OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-be-rBY / strings.xml
index 676f4fb..ee56959 100644 (file)
     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Прагляд адраснай кнігі на SIM-карце"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Прагляд фіксаваных нумароў"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Паглядзець сэрвісныя нумары набору"</string>
-    <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="8951059003824985976">"Атрымаць спіс PDP"</string>
+    <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="185171476413967831">"Стан сэрвісу IMS"</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="16971785902696970">"Стан IMS"</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="5614116179751126247">"Зарэгістраваны"</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="4438054067642750717">"Не зарэгістраваны"</string>
+    <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="3687807290327566879">"Даступны"</string>
+    <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="4606182208970114368">"Недаступны"</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="7534612158445529715">"Рэгістрацыя IMS: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nГолас па LTE: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nГолас па WiFi: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nВідэавыклік: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nІнтэрфейс UT: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string>
     <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Працуе"</string>
     <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Не працуе"</string>
     <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Толькі экстранныя выклікі"</string>
     </plurals>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Разблакірав. адбіткам пальца"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Выкарыстоўв. адбітак пальца"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Проста дакранайцеся да датчыка адбіткаў пальцаў, каб разблакіраваць свой тэлефон, аўтарызаваць куплі або ўваходзіць у праграмы. Уважліва сачыце за тым, чые адбіткі пальцаў вы дадаяце. Любое з гэтых дзеянняў будзе даступнае для ўладальніка нават аднаго з адбіткаў пальцаў.\n\nЗаўвага. Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="4193477159493347679">"Проста дакранайцеся да датчыка адбіткаў пальцаў, каб аўтарызаваць куплі або ўваходзіць у праграмы. Уважліва сачыце за тым, чые адбіткі пальцаў вы дадаяце. Любое з гэтых дзеянняў будзе даступнае для ўладальніка нават аднаго з адбіткаў пальцаў.\n\nЗаўвага. Вы не можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі гэтай прылады. Для атрымання дадатковай інфармацыі звяжыцеся з адміністратарам арганізацыі."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"Проста дакранайцеся да датчыка адбіткаў пальцаў, каб разблакіраваць свой тэлефон, аўтарызаваць куплі або ўваходзіць у праграмы. Уважліва сачыце за тым, чые адбіткі пальцаў вы дадаяце. Любое з гэтых дзеянняў будзе даступнае для ўладальніка нават аднаго з адбіткаў пальцаў.\n\nЗаўвага. Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Скасаваць"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Далей"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Прапусціць"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Імя"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"ОК"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Выдаліць"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="9192567284554495805">"Прыступім!"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"Прыступім"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Прыкладзіце палец да сэнсара і ўтрымлівайце яго, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"Працягвайце"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Злёгку паварушыце пальцам, каб дадаць усе часткі вашага пальца"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Акрамя разблакіроўкі тэлефона вы можаце выкарыстоўваць свае адбіткі пальцаў для аўтарызацыі пакупак і доступу да дадаткаў. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"Опцыя блакіроўкі экрана адключана. Звяжыцеся з адміністратарам сваёй арганізацыі, каб даведацца больш. "<annotation id="admin_details">"Дадатковая інфармацыя"</annotation>\n\n"Вы па-ранейшаму можаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для аўтарызацыі купляў і доступу да праграм. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Падніміце палец, потым дакраніцеся да сэнсара зноў"</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Калі вы бачыце гэты значок, вы можаце выкарыстоўваць свой адбітак пальца."</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"Каб змяніць налады, перайдзіце ў меню Налады &gt; Бяспека &gt; Адбітак пальца."</string>
     <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Вы можаце дадаць да <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> адбіткаў пальца"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Выдаліць усе адбіткі пальцаў?"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для разблакіроўкі тэлефона, аўтарызацыі пакупак і ўваходу ў дадаткі."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Абараніце свой планшэт"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Абараніце сваю прыладу"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Абараніце свой тэлефон"</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4384500605121098860">"Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш надзейным, чым складаны ўзор, PIN-код або пароль. Для большай бяспекі наладзьце запасны спосаб блакіроўкі экрана."</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="5585650064305600578">"Для большай бяспекі наладзьце запасны спосаб блакіроўкі экрана."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Прадухіліце выкарыстанне гэтага планшэта без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Прадухіліце выкарыстанне гэтай прылады без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Прадухіліце выкарыстанне гэтага тэлефона без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string>
