programmer's Manual"
+.TH PTHREAD_KILL 3 2014\-05\-13 Linux "Linux Programmer's Manual"
.SH 名前
pthread_kill \- スレッドにシグナルを送信する
.SH 書式
.TP
\fBEINVAL\fP
無効なシグナルが指定された。
+.SH 属性
+.SS "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
+\fBpthread_kill\fP() 関数はスレッドセーフである。
.SH 準拠
POSIX.1\-2008.
.SH 注意
シグナルの配送はプロセス全体で行われる。
-シグナルハンドラが設定されている場合、
-そのハンドラがスレッド \fIthread\fP で起動されるが、
+ã\82·ã\82°ã\83\8aã\83«ã\83\8fã\83³ã\83\89ã\83©ã\83¼ã\81\8cè¨å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\80\81
+ã\81\9dã\81®ã\83\8fã\83³ã\83\89ã\83©ã\83¼ã\81\8cã\82¹ã\83¬ã\83\83ã\83\89 \fIthread\fP ã\81§èµ·å\8b\95ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\81\8cã\80\81
シグナルの配送が "stop", "continue", "terminate" のいずれかの場合、
シグナルに対するアクションはプロセス全体に影響がある。
-POSIX.1\-2008 recommends that if an implementation detects the use of a
-thread ID after the end of its lifetime, \fBpthread_kill\fP() should return
-the error \fBESRCH\fP. The glibc implementation returns this error in the
-cases where an invalid thread ID can be detected. But note also that POSIX
-says that an attempt to use a thread ID whose lifetime has ended produces
-undefined behavior, and an attempt to use an invalid thread ID in a call to
-\fBpthread_kill\fP() can, for example, cause a segmentation fault.
+POSIX.1\-2008 では、 スレッドが終了した後にそのスレッド ID が使用されたことを検出した場合に、 \fBpthread_kill\fP()
+はエラー \fBESRCH\fP を返すことを推奨されている。 glibc の実装では、無効なスレッド ID を検出できる場合にはこのエラーを返す。 しかし、
+POSIX では、 終了したスレッド ID を使おうとした場合の動作は不定であり、 \fBpthread_kill\fP() で無効なスレッド ID
+を使おうとした場合には、 例えば、 セグメンテーションフォールトになる可能性もある点に注意すること。
.SH 関連項目
\fBkill\fP(2), \fBsigaction\fP(2), \fBsigpending\fP(2), \fBpthread_self\fP(3),
\fBpthread_sigmask\fP(3), \fBraise\fP(3), \fBpthreads\fP(7), \fBsignal\fP(7)
.SH この文書について
-この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.63 の一部
+この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.79 の一部
である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は
http://www.kernel.org/doc/man\-pages/ に書かれている。