OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-bs / strings.xml
index 6ec5fe4..1b51aa9 100644 (file)
     <string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"Odabir prema odstup. od UTC-a"</string>
     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Datum"</string>
     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Vrijeme"</string>
-    <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Automatsko zaključavanje"</string>
-    <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> nakon stanja mirovanja"</string>
-    <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Odmah nakon mirovanja, osim kada ga <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> drži otključanim"</string>
-    <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> nakon mirovanja, osim kada <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> održava status nezaključano"</string>
+    <string name="lock_after_timeout" msgid="3041497579354520533">"Zaključaj nakon isteka vremena ekrana"</string>
+    <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6446294520193562658">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> nakon isteka vremena"</string>
+    <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="4887058374400817711">"Odmah nakon isteka vremena, osim kada ga <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> drži otključanim"</string>
+    <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5693037914721259546">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> nakon isteka vremena, osim kada ga<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> održava otključanim"</string>
     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Prikaži informacije o vlasniku na zaključanom ekranu"</string>
     <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Poruka na zaključanom ekranu"</string>
     <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Omogući vidžete"</string>
     <string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Zaključavanje ekrana, otisak prsta"</string>
     <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Zaključavanje ekrana"</string>
     <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Lice je dodano"</string>
-    <!-- no translation found for security_settings_face_preference_summary_none (5596571291522936724) -->
-    <skip />
+    <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5596571291522936724">"Postavite otključavanje licem"</string>
     <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="5277300443693527785">"Otključavanje licem"</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6027417312490791135">"Kako postaviti otključavanje licem"</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="4233918594329755623">"Postavite otključavanje licem"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"Koristi otključavanje licem za"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8780794239930621913">"Otključavanje telefona"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Prijava u aplikaciju i plaćanja"</string>
-    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_category (2523822050054597822) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention (8523824066748480516) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention_details (6595676992796133643) -->
-    <skip />
+    <string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="2523822050054597822">"Uslovi za otključavanje licem"</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="8523824066748480516">"Oči moraju biti otvorene"</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="6595676992796133643">"Za otključavanje telefona oči vam trebaju biti otvorene"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Uvijek traži potvrdu"</string>
-    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_confirmation_details (6466094680756211420) -->
-    <skip />
+    <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"Kod otključavanja licem za aplikacije, uvijek zahtijevajte potvrdu"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="304401377141467791">"Izbriši podatke lica"</string>
-    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_enroll (495403103503629382) -->
-    <skip />
+    <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="495403103503629382">"Postavite otključavanje licem"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="6072833685685070967">"Otključavanje licem možete koristiti za otključavanje uređaja, prijavu u aplikacije i potvrđivanje plaćanja.\n\nNapomena:\nTelefon možete otključati čak i kada vam to nije namjera ako pogledate u njega.\n\nVaš telefon je moguće otključati ako ga neko prinese vašem licu dok su vam oči otvorene.\n\nVaš telefon može otključati osoba koja mnogo liči na vas, kao što je naprimjer identični blizanac."</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"Izbrisati podatke o licu?"</string>
-    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_remove_dialog_details (1959642447512807205) -->
-    <skip />
+    <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="1959642447512807205">"Slike i biometrijski podaci koje koristi opcija otključavanje licem izbrisat će se trajno i sigurno. Nakon uklanjanja, trebat će vam PIN, uzorak ili lozinka za otključavanje telefona, prijavu u aplikacije i potvrdu plaćanja."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Otisak prsta"</string>
     <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Upravljanje otiscima prstiju"</string>
     <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Koristi otisak za"</string>
     <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7914950545902198894">"Zaštitite tablet zaključavanjem ekrana da ga niko ne može koristiti ako ga izgubite ili vam ga ukradu. Zaključavanje ekrana vam je potrebno i za postavljanje otiska prsta. Dodirnite Otkaži, a zatim postavite PIN, uzorak ili lozinku."</string>
     <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="2300047476104528001">"Zaštitite uređaj zaključavanjem ekrana da ga niko ne može koristiti ako ga izgubite ili vam ga ukradu. Zaključavanje ekrana vam je potrebno i za postavljanje otiska prsta. Dodirnite Otkaži, a zatim postavite PIN, uzorak ili lozinku."</string>
     <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="5823994499768751994">"Zaštitite telefon zaključavanjem ekrana da ga niko ne može koristiti ako ga izgubite ili vam ga ukradu. Zaključavanje ekrana vam je potrebno i za postavljanje otiska prsta. Dodirnite Otkaži, a zatim postavite PIN, uzorak ili lozinku."</string>
-    <!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (2053646029913482047) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (8884769457436280503) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (1752907123591111728) -->
