OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-ca / strings.xml
index cdde478..87ec7f7 100644 (file)
     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sol·licitud d\'emparellament"</string>
     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Toca per emparellar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
     <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Mostra els fitxers rebuts"</string>
-    <!-- no translation found for device_picker (4978696506172252813) -->
-    <skip />
+    <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Tria un dispositiu Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Sol·licitud de permís de Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="637355677176904990">"Una aplicació vol activar el Bluetooth."</string>
     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a la resta de dispositius amb Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string>
     <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Emparella"</string>
     <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="6061699265220789149">"EMPARELLA"</string>
     <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Cancel·la"</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"Si està connectada, la sincronització permet accedir als contactes i a l\'historial de trucades."</string>
     <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
     <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"No s\'ha pogut emparellar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
     <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"No s\'ha pogut emparellar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, perquè el PIN o la contrasenya són incorrectes."</string>
     <string name="wifi_assistant_setup" msgid="3772423650475730906">"CONFIGURA"</string>
     <string name="wifi_assistant_card_message" msgid="107811647784658536">"Connecta\'t automàticament a les xarxes disponibles amb un assistent de Wi‑Fi."</string>
     <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"Assistent de Wi‑Fi"</string>
-    <string name="wifi_assistant_title_message" msgid="1270518944209872345">"L\'assistent de Wi-Fi de Google et connecta automàticament a la millor xarxa Wi‑Fi disponible."</string>
-    <string name="wifi_assistant_explanation_message" msgid="4242611602422534795">"L\'assistent de Wi‑Fi de Google detecta les xarxes disponibles i connecta el dispositiu a la xarxa més ràpida i de més fiabilitat."</string>
-    <string name="wifi_assistant_vpn_message" msgid="5474437939154729312">"Per protegir les teves dades, l\'assistent de Wi‑Fi pot proporcionar una connexió VPN segura a través dels servidors de Google."</string>
-    <string name="wifi_assistant_activity_no_thanks" msgid="611984000647643330">"No, gràcies"</string>
-    <string name="wifi_assistant_activity_yes" msgid="529603077646719710">"SÍ, D\'ACORD"</string>
-    <string name="wifi_assistant_dialog_title" msgid="9130141448000161787">"Sol·licitud de connexió"</string>
-    <string name="wifi_assistant_dialog_message" msgid="6483823815004886979">"L\'assistent de Wi‑Fi vol configurar una connexió VPN que permet supervisar el trànsit de la xarxa. Accepta-ho només si confies en la font."</string>
-    <string name="wifi_assistant_dialog_notice" msgid="7459835068779476953">"Apareix a la part superior de la pantalla quan la VPN està activa."</string>
-    <string name="wifi_assistant_accept" msgid="7669587061174451722">"ACCEPTA"</string>
-    <string name="wifi_assistant_deny" msgid="7052767926493128944">"DENEGA"</string>
-    <string name="wifi_assistant_network_title" msgid="5870092585963985624">"Supervisió de la xarxa"</string>
-    <string name="wifi_assistant_permission_accepted" msgid="577392827888043634">"Has concedit permís a l\'Assistent de Wi-Fi de Google per configurar una connexió VPN. Ara aquesta aplicació pot supervisar el trànsit de la xarxa."</string>
+    <string name="wifi_assistant_title_message" msgid="6240721017579074015">"<xliff:g id="WIFI_ASSISTANT">%1$s</xliff:g> et connecta automàticament a la millor xarxa Wi‑Fi disponible."</string>
     <string name="wifi_assistant_open_app" msgid="4803044899535675063">"OBRE L\'APLICACIÓ"</string>
     <string name="wifi_display_settings_title" msgid="2925465988657380522">"Emet pantalla"</string>
     <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Activa pantalla sense fil"</string>
     <string name="wifi_scan_always_available_summary" msgid="5442775583708315387">"Permet que el servei d\'ubicacions de Google i altres aplicacions cerquin xarxes, fins i tot si la Wi-Fi està desactivada."</string>
     <string name="wifi_automatically_manage_title" msgid="6249976570008992746">"Gestiona automàticament la Wi‑Fi"</string>
     <string name="wifi_automatically_manage_summary" msgid="6952470763378312488">"Permet que <xliff:g id="WIFI_ASSISTANT">%1$s</xliff