     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Адбітак пальца + узор"</string>
     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Адбітак пальца + PIN-код"</string>
     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Адбіткак пальца + пароль"</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"Працягнуць без адбітка пальца"</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"Вы можаце разблакіроўваць тэлефон адбіткам пальца. У мэтах бяспекі для гэтага варыянта патрабуецца дадатковы спосаб блакіроўкі экрана."</string>
     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Выключана адміністратарам, палітыкай шыфравання ці сховішчам уліковых дадзеных"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Няма"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Правядзенне пальцам"</string>
     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Дазволіць абмен дадзенымі, калі планшэт дакранаецца да іншай прылады"</string>
     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Дазволіць абмен дадзенымі, калі тэлефон закранае іншыя прылады"</string>
+    <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"Уключыць NFC"</string>
+    <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"NFC абменьваецца данымі паміж гэтай прыладай і іншымі прыладамі або аб\'ектамі паблізу, такімі як плацежныя тэрміналы, прылады счытвання правоў доступу і інтэрактыўная рэклама ці цэтлікі."</string>
     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
     <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Гатовы перадаваць змесцiва прыкладанняў з дапамогай прылад NFC"</string>
     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Выключана"</string>
     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Захоўваць Wi-Fi уключанай у рэжыме сну"</string>
     <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Wi‑Fi уключаны у рэжыме сну"</string>
     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Была праблема змены налад"</string>
+    <!-- no translation found for wifi_connect_carrier_networks (8126250792185749891) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_connect_carrier_networks_summary (4812773364191051399) -->
+    <skip />
     <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Павышэнне эфектыўнасці"</string>
     <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Аптымiзацыя Wi-Fi"</string>
     <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Зменшыць выкарыстанне батарэi, калi ўключана Wi-Fi"</string>
     <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Абмеж. выкарыст. энергіі Wi‑Fi"</string>
     <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"Пераключыцца на даныя мабільнай сувязі, калі па Wi-Fi не будзе доступу ў Інтэрнэт."</string>
+    <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="8741291033791891668">"Пераключацца на сотавую перадачу даных аўтаматычна"</string>
+    <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="2641527693037426430">"Выкарыстоўвайце сотавую перадачу даных, калі Wi‑Fi не мае доступу ў інтэрнэт. Могуць мець месца расходы за выкарыстанне трафіка."</string>
     <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Дадаць сетку"</string>
     <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Сеткi Wi-Fi"</string>
     <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Кнопка WPS"</string>
     <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Дадатковая інфармацыя"</string>
     <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Аўтаматычная ўсталёўка (WPS)"</string>
     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Дадатковыя параметры"</string>
+    <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"Выпадальны спіс \"Дадатковыя параметры\". Двойчы дакраніцеся, каб згарнуць."</string>
+    <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"Выпадальны спіс \"Дадатковыя параметры\". Двойчы дакраніцеся, каб разгарнуць."</string>
     <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Абароненая ўсталёўка Wi-Fi"</string>
     <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"Запускаецца WPS..."</string>
     <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Націсніце кнопку Wi-Fi Protected Setup (абароненая ўсталёўка) на маршрутызатары. Яна можа называцца «WPS» ці быць адзначаная такім знакам:"</string>
     <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ПАДЛУЧЫЦЦА"</string>
     <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"У гэтай сеткі няма падлучэння да Інтэрнэту. Захоўваць падлучэнне?"</string>
     <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Больш не пытацца для гэтай сеткі"</string>
+    <string name="lost_internet_access_title" msgid="6228530645663584505">"Wi‑Fi не падключаны да інтэрнэту"</string>
+    <string name="lost_internet_access_text" msgid="1676124057345106398">"Пры дрэнным падключэнні Wi-Fi вы можаце пераключацца на сотавую сетку. Можа спаганяцца плата за выкарыстанне даных."</string>
+    <string name="lost_internet_access_switch" msgid="1980357004205108781">"Пераключацца на сотавую сувязь"</string>
+    <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Заставацца ў сетцы Wi-Fi"</string>
+    <string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"Больш не паказваць"</string>