-    <skip />
+    <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="2053646029913482047">"Kada zaštitite tablet opcijom zaključavanja ekrana, niko ga neće moći koristiti u slučaju da ga izgubite ili ako vam ga neko ukrade. Zaključavanje ekrana vam je potrebno i za postavljanje otključavanja licem. Da se vratite, dodirnite Otkaži."</string>
+    <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="8884769457436280503">"Kada zaštitite uređaj opcijom zaključavanja ekrana, niko ga neće moći koristiti u slučaju da ga izgubite ili ako vam ga neko ukrade. Zaključavanje ekrana vam je potrebno i za postavljanje otključavanja licem. Da se vratite, dodirnite Otkaži."</string>
+    <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="1752907123591111728">"Kada zaštitite telefon opcijom zaključavanja ekrana, niko ga neće moći koristiti u slučaju da ga izgubite ili ako vam ga neko ukrade. Zaključavanje ekrana vam je potrebno i za postavljanje otključavanja licem. Da se vratite, dodirnite Otkaži."</string>
     <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="8064328201816780457">"Preskočiti postavljanje PIN-a?"</string>
     <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="4155009417576409182">"Preskočiti postavljanje lozinke?"</string>
     <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="6467327818577283960">"Preskočiti postavljanje uzorka?"</string>
     <string name="adaptive_sleep_title" msgid="455088457232472047">"Svjesni ekran"</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Uključeno/Ekran se neće isključiti ako gledate u njega"</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Isključeno"</string>
-    <!-- no translation found for adaptive_sleep_description (8521495734829172889) -->
-    <skip />
+    <string name="adaptive_sleep_description" msgid="3741651460279997459">"Sprječava isključivanje ekrana ako gledate u njega"</string>
     <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="5335695648960686765">"Funkcija Svjesni ekran koristi prednju kameru da utvrdi gleda li neko u ekran. Funkcionira na uređaju, a slike se nikada ne arhiviraju niti šalju Googleu."</string>
+    <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="6922838078388927214">"Ekran treba biti uključen prilikom gledanja"</string>
     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Noćno svjetlo"</string>
     <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Noćno svjetlo oboji ekran u žutosmeđe. Tako je lakše gledati u ekran ili čitati pod prigušenim svjetlom, a može vam pomoći da lakše zaspite."</string>
     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Raspored"</string>
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Postavke titlova"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Uvećanje"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Uvećavanje trostrukim dodirom"</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Uvećavanje pomoću dugmeta"</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Uvećavanje pomoću dugmeta i trostrukog dodira"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Uvećavanje pomoću prečice"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Uvećajte pomoću prečice i trostrukog dodira"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Uvećajte prikaz na ekranu"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Dodirnite tri puta da zumirate"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Dodirnite dugme da zumirate"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Da zumirate "</b>", brzo dodirnite ekran 3 puta.\n"<ul><li>"Povlačite s 2 ili više prstiju da pomjerate prikaz"</li>\n<li>"Sastavite 2 ili više prstiju da podesite zumiranje"</li></ul>\n\n<b>"Da privremeno zumirate prikaz"</b>", brzo dodirnite ekran 3 puta i zadržite prst na trećem dodiru.\n"<ul><li>"Povlačite prstom da pregledate ekran"</li>\n<li>"Podignite prst da umanjite prikaz"</li></ul>\n\n"Ne možete uvećati prikaz na tastaturi i navigacionoj traci."</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kada je uključena funkcija uvećavanja, koristite dugme Pristupačnost na dnu ekrana da brzo uvećate.\n\n"<b>"Da zumirate"</b>", dodirnite dugme Pristupačnost, zatim dodirnite bilo gdje na ekranu.\n"<ul><li>"Povlačite s 2 ili više prstiju da pomjerate prikaz."</li>\n<li>"Sastavite 2 ili više prstiju da podesite zumiranje. "</li></ul>\n\n<b>"Da privremeno zumirate"</b>", dodirnite dugme Pristupačnost, zatim dodirnite i držite bilo gdje na ekranu.\n"<ul><li>"Povlačite prstom da pregledate ekran"</li>\n<li>"Podignite prst da umanjite prikaz"</li></ul>\n\n"Ne možete uvećati prikaz na tastaturi i navigacionoj traci."</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kada je uvećanje uključeno, možete uvećavati sadržaj na ekranu.\n\n"<b>"Da zumirate"</b>", pokrenite uvećanje, a zatim dodirnite ekran bilo gdje.\n"<ul><li>"• Prevucite dva ili više prstiju za klizanje"</li>\n<li>"• Uhvatite s dva ili više prstiju za podešavanje zumiranja"</li></ul>\n\n<b>"Za privremeno zumiranje"</b>" pokrenite uvećanje, a zatim dodirnite ekran bilo gdje i zadržite.\n"<ul><li>"• Prevucite za kretanje po ekranu"</li>\n<li>"• Podignite prst za umanjivanje"</li></ul>\n\n"Nije moguće uvećati na tastaturi ili traci za navigaciju."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Otvorite pomoću dugmeta za pristupačnost"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Otvorite pokretom"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Koristite novi pokret za pristupačnost"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Da uključite ili isključite ovu uslugu, dodirnite dugme za pristupačnost<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>na dnu ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga dodirnite i zadržite dugme za pristupačnost."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Da uključite ili isključite ovu uslugu, s dva prsta prevucite prema gore s dna ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga s dva prsta prevucite prema gore i zadržite."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Da uključite ili isključite ovu uslugu, s tri prsta prevucite prema gore s dna ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga s tri prsta prevucite prema gore i zadržite."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Da uključite ili isključite uslugu za pristupačnost, s dva prsta prevucite prema gore s dna ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga s dva prsta prevucite prema gore i zadržite."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Da uključite ili isključite uslugu za pristupačnost, s tri prsta prevucite prema gore s dna ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga s tri prsta prevucite prema gore i zadržite."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Razumijem"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Dugme Pirstupačnost podešeno je za aktiviranje usluge <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Da koristite uvećanje dodirnite i držite dugme Pristupačnost, zatim odaberite uvećanje."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Prečica tipke za jačinu zvuka"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Usluga prečice"</string>
