OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-be / strings.xml
index a884fff..4ed4429 100644 (file)
     <string name="lock_after_timeout" msgid="3041497579354520533">"Блакіраваць, калі міне час чакання экрана"</string>
     <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6446294520193562658">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> пасля часу чакання"</string>
     <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="4887058374400817711">"Адразу ж пасля часу чакання, за выключэннем выпадкаў, калі экран разблакіруецца функцыяй \"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
-    <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5693037914721259546">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> пасля часу чакання, за выключэннем выпадкаў, калі экран разблакіруецца функцыяй \"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
+    <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5693037914721259546">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> пасля часу чакання, за выключэннем выпадкаў, калі экран разблакіруецца функцыяй <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Паказаць інфармацыю аб уладальніку на экране блакавання"</string>
     <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Тэкст на экране блакіроўкі"</string>
     <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Уключыць віджэты"</string>
     <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="6392489775303464905">"Адключана адміністратарам"</string>
     <string name="lockdown_settings_title" msgid="7393790212603280213">"Паказаць параметр блакіроўкі"</string>
-    <string name="lockdown_settings_summary" msgid="429230431748285997">"Дадаць у меню кнопкі сілкавання функцыю, якая выключае разумную блакіроўку, разблакіроўку адбіткам пальца і апавяшчэнні на экране блакіроўкі"</string>
+    <string name="lockdown_settings_summary" msgid="4359438673563318171">"Дадаць у меню кнопкі сілкавання функцыю, якая выключае разумную блакіроўку, біяметрычную разблакіроўку і апавяшчэнні на экране блакіроўкі"</string>
     <string name="trust_agents_extend_unlock_title" msgid="2796555263565097031">"Давераныя агенты падаўжаюць разблакіроўку"</string>
     <string name="trust_agents_extend_unlock_summary" msgid="3976344969220255010">"Калі функцыя ўключана, давераныя агенты будуць даўжэй трымаць прыладу разблакіраванай, аднак не змогуць разблакіраваць ужо заблакіраваную прыладу."</string>
     <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="2992742466966021682">"Блакіраваць экран, калі давер страчаны"</string>
     <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Твар дададзены"</string>
     <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5596571291522936724">"Наладзіць распазнаванне твару"</string>
     <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="5277300443693527785">"Распазнаванне твару"</string>
-    <!-- no translation found for security_settings_face_profile_preference_title (3906383224724942953) -->
-    <skip />
+    <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="3906383224724942953">"Распазнаванне твару для працы"</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6027417312490791135">"Як наладзіць распазнаванне твару"</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="4233918594329755623">"Наладка распазнавання твару"</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="4697363240703556987">"Выкарыстоўвайце твар для аўтэнтыфікацыі"</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="4455532390587307262"></string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7075186169796301461"></string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="4277182322482408514">"Скасаваць"</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="8771760983171429187">"Не, дзякуй"</string>
+    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6370134135096047691">"Згаджаюся"</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="2694505011712885439">"Разблакіруйце праз твар"</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="8180330567034286589">"Выкарыстоўвайце твар для аўтэнтыфікацыі"</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="6150611993438981458">"Выкарыстоўвайце функцыю распазнавання твару для разблакіроўкі тэлефона, аўтарызацыі купляў і ўваходу ў праграмы."</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3825066262969499407">"Не ўдалося выканаць рэгістрацыю твару."</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="8268014305067971249">"Усё гатова."</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="6670735678797960484">"Гатова"</string>
-    <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"РаÑ\81пазнаванне Ð´Ð»я"</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"Ð\9dаладÑ\8b Ñ\80аÑ\81пазнавання"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8780794239930621913">"Разблакіроўка"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Уваход у праграму і плацяжы"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="2523822050054597822">"Патрабаванні для распазнавання твару"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Заўсёды патрабаваць пацвярджэнне"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"Пры распазнаванні твару ў праграмах патрабуецца этап пацвярджэння"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="304401377141467791">"Выдаліць даныя твару"</string>
-    <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="495403103503629382">"Ð\9dаладзÑ\96Ñ\86Ñ\8c распазнаванне твару"</string>