     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Падлучыцца"</string>
     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Не атрымалася падключыцца да сеткі"</string>
     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Забыць"</string>
     <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Выкарыстоўваць Wi-Fi замест мабільнай сеткі"</string>
     <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Перавагі выклікаў"</string>
     <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Рэжым Wi-Fi-тэлефаніі"</string>
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Налады роўмінгу"</string>
+    <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) -->
+    <skip />
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Налады роўмінгу"</string>
   <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
     <item msgid="2124257075906188844">"Пажадана Wi-Fi"</item>
     <item msgid="5267397515594230396">"Пажадана мабільная сувязь"</item>
     <item msgid="3132912693346866895">"Толькі Wi-Fi"</item>
   </string-array>
+  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
+    <item msgid="742988808283756263">"Wi-Fi"</item>
+    <item msgid="122823150092396518">"Сотавая сувязь"</item>
+    <item msgid="2838022395783120596">"Толькі Wi-Fi"</item>
+  </string-array>
   <string-array name="wifi_calling_mode_values">
     <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
     <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
     <item msgid="5782108782860004851">"Прыярытэт Wi-Fi"</item>
     <item msgid="9006785365352731433">"Прыярытэт мабільнай сеткі"</item>
   </string-array>
+  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
+    <item msgid="6132150507201243768">"Wi-Fi"</item>
+    <item msgid="2749029835484916851">"Сотавая сувязь"</item>
+  </string-array>
   <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
     <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
     <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
     <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Адаптыўная рэгуліроўка яркасці"</string>
     <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Аптымізаваць узровень яркасці ў залежнасці ад асвятлення"</string>
     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Начная падсветка"</string>
-    <string name="night_display_text" msgid="8753843222371219454">"Функцыя \"Начная падсветка\" дадае вашаму экрану чырвонае адценне ўначы. Глядзець на экран або чытаць пры слабым святле становіцца лягчэй, і гэта можа дапамагчы вам хутчэй засынаць."</string>
+    <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Функцыя \"Начная падсветка\" дадае вашаму экрану бурштынавае адценне. Глядзець на экран або чытаць пры слабым святле становіцца лягчэй, і гэта можа дапамагчы вам хутчэй засынаць."</string>
+    <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Графік"</string>
+    <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"Стан"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Уключаць аўтаматычна"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"Ніколі"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"Карыстальніцкі расклад"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"Ад світання да захаду сонца"</string>
     <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Час пачатку"</string>
     <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Час заканчэння"</string>
-    <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Выкл. / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="8865054549719499274">"Ніколі не ўключаць аўтаматычна"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="4962295097132112885">"Уключаць аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="5520577516590422267">"Уключаць аўтаматычна на захадзе сонца"</string>
-    <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Укл. / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="44005841579902825">"Ніколі не выключаць аўтаматычна"</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="4350556852471560173">"Выключаць аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="6122152828111119250">"Выключаць аўтаматычна на світанні"</string>
+    <string name="night_display_summary_off" msgid="7009821232380000786">"Выкл. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="2305501561697289620">"Ніколі не ўключыцца аўтаматычна."</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1548073080728058384">"Уключыцца аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="2737328390752018845">"Уключыцца аўтаматычна на захадзе сонца."</string>
+    <string name="night_display_summary_on" msgid="6626224414971753417">"Укл. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="5217396859715040056">"Ніколі не выключыцца аўтаматычна."</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="887702685252504739">"Выключыцца аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8574989770628425398">"Выключыцца аўтаматычна на світанні."</string>
     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Рэжым сну"</string>
     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Экран выключаецца"</string>
     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Пасля бяздзейнасці: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Аўтаматычная яркасць"</string>
     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Абуджэнне пры падняцці"</string>
     <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Функцыя Ambient display"</string>
-    <string name="doze_summary" msgid="4312399592244939565">"Абуджаць экран, калі вы двойчы дакранаецеся да яго або атрымліваеце новыя апавяшчэнні. Глядзець, як гэта працуе"</string>