     <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 sekundi"</string>
     <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="6314276027668784112">"1 minuta"</string>
     <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="9062685014853095180">"2 minute"</string>
-    <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Rok za poduzimanje radnje (istek vremena pristupačnosti)"</string>
-    <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Vrijeme za poduzimanje radnje"</string>
+    <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Rok za poduzimanje radnje za pristupačnost"</string>
+    <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Rok za poduzimanje radnje"</string>
     <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="6557680564604287459">"Odaberite koliko dugo želite da se prikazuju poruke koje od vas zahtijevaju da poduzmete radnju, a koje će biti vidljive samo privremeno.\n\nOvu postavku ne podržavaju sve aplikacije."</string>
     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Odgoda za dodirivanje i držanje"</string>
     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Inverzija boja"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Snimajte selfije brže"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigiranje sistemom"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigiranje pomoću 2 dugmeta"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Za prelazak s jedne aplikacije na drugu, prevucite prema gore na dugmetu za Početni ekran za promjenu aplikacije. Ponovo prevucite prema gore da pogledate sve aplikacije. Funkcionira na svakom ekranu. Više nećete imati dugme za Pregled u donjem desnom dijelu ekrana."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Da prebacite aplikacije, na dugmetu za početni ekran prevucite prema gore. Za prikaz svih aplikacija ponovo prevucite prema gore. Dodirnite dugme za povratak da se vratite."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Isprobajte novo dugme za Početni ekran"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Uključite novi pokret za promjenu aplikacije"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigiranje pokretima"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Za odlazak na početni ekran prevucite prema gore s dna ekrana. Za vraćanje nazad prevucite s lijevog ili desnog ruba ekrana. Za prebacivanje aplikacija prevlačite prema gore s dna ekrana i zadržite prije puštanja."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Za odlazak na početni ekran prevucite prema gore s dna ekrana. Da prebacite aplikacije, prevucite prema gore s dna, zadržite, a zatim otpustite. Za vraćanje prevucite s lijevog ili desnog ruba ekrana."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigiranje pomoću 3 dugmeta"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasičan način navigiranja za Android u kojem su odlazak na početni ekran, prebacivanje aplikacija i vraćanje na prethodni ekran dostupni pomoću dugmadi."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Za vraćanje, otvaranje početnog ekrana i promjenu aplikacije koristite dugmad u dnu ekrana."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigiranje za sistem, navigiranje pomoću 2 dugmeta, navigiranje pomoću 3 dugmeta, navigiranje pokretima"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Nije podržano u vašoj zadanoj aplikaciji početnog ekrana, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Promijeni zadanu aplik. početnog ekrana"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Ova funkcija je isključena jer usporava vaš telefon"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Prisilno omogući potpuno GNSS mjerenje"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Praćenje svih konstelacija i frekvencija GNSS-a bez ciklusa rada"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Dozvoli pokretanja aktivnosti u pozadini"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Dozvoljava sva pokretanja aktivnosti u pozadini"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Uvijek prikaži dijaloški okvir za pad aplikacije"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Prikaz dijaloškog okvira pri svakom padu aplikacije"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Odaberite aplikaciju u kojoj je omogućen ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktivno/SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktivno/preuzet SIM"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktivno/preuzeti SIM-ovi"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Naziv i boja SIM-a"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Naziv"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Boja (koriste kompatibilne aplikacije)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Sačuvaj"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Koristite SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Isključeno"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Uklonite SIM karticu da onemogućite ovaj SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Dodirnite da aktivirate operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Prebaciti na operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Aktivan može biti samo po jedan SIM.\n\nPrebacivanjem na operatera <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> neće se otkazati usluga operatera <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Prebaci na operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Nije moguće poslati MMS poruku"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Dodirnite da dozvolite MMS poruke koristeći <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> kada je isključen prijenos podataka na mobilnoj mreži"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS poruka"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problem sa SIM kombinacijom"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Korištenjem operatera <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> možete ograničiti funkcionalnost. Dodirnite da saznate više."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM kombinacija"</string>
 </resources>