-    <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="6072833685685070967">"Выкарыстоўвайце функцыю распазнавання твару, каб разблакіраваць прыладу, уваходзіць у праграмы і пацвярджаць плацяжы.\n\nМайце на ўвазе:\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару, калі ў вас расплюшчаны вочы.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="495403103503629382">"Ð\9dаладзÑ\8cÑ\86е распазнаванне твару"</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="1233594882557106034">"Выкарыстоўвайце функцыю распазнавання твару, каб разблакіраваць прыладу, уваходзіць у праграмы і пацвярджаць плацяжы.\n\nМайце на ўвазе:\nВы можаце ненаўмысна разблакіраваць тэлефон, проста гледзячы на экран.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару, нават калі ў вас заплюшчаны вочы.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"Выдаліць даныя пра твар?"</string>
-    <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="1959642447512807205">"Відарысы і біяметрычныя даныя, якія выкарыстоўваюцца функцыяй распазнавання твару, будуць бяспечна выдалены. Пасля выдалення для разблакіроўкі тэлефона, уваходу ў праграмы і пацвярджэння плацяжоў трэба выкарыстоўваць PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="4820545735354901641">"Відарысы і мадэль твару, якія выкарыстоўваюцца функцыяй распазнавання твару, будуць бяспечна выдалены. Пасля выдалення для разблакіроўкі тэлефона, уваходу ў праграмы і пацвярджэння плацяжоў трэба выкарыстоўваць PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="4381276009777294566">"Выкарыстоўвайце функцыю распазнавання твару для разблакіроўкі тэлефона"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Адбітак пальца"</string>
     <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Кірав. адбіт. пальцаў"</string>
     <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Выкарыст. адбітак для"</string>
     <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шыфраванне"</string>
     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шыфраваць планшэт"</string>
     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шыфраваць тэлефон"</string>
-    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Зашыфраваны"</string>
+    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Зашыфравана"</string>
     <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Вы можаце зашыфроўваць свае ўліковыя запісы, налады, спампаваныя дадаткі і іх даныя, медыя- і іншыя файлы. Пасля зашыфроўкі вашага планшэта, пры ўмове, што вы ўсталявалі блакіроўку экрана (з дапамогай графічнага ключа, лічбавага PIN або паролю), вы павінны будзеце разблакіроўваць экран, каб расшыфраваць свой планшэт, пры кожным уключэнні. Адзіны альтэрнатыўны спосаб расшыфроўкі – гэта скід налад з выдаленнем усіх вашых даных.\n\nШыфраванне зойме не менш за 1 гадзіну. Вы павінны пачынаць шыфраванне з поўным зарадам акумулятара і пакінуць планшэт улючаным у сетку на працягу ўсяго працэсу. Калі вы прыпынеце працэс, некаторыя або ўсе вашы даныя будуць страчаныя"</string>
     <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Вы можаце зашыфроўваць свае ўліковыя запісы, налады, спампаваныя дадаткі і іх даныя, медыя- і іншыя файлы. Пасля зашыфроўкі вашага тэлефона, пры ўмове, што вы ўсталявалі блакіроўку экрана (з дапамогай графічнага ключа, лічбавага PIN або паролю), вы павінны будзеце разблакіроўваць экран, каб расшыфраваць свой тэлефон, пры кожным уключэнні. Адзіны альтэрнатыўны спосаб расшыфроўкі – гэта скід налад з выдаленнем усіх вашых даных. \n\nШыфраванне зойме не менш за 1 гадзіну. Вы павінны пачынаць шыфраванне з поўным зарадам акумулятара і пакінуць тэлефон улючаным у сетку на працягу ўсяго працэсу. Калі вы прыпынеце працэс, некаторыя або ўсе вашы даныя будуць страчаныя."</string>
     <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шыфраваць планшэт"</string>
     <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string>
     <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканаваць"</string>
     <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Пашыраныя налады"</string>
-    <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Ð\9aанÑ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аваць"</string>
+    <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Ð\9dаладзÑ\96ць"</string>
     <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Падключыцца да сеткі"</string>
     <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Запомніць сетку"</string>
     <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Забыцца пра сетку"</string>
     <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="5579154298588011712">"Wi‑Fi абагульваецца з гэтай прыладай…"</string>
     <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="7111851118215580428">"Ідзе падключэнне…"</string>
     <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="762408459341741405">"Абагульванне хот-спота"</string>
-    <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="8401802203867904622">"СпÑ\80аÑ\9eдзіце, што гэта вы"</string>
+    <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="8401802203867904622">"Ð\9fаÑ\86веÑ\80дзіце, што гэта вы"</string>
     <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4938294574591503213">"Пароль Wi-Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="4120419278831581613">"Пароль хот-спота: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="4072206063308645677">"Дадаць прыладу"</string>
     <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Wi-Fi-тэлефанія"</string>
     <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="5702964371483390024">"Выклікі па Wi‑Fi"</string>
     <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="1331793267608673739">"Званіце па сетцы Wi‑Fi, калі няма сотавай сувязі"</string>
-    <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Прыярытэт выклікаў"</string>
-    <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="7105195222267749226">"Прыярытэт выклікаў"</string>