+    <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Абуджаць экран, калі вы атрымліваеце апавяшчэнні"</string>
     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Памер шрыфта"</string>
     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Павялічыць або паменшыць тэкст"</string>
     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Налады блакавання SIM-карты"</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версія Android"</string>
     <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Узровень патчу бяспекі Android"</string>
-    <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Нумар мадэлі"</string>
+    <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Мадэль"</string>
     <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Iдэнтыфiкатар абсталявання"</string>
     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версія baseband"</string>
     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Вэрсія ядра"</string>
     <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Іншае"</string>
     <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Сістэмныя файлы"</string>
     <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Праглядзець <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
-    <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="5343550781234524040">"Раздзел Іншае уключае абагуленыя файлы, захаваныя праграмамі, файлы, спампаваныя з інтэрнэту або па Bluetooth, файлы Android і іншыя. \n\nКаб праглядзець усё змесціва <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, краніце Азнаёміцца."</string>
-    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3058775028564971102">"Сістэмныя файлы ўключаюць у сябе файлы для ўнутранага карыстання аперацыйнай сістэмы Android. \n\nГэтыя файлы нельга праглядзець у індывідуальным парадку."</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8907101974576694793">"Раздзел \"Іншае\" ўключае абагуленыя файлы, захаваныя праграмамі, файлы, спампаваныя з інтэрнэту або па Bluetooth, файлы Android і іншае. \n\nКаб праглядзець усё бачнае змесціва ў наступным сховішчы: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, дакраніцеся да \"Азнаёміцца\"."</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3417679651116003900">"Сістэмныя файлы ўключаюць у сябе файлы, якія Android не можа адлюстроўваць асобна."</string>
     <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> можа захоўваць фатаграфіі, музыку, фільмы, дадаткі або іншыя даныя, якія займаюць <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> месца ў памяці. \n\nДля прагляду падрабязнай інфармацыі пераключыцеся на <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
     <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Наладжванне сховішча <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Выкарыстоўваць у якасці партатыўнага сховішча"</string>
     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Заўсёды пытацца"</string>
     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Трэба выбраць"</string>
     <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Налады"</string>
+    <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="5597356221942118048">
+      <item quantity="one">Паказаць %d схаваны элемент</item>
+      <item quantity="few">Паказаць %d схаваныя элементы</item>
+      <item quantity="many">Паказаць %d схаваных элементаў</item>
+      <item quantity="other">Паказаць %d схаванага элемента</item>
+    </plurals>
     <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Налады"</string>
     <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Налады пошуку"</string>
     <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Налады пошуку"</string>
     <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"Запіс на метку NFC немагчымы. Калі ласка, скарыстайцеся іншай меткай."</string>
     <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Гук па змаўчанні"</string>
     <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Гучнасць званка – <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Для гуку выкліку заданы рэжым вібрацыі"</string>
+    <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Для гуку выкліку заданы бязгучны рэжым"</string>
     <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Гучнасць званка – 80 %"</string>
     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Гучнасць медыя"</string>
     <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Гучнасць будзільніка"</string>
     <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Ціхі рэжым"</string>
     <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Абвестка"</string>
     <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Вібрацыя"</string>
+    <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Гукі пры ўключэнні"</string>
     <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"Не турбаваць"</string>
     <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Дазволены толькі прыярытэтныя"</string>
     <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Аўтаматычныя правілы"</string>
     <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Усталяваныя праграмы не запытвалі выканання ў якасці службы-памочніка віртуальнай рэальнасці (VR)."</string>
     <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Дазволіць сэрвісу віртуальнай рэальнасці (VR) доступ да <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможа выконвацца, калі вы выкарыстоўваеце праграмы ў рэжыме віртуальнай рэальнасці."</string>
-    <string name="display_vr_pref_title" msgid="7049857952347953979">"Калі прылада знаходзіцца ў рэжыме віртуальнай рэальнасці"</string>