-    <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Ð\9dалады роўмінгу"</string>
+    <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Параметры выклікаў"</string>
+    <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="7105195222267749226">"Параметры выклікаў"</string>
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80ы роўмінгу"</string>
     <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) -->
     <skip />
-    <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Ð\9dалады роўмінгу"</string>
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80ы роўмінгу"</string>
   <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
     <item msgid="742988808283756263">"Wi-Fi"</item>
     <item msgid="7715869266611010880">"Мабільны інтэрнэт"</item>
     <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Аптымізуйце ўзровень яркасці ў залежнасці ад асвятлення. Калі гэта функцыя ўключана, вы па-ранейшаму можаце часова задаваць яркасць."</string>
     <string name="auto_brightness_description" msgid="7310335517128283729">"Яркасць экрана будзе мяняцца аўтаматычна, у залежнасці ад наваколля і вашых дзеянняў. Можна пераключаць паўзунок уручную, каб дастасаваць функцыю да вашых параметраў."</string>
     <string name="display_white_balance_title" msgid="4093966473741329340">"Паказваць баланс белага"</string>
+    <string name="display_white_balance_summary" msgid="2432539678792029039"></string>
     <string name="adaptive_sleep_title" msgid="455088457232472047">"Адаптыўны рэжым"</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Укл. / Калі глядзець на экран, ён не будзе выключацца"</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Выключана"</string>
     <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="7893003608238361004">"Патрабуецца доступ да камеры"</string>
-    <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="2875851728693203108">"Націсніце, каб кіраваць дазволамі для Сэрвісаў персаналізацыі прылад"</string>
+    <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="2875851728693203108">"Націсніце, каб кіраваць дазволамі для Сэрвісаў персаналізацыі прылады"</string>
     <string name="adaptive_sleep_description" msgid="3741651460279997459">"Не дазваляе экрану выключацца, калі на яго глядзяць"</string>
     <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="5335695648960686765">"Адаптыўны рэжым з дапамогай пярэдняй камеры вызначае, калі хто-небудзь глядзіць на экран. Калі ён уключаны, відарысы не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google."</string>
-    <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="6922838078388927214">"ЭкÑ\80ан Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82аеÑ\86Ñ\86а Ñ\9eклÑ\8eÑ\87анÑ\8bм, ÐºÐ°Ð»Ñ\96 Ð²Ñ\8b Ð½Ð° Ñ\8fго Ð³Ð»ÐµÐ´Ð·Ñ\96Ñ\86е"</string>
+    <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="6922838078388927214">"Ð\93лÑ\8fдзÑ\96Ñ\86е Ð½Ð° Ñ\8dкÑ\80ан, ÐºÐ°Ð± Ñ\91н Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87аÑ\9eÑ\81Ñ\8f"</string>
     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Начны рэжым"</string>
     <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"У начным рэжыме экран будзе мець бурштынавае адценне. Так вам будзе зручней глядзець на экран пры цьмяным асвятленні, а таксама лягчэй заснуць."</string>
     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Расклад"</string>
     <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="5472029024427933598">"Уключыць да <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="6169984658293744715">"Выключыць да <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6273540991113206401">"Начны рэжым не ўключаны"</string>
-    <string name="screen_timeout" msgid="4882669461447531301">"Час выключэння экрану"</string>
+    <string name="screen_timeout" msgid="4882669461447531301">"Час чакання экрана"</string>
     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Экран выключаецца"</string>
     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Пасля бяздзейнасці: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Шпалеры"</string>
     <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Персаналізуйце свой экран"</string>
     <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Выбраць шпалеры ў"</string>
     <string name="style_suggestion_title" msgid="4710867417147087928">"Наладзьце свой Pixel"</string>
-    <string name="style_suggestion_summary" msgid="4592087484229499188">"Спрабуйце розныя стылі, шпалеры, гадзіннікі і іншае"</string>
+    <string name="style_suggestion_summary" msgid="1811974280164432649">"Спрабуйце розныя стылі, шпалеры і іншае"</string>
     <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Экранная застаўка"</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="7302740999250873332">"Пакуль прылада зараджаецца ці прыстыкавана"</string>
     <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"У абодвух выпадках"</string>
     <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Кіраўніцтва па эксплуатацыі і бяспецы"</string>
     <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Аўтарскія правы"</string>
     <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Ліцэнзія"</string>
-    <!-- no translation found for module_license_title (258743239066841860) -->
-    <skip />
+    <string name="module_license_title" msgid="258743239066841860">"Ліцэнзіі абнаўлення сістэмы Google Play"</string>
     <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Правілы і ўмовы"</string>
     <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Сістэмная ліцэнзія WebView"</string>
     <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Шпалеры"</string>
     <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Праграма для экстранных сітуацый"</string>
     <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Скінуць налады праграм"</string>
     <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Скінуць налады праграм?"</string>
-    <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Будуць скінуты наступныя налады:\n\n"<li>"Адключаныя праграмы"</li>\n<li>"Адключаныя апавяшчэнні з праграм"</li>\n<li>"Перадвызначаныя праграмы"</li>\n<li>"Абмежаванні на перадачу даных у фонавым рэжыме"</li>\n<li>"Любыя абмежаванні правоў доступу"</li>\n\n" Даныя праграм выдалены не будуць."</string>
+    <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Будуць скінуты наступныя налады:\n\n"<li>"Адключаныя праграмы"</li>\n<li>"Адключаныя апавяшчэнні з праграм"</li>\n<li>"Перадвызначаныя праграмы"</li>\n<li>"Абмежаванні на перадачу даных у фонавым рэжыме"</li>\n<li>"Любыя абмежаванні правоў доступу"</li>\n\n"Даныя праграм выдалены не будуць."</string>
     <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Скінуць праграмы"</string>
     <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Кіраванне вольным месцам"</string>
     <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Фільтр"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Тройчы дакраніцеся, каб змяніць маштаб"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Дакраніцеся да кнопкі, каб павялічыць маштаб"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Каб павялічыць маштаб"</b>", хутка краніце экран 3 разы.\n"<ul><li>"Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"</li>\n<li>"Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"</li></ul>\n\n<b>"Каб павялічыць маштаб часова"</b>", хутка краніце экран 3 разы і ўтрымлівайце палец падчас трэцяга дотыку.\n"<ul><li>"Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"</li>\n<li>"Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"На клавіятуры і панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Ð\9aалÑ\96 Ñ\9eклÑ\8eÑ\87ана Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»Ñ\96Ñ\87Ñ\8dннÑ\8f, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð¿Ð°Ð²Ñ\8fлÑ\96Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82аб Ð½Ð° Ñ\8dкÑ\80ане.\n\n"<b>"Ð\94лÑ\8f Ð³Ñ\8dÑ\82ага"</b>" Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\86Ñ\96Ñ\86е Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\8bÑ\8e Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»Ñ\96Ñ\87Ñ\8dннÑ\8f, Ð° Ð¿Ð°Ñ\81лÑ\8f Ð½Ð°Ñ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\96Ñ\86е Ñ\9e Ð»Ñ\8eбÑ\8bм Ð¼ÐµÑ\81Ñ\86Ñ\8b Ñ\8dкÑ\80ана.\n"<ul><li>"â\80¢ Ð\9aаб Ð¿Ñ\80агаÑ\80Ñ\82аÑ\86Ñ\8c, Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86Ñ\8fгнÑ\96Ñ\86е Ð¿Ð°Ð»Ñ\8cÑ\86амÑ\96 (двÑ\83ма Ñ\86Ñ\96 Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88)"</li>\n<li>"â\80¢ Ð\9aаб Ð°Ð´Ñ\80Ñ\8dгÑ\83лÑ\8fваÑ\86Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82аб, Ð·Ð²Ñ\8fдзÑ\96Ñ\86е Ñ\86Ñ\96 Ñ\80азвÑ\8fдзÑ\96Ñ\86е Ð¿Ð°Ð»Ñ\8cÑ\86Ñ\8b (два Ñ\86Ñ\96 Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88)"</li></ul>\n\n<b>"Ð\9aаб Ñ\87аÑ\81ова Ð·Ð¼Ñ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82аб"</b>", Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\86Ñ\96Ñ\86е Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\8bÑ\8e Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»Ñ\96Ñ\87Ñ\8dннÑ\8f, Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\8bм Ñ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96вайÑ\86е Ð½Ð°Ñ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\82Ñ\8bм Ð»Ñ\8eбое Ð¼ÐµÑ\81Ñ\86а Ð½Ð° Ñ\8dкÑ\80ане.\n"<ul><li>"â\80¢ Ð\9fеÑ\80аÑ\86Ñ\8fгнÑ\96Ñ\86е Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð°Ð²Ñ\96гаÑ\86Ñ\8bÑ\96 Ð¿Ð° Ñ\8dкÑ\80ане"</li>\n<li>"â\80¢ Ð\9fадÑ\8bмÑ\96Ñ\86е Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ\86, ÐºÐ°Ð± Ð¿Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\88Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82аб"</li></ul>\n\n"Ð\9fавелÑ\96Ñ\87Ñ\8dнне Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82абÑ\83 Ð· Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð¹ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\8fÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b Ñ\86Ñ\96 Ð¿Ð°Ð½Ñ\8dлÑ\96 Ð½Ð°Ð²Ñ\96гаÑ\86Ñ\8bÑ\96 Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80адÑ\83гледжана."</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Калі ўключана функцыя павелічэння, вы можаце павялічыць маштаб на экране.\n\n"<b>"Для гэтага"</b>" запусціце функцыю павелічэння, а пасля націсніце ў любым месцы экрана.\n"<ul><li>"• Каб прагартаць, перацягніце пальцамі (двума ці больш)"</li>\n<li>"• Каб адрэгуляваць маштаб, звядзіце ці развядзіце пальцы (два ці больш)"</li></ul>\n\n<b>"Каб часова змяніць маштаб"</b>", запусціце функцыю павелічэння, потым утрымлівайце націснутым любое месца на экране.\n"<ul><li>"• Перацягніце для навігацыі па экране"</li>\n<li>"• Падыміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"Павелічэнне маштабу клавіятуры ці панэлі навігацыі не прадугледжана."