-    <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="6221441245293606681">"Выкарыстоўвайце налады нізкага размыцця падчас руху"</string>
-    <string name="display_vr_pref_off" msgid="1244880066079174840">"Нічога не рабіць"</string>
+    <string name="display_vr_pref_title" msgid="8104485269504335481">"Калі прылада знаходзіцца ў ВР"</string>
+    <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="5707494209944718537">"Памяншэнне размытасці (рэкамендуецца)"</string>
+    <string name="display_vr_pref_off" msgid="2190091757123260989">"Памяншэнне мігцення"</string>
     <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Доступ да рэжыму «Не турбаваць»"</string>
     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Запытаў доступу да рэжыму «Не турбаваць» ад усталяваных дадаткаў не паступала"</string>
     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Загрузка дадаткаў..."</string>
     <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Дазволіць праграме-памочніку доступ да змесціва на экране ў выглядзе тэксту"</string>
     <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Выкарыстоўваць скрыншот"</string>
     <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Дазволіць праграме-памочніку доступ да відарыса на экране"</string>
+    <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Падсвечванне экрана"</string>
+    <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Падсвечваць краі экрана, калі праграма-памочнік атрымлівае доступ да тэксту на экране або на здымке экрана"</string>
     <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Дадаткі-памочнікі могуць дапамагаць вам на аснове інфармацыі з экрана, які вы праглядаеце. Пэўныя дадаткі падтрымліваюць як службы запуску, так і службы галасавога ўводу, каб забяспечыць вам комплексную дапамогу."</string>
     <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Сяр. знач. выкарыстання памяці"</string>
     <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Максімальнае выкарыст. памяці"</string>
     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Працоўны профіль адключаны"</string>
     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Праграмы, фонавая сінхранізацыя і іншыя функцыі, звязаныя з вашым працоўным профілем, адключаны."</string>
     <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Начная падсветка ўключана"</string>
-    <string name="condition_night_display_summary" msgid="6156601053674688864">"Экран мае адценне чырвонага колеру. Гэта можа дапамагчы вам заснуць."</string>
+    <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Экран мае адценне бурштынавага колеру. Гэта можа дапамагчы вам заснуць."</string>
     <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Прапановы"</string>
     <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
     <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Выдаліць"</string>
     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Сеткавыя абмежаванні"</string>
     <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Улік даных аператара можа адрознівацца ад уліку прылады"</string>
     <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> выкарыстана"</string>
+    <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Папярэджваць аб выкар. даных"</string>
     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Папярэджанне пра трафік"</string>
     <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Задаць ліміт трафіку"</string>
     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Ліміт трафіку"</string>
     <string name="support_escalation_title" msgid="4111071371281023145">"Мы радыя дапамагчы"</string>
     <string name="support_escalation_24_7_title" msgid="8118369197749832074">"Мы працуем для вас 24/7"</string>
     <string name="support_escalation_24_7_content_description" msgid="3772776213036994533">"Мы працуем для вас 24/7"</string>
-    <string name="support_escalation_summary" msgid="4481910353815635960">"Наша служба падтрымкі працуе, каб дапамагаць у вырашэнні ўсіх пытанняў"</string>
+    <string name="support_escalation_summary" msgid="8473084168776014405">"Наша служба падтрымкі працуе, каб дапамагчы ў вырашэнні любога пытання"</string>
     <string name="support_escalation_24_7_summary" msgid="2802773279262547187">"Наша служба падтрымкі даступная кругласутачна кожны дзень"</string>
     <string name="support_escalation_closed_summary" msgid="2240967274380168303">"Пашукайце ў даведцы або звярніцеся ў службу падтрымкі ў гадзіны яе працы (па мясцовым часе):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
     <string name="support_escalation_no_internet_summary" msgid="2526082812336597989">"Гадзіны працы службы падтрымкі па тэлефоне (па мясцовым часе)&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
     <string name="support_escalation_by_chat" msgid="977019859110763749">"Чат"</string>
     <string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="4153466795695447828">"Праверце парады і падказкі"</string>
     <string name="support_help_feedback_title" msgid="693440287222186718">"Пашукайце ў даведцы і адпраўце водгук"</string>
-    <string name="support_sign_in_required_title" msgid="6782855985258687680">"Каб атрымаць падтрымку, увайдзіце ў сістэму"</string>
+    <string name="support_sign_in_required_title" msgid="1367187789121480440">"Звяжыцеся са службай падтрымкі"</string>
     <string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Увайсці"</string>
-    <string name="support_sign_in_required_help" msgid="3930256366697956788">"Не можаце атрымаць доступ да свайго уліковага запісу?"</string>