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Адкрывайце кнопкай спецыяльных магчымасцей"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Адкрывайце жэстам"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Выкарыстоўвайце новы жэст спецыяльных магчымасцей"</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Ð\9aаб Ñ\83клÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\96 Ð°Ð´ключыць гэту службу, націсніце ўнізе экрана кнопку спецыяльных магчымасцей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Ð\9aаб Ñ\83клÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\96 Ð°Ð´ключыць гэту службу, правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, прагартайце ўверх двума пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Ð\9aаб Ñ\83клÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\96 Ð°Ð´ключыць гэту службу, правядзіце трыма пальцамі па экране знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, прагартайце ўверх трыма пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Ð\9aаб Ñ\83клÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\96 Ð°Ð´ключыць службу спецыяльных магчымасцей, правядзіце двума пальцамі па экране знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, прагартайце ўверх двума пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Ð\9aаб Ñ\83клÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\96 Ð°Ð´ключыць службу спецыяльных магчымасцей, правядзіце трыма пальцамі па экране знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, прагартайце ўверх трыма пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Ð\9aаб Ñ\83клÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\8bключыць гэту службу, націсніце ўнізе экрана кнопку спецыяльных магчымасцей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Ð\9aаб Ñ\83клÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\8bключыць гэту службу, правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, прагартайце ўверх двума пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Ð\9aаб Ñ\83клÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\8bключыць гэту службу, правядзіце трыма пальцамі па экране знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, прагартайце ўверх трыма пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Ð\9aаб Ñ\83клÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\8bключыць службу спецыяльных магчымасцей, правядзіце двума пальцамі па экране знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, прагартайце ўверх двума пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Ð\9aаб Ñ\83клÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\8bключыць службу спецыяльных магчымасцей, правядзіце трыма пальцамі па экране знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, прагартайце ўверх трыма пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Зразумела"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Для кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\" зададзена наступнае: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Каб павялічваць маштаб з яе дапамогай, краніце і ўтрымлівайце кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым выберыце функцыю павелічэння."</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="5558685139615434791">"Жэст спецыяльных магчымасцей усталяваны для службы \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Каб выкарыстоўваць функцыю павелічэння, правядзіце двума пальцамі па экране знізу ўверх і затрымайце іх. Пасля выберыце функцыю павелічэння."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Спалучэнне з клавішамі гучнасці"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Служба хуткага доступу"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Дазволіць з экрана блакіроўкі"</string>
     <string name="accessibility_service_master_switch_title" msgid="6835441300276358239">"Карыстанне сэрвісам"</string>
     <string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="8655284637968823154">"Карыстанне карэкцыяй колераў"</string>
     <string name="accessibility_caption_master_switch_title" msgid="4010227386676077826">"Карыстанне цітрамі"</string>
+    <string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="7898443636143430927">"Не ўсе праграмы падтрымліваюць гэту наладу."</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="974461729380409972">"Далей"</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="8312145423610648518">"Слыхавы апарат"</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="6240237523789614599">"Няма падключаных слыхавых апаратаў"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"Спыніць"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="5006357240387387028">"Скасаваць"</string>
     <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Адключыць сэрвіс \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
-    <string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"Націск кнопкі \"<xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>\" спыніць працу сэрвісу: <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"Націск кнопкі \"<xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>\" спыніць працу сэрвісу \"<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>\"."</string>
     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма ўсталяваных службаў"</string>
     <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Служба не выбрана"</string>
     <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Няма апісання."</string>
     <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Зарад акумулятара, выкарыстаны ліхтарыкам"</string>
     <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Зарад, які выкарыстоўваецца камерай"</string>
     <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Выкарыстанне акумулятара экранам і падсветкай"</string>
-    <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Паменшыць яркасць экрана і/або час да адключэння экрана"</string>
+    <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Паменшыць яркасць экрана і/або час чакання экрана"</string>
     <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Выкарыстанне акумулятару модулем Wi-Fi"</string>
     <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Выключаць Wi-Fi, калі не выкарыстоўваецца або недаступны"</string>
     <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Батарэя выкарыстоўваецца Bluetooth"</string>
     <string name="remove_device_admin" msgid="9207368982033308173">"Дэактываваць гэту праграму адміністратара прылады"</string>