+    <string name="support_sign_in_required_help" msgid="5200654782405538114">"Не можаце ўвайсці ў сістэму?"</string>
     <string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"Адправіць інфармацыю пра сістэму"</string>
-    <string name="support_disclaimer_content" msgid="6702447747744624871">"Каб хутчэй вырашыць вашу праблему, для дыягностыкі нам патрэбна інфармацыя пра сістэму."</string>
     <string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"Больш не паказваць"</string>
     <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Налады працоўнага профілю"</string>
     <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Пошук кантактаў"</string>
     <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Уручную"</string>
     <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Вызваліць месца"</string>
     <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Жэсты"</string>
-    <string name="gesture_preference_summary" msgid="8627850388011956901">"Хуткія жэсты для кіравання вашым тэлефонам"</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"Хуткія жэсты для кіравання вашым тэлефонам"</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Хуткія жэсты для кіравання вашым планшэтам"</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Хуткія жэсты для кіравання вашай прыладай"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="2993443929413421363">"Перайсці да камеры"</string>
-    <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="6988157149749655988">"Каб хутка адкрыць камеру, проста двойчы дакраніцеся да кнопкі сілкавання. Працуе на любым экране"</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="6005086458928518432">"Каб хутка адкрыць камеру, двойчы націсніце кнопку сілкавання. Працуе на любым экране"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Flip-камера"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
-    <string name="ambient_display_title" msgid="7369291941168001738">"Хуткая праверка экрана"</string>
-    <string name="ambient_display_summary" msgid="3606386731704368561">"Каб праверыць тэлефон, але не абуджаць яго цалкам, двойчы дакраніцеся да экрана або вазьміце тэлефон у рукі"</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць тэлефон"</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць планшэт"</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць прыладу"</string>
+    <string name="ambient_display_summary" msgid="5817384104520817202">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, двойчы дакраніцеся да экрана"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Падніміце тэлефон, каб праверыць яго"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Падніміце планшэт, каб праверыць яго"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Падніміце прыладу, каб праверыць яе"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="7887685543895952417">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце свой тэлефон у рукі"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="4703466494089486840">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце свой планшэт у рукі"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="3557276829636914807">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце сваю прыладу ў рукі"</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2750203868053669600">"Правядзіце пальцам, каб убачыць апавяшчэнні"</string>
-    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" msgid="5274050434459511239">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па датчыку адбіткаў пальцаў на заднім боку тэлефона"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="5274050434459511239">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па датчыку адбіткаў пальцаў на заднім боку тэлефона"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="7557602481555096698">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па датчыку адбіткаў пальцаў на заднім боку планшэта"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5635310946298433769">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па датчыку адбіткаў пальцаў на заднім боку прылады"</string>
     <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Уключана"</string>
     <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Адключана"</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Загрузчык ужо разблакіраваны"</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="415954951226204461">"Спачатку падключыцеся да інтэрнэту"</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"Падключыцеся да інтэрнэту або звярніцеся да аператара"</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Недаступна на прыладах, якія прац. толькі з адным аператарам"</string>
     <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Усяго даступна: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nАпошні запуск <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="web_action_enable_title" msgid="8502552575492048305">"Адкрываць спасылкі ў праграмах"</string>
+    <string name="web_action_enable_summary" msgid="4679844581193646863">"Адкрываць спасылкі ў праграмах, якія падтрымліваюцца, нават калі праграмы не ўсталяваны на вашай прыладзе"</string>
+    <string name="web_action_section_title" msgid="806405168097593614">"Праграмы не ўсталяваны"</string>
+    <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Усталяваныя праграмы"</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Ваша сховішча зараз знаходзіцца пад кіраваннем менеджара сховішча"</string>
+    <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Інфармацыя аператара"</string>
+    <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Уключыць/выключыць забеспячэнне аператарам"</string>
 </resources>