     <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Выдалiць праграму"</string>
     <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="3837625952436169878">"Дэактываваць і выдаліць"</string>
-    <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Праграмы адміністратара"</string>
+    <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Праграмы адміністратара прылады"</string>
     <string name="no_device_admins" msgid="4846602835339095768">"Няма даступных праграм адміністратара прылады"</string>
     <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Персанальныя"</string>
     <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Рабочыя"</string>
     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="2544026384901010606">"VoLTE"</string>
     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="480304128966864221">"Пашыраныя магчымасці выкліку"</string>
     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="6839553611093179243">"Выклік у 4G"</string>
-    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="4156658595226379286">"Карыстайцеся стандартам LTE, каб палепшыць галасавую і іншую сувязь (рэкамендуецца)"</string>
-    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="6145184730437907078">"Карыстайцеся стандартам 4G, каб палепшыць галасавую і іншую сувязь (рэкамендуецца)"</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="4156658595226379286">"Карыстайцеся стандартам LTE, каб палепшыць якасць галасавога і іншых тыпаў сувязі (рэкамендуецца)"</string>
+    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="6145184730437907078">"Карыстайцеся стандартам 4G, каб палепшыць якасць галасавога і іншых тыпаў сувязі (рэкамендуецца)"</string>
     <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Прыярытэтны тып сеткі"</string>
     <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (рэкамендуецца)"</string>
     <string name="mms_message_title" msgid="6068098013612041440">"MMS-паведамленні"</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="5018708106066758867">"Bluetooth, NFC"</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="5250078362483148199">"Bluetooth"</string>
     <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Праграмы і апавяшчэнні"</string>
-    <!-- no translation found for app_and_notification_dashboard_summary (3285151907659820564) -->
-    <skip />
+    <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="3285151907659820564">"Нядаўнія праграмы, стандартныя праграмы"</string>
     <string name="notification_settings_work_profile" msgid="3186757479243373003">"Праграмы ў працоўным профілі не маюць доступу да апавяшчэнняў."</string>
     <string name="account_dashboard_title" msgid="5895948991491438911">"Уліковыя запісы"</string>
     <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="3998347400161811075">"Няма ўліковых запісаў"</string>
     <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"серыйны нумар, версія апаратнага забеспячэння"</string>
     <string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"узровень патчу бяспекі android, версія дыяпазону, версія ядра"</string>
     <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"тэма, светлая, цёмная, рэжым"</string>
-    <string name="keywords_financial_apps_sms_access" msgid="391349097813320537">"фінансавая праграма, sms, дазвол"</string>
     <string name="keywords_systemui_theme" msgid="9112852512550404882">"цёмная тэма"</string>
     <string name="keywords_device_feedback" msgid="564493721125966719">"памылка"</string>
     <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="5874969496073249362">"Аўтаматычнае ўключэнне экрана, экран блакіроўкі"</string>
     <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="2278872257053690683">"Вібрацыя"</string>
     <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Гукі пры ўключэнні"</string>
     <string name="live_caption_title" msgid="2241633148129286971">"Імгненныя субцітры"</string>
-    <string name="live_caption_summary" msgid="3365960379606535783">"Ð\9cÑ\83лÑ\8cÑ\82Ñ\8bмедÑ\8bÑ\8f \"Ð\90Ñ\9eÑ\82амаÑ\82Ñ\8bÑ\87нÑ\8bÑ\8f Ñ\86Ñ\96Ñ\82Ñ\80Ñ\8b\""</string>
+    <string name="live_caption_summary" msgid="3365960379606535783">"Ð\90Ñ\9eÑ\82амаÑ\82Ñ\8bÑ\87на Ð´Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\83бÑ\86Ñ\96Ñ\82Ñ\80Ñ\8b"</string>
     <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Ніколі"</string>
     <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="2249085722517252521">
       <item quantity="one">Уключана: <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g></item>
     <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Сярэдняя"</string>
     <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Высокая"</string>
     <string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"Паказ на экране"</string>
-    <string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"Ð\91лакÑ\96Ñ\80оÑ\9eка"</string>
+    <string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"Ð\97аблакÑ\96Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c"</string>
     <string name="notification_silence_title" msgid="6986752165900591125">"Бязгучны рэжым"</string>
     <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"Абвесткі"</string>
     <string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"Дазволіць перарыванні"</string>
     <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7050068866167282765">"Не адцягвае ўвагу дзякуючы выключаным гуку і вібрацыі"</string>
     <string name="notification_channel_summary_default" msgid="5753454293847059695">"Прыцягвае ўвагу гукам і вібрацыяй"</string>
     <string name="notification_channel_summary_high" msgid="7737315941884569891">"Калі прылада разблакіравана, паказваць апавяшчэнні ў выглядзе банера ўверсе экрана"</string>
-    <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Ð\9fаказваць апавяшчэнні"</string>
+    <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"УклÑ\8eÑ\87Ñ\8bць апавяшчэнні"</string>
     <string name="default_notification_assistant" msgid="8441022088918117445">"Адаптыўныя апавяшчэнні"</string>
     <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="6049014219388148161">
       <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> апавяшчэнне ў дзень</item>
     <string name="notification_toggle_off" msgid="2142010737190671762">"Выключана"</string>
     <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Блакіраваць усё"</string>
     <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Ніколі не паказваць гэтыя апавяшчэнні"</string>
-    <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Ð\9fаказваць апавяшчэнні"</string>
+    <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"УклÑ\8eÑ\87Ñ\8bць апавяшчэнні"</string>
     <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Ніколі не паказваць апавяшчэнні на \"шторцы\" або на перыферыйных прыладах"</string>
     <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"Паказваць значок апавяшчэнняў"</string>
     <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"Паказваць значок апавяшчэнняў"</string>
     <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Змена сістэмных налад"</string>
     <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"напісаць, змяніць сістэмныя налады"</string>
     <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> дадаткаў могуць змяняць сістэмныя налады"</string>
-    <string name="financial_apps_sms_access_title" msgid="762694352017728050">"Доступ да SMS у фінансавых праграмах"</string>
     <string name="filter_install_sources_apps" msgid="3102976274848199118">"Можа ўсталёўваць іншыя праграмы"</string>
     <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Якія могуць змяняць сістэмныя налады"</string>
     <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Якія могуць змяняць сістэмныя налады"</string>
     <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"Падключана да <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Падключана да некалькіх прылад"</string>
     <string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"Рэжым дэманстрацыі сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка"</string>
-    <string name="dark_ui_mode" msgid="3888371857083890543">"Цёмная тэма"</string>
+    <string name="dark_ui_mode" msgid="6795784845192720944">"Цёмная тэма"</string>
     <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="5141126532745008289">"Укл. / Часова адключана ў рэжыме эканоміі зараду"</string>
     <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4619248181769223081">"Часова ўключана ў рэжыме эканоміі зараду"</string>
     <string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="8205234847639399279">"Праграмы, якія падтрымліваюцца, таксама пераключацца на цёмную тэму"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Не падтрымліваецца вашай стандартнай галоўнай праграмай \"<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>\""</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Змяніць стандартную галоўную праграму"</string>
     <string name="information_label" msgid="8133109685432913360">"Інфармацыя"</string>
-    <!-- no translation found for low_label (1679136861385616813) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for high_label (7278863493316447831) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for back_sensitivity_dialog_message (1742132397253621623) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for back_sensitivity_dialog_title (5403946345652118253) -->
-    <skip />
+    <string name="low_label" msgid="1679136861385616813">"Нізкая"</string>
+    <string name="high_label" msgid="7278863493316447831">"Высокая"</string>
+    <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="1742132397253621623">\n"Павышаная адчувальнасць можа негатыўна паўплываць на ўспрыманне жэстаў па краях экрана."</string>
+    <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="5403946345652118253">"Адчувальнасць задняй часткі"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Двойчы дакрануцца, каб праверыць апавяшчэнні"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць планшэт"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць прыладу"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="3436302177038243869">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, вазьміце тэлефон у рукі."</string>
     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="4938504160398665156">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, вазьміце планшэт у рукі."</string>
     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="4264958533375250254">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, вазьміце прыладу ў рукі."</string>
-    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="5458679563086979424">"Ð\9dаÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\96Ñ\86е, каб праверыць тэлефон"</string>
+    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="5458679563086979424">"Ð\9dаÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\86Ñ\8c, каб праверыць тэлефон"</string>
     <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="9108878716863882877">"Націсніце, каб праверыць планшэт"</string>
     <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="7071150656699666085">"Націсніце, каб праверыць прыладу"</string>
     <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="8862155601920379979">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, дакраніцеся да экрана."</string>
     <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Усталяваныя праграмы"</string>
     <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Ваша сховішча зараз знаходзіцца пад кіраваннем менеджара сховішча"</string>
     <string name="account_for_section_header" msgid="5356566418548737121">"Уліковыя запісы - <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="configure_section_header" msgid="7391183586410814450">"Ð\9dаладзÑ\96Ñ\86Ñ\8c"</string>
+    <string name="configure_section_header" msgid="7391183586410814450">"Ð\9dаладка"</string>
     <string name="auto_sync_account_title" msgid="898796354710116383">"Аўтаматычна сінхранізаваць даныя"</string>
     <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="8496263182646100610">"Аўтаматычна сінхранізаваць асабістыя даныя"</string>
     <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="4489172450037434152">"Аўтаматычна сінхранізаваць працоўныя даныя"</string>
     <string name="game_driver_app_preference_system" msgid="8272672982113332753">"Драйвер графічнай сістэмы"</string>
     <!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:0 (7193648562434970105) -->
     <!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:1 (7189663725490629463) -->
-    <!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:2 (7166160247759864796) -->
     <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:0 (4271044622117073985) -->
     <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:1 (6628516810440406199) -->
     <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:2 (1760397725970916076) -->
-    <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:3 (6260984152570269090) -->
     <string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="11246953620654225">"Налада не падтрымліваецца на гэтым тэлефоне"</string>
     <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="6328431665635673717">"Налада не падтрымліваецца на гэтым планшэце"</string>
     <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="2348970994972110886">"Налада не падтрымліваецца на гэтай прыладзе"</string>
     <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7674604042461065482">"Мабільная перадача даных"</string>
     <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="2708261377199805404">"Доступ да даных па мабільнай сетцы"</string>
     <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="2914985502279794000">"Калі сігнал гэтага аператара будзе ў межах дасягальнасці, тэлефон аўтаматычна пераключыцца на яго"</string>
-    <string name="calls_preference" msgid="4628557570999372758">"Прыярытэт выклікаў"</string>
-    <string name="sms_preference" msgid="3479810211828513772">"Прыярытэт SMS"</string>
+    <string name="calls_preference" msgid="4628557570999372758">"Параметры выклікаў"</string>
+    <string name="sms_preference" msgid="3479810211828513772">"Параметры SMS"</string>
     <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="2127802836576375306">"Заўсёды пытацца"</string>
     <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9148476748420654283">"Дадаць сетку"</string>
     <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="4505694491027023039">
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Захаваць"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Выкарыстоўваць SIM-карту"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Выключана"</string>
-    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Ð\9aаб Ð°Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c SIM-каÑ\80Ñ\82Ñ\83, Ð²Ñ\8bдаліце яе"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Ð\9aаб Ð°Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c SIM-каÑ\80Ñ\82Ñ\83, Ð²Ñ\8bміце яе"</string>
     <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Націсніце, каб актываваць аператара \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Пераключыцца на аператара \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Нельга актываваць адначасова некалькі спампаваных SIM.\n\nПераключэнне на аператара \"<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>\" не скасуе абслугоўванне ў аператара \"<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>\"."</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Націсніце, каб дазволіць адпраўляць MMS-паведамленні ў <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, калі мабільная перадача даных адключана"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-паведамленне"</string>
     <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Праблема з камбінацыяй SIM-карт"</string>
-    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Ð\97-за Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ð°Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82аÑ\80аÑ\9e \"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>\" могуць працаваць не ўсе функцыі. Націсніце, каб даведацца больш."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Ð\9fÑ\80Ñ\8b Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аннÑ\96 SIM-каÑ\80Ñ\82 <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> могуць працаваць не ўсе функцыі. Націсніце, каб даведацца больш."</string>
     <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Камбінацыя SIM-карт"</string>
-    <!-- no translation found for work_policy_privacy_settings (2348992644755730215) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for work_policy_privacy_settings_summary (2236899807429121767) -->
-    <skip />
+    <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2348992644755730215">"Інфармацыя пра вашу працоўную палітыку"</string>
+    <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="2236899807429121767">"Наладамі кіруе ваш ІТ-адміністратар"</string>
 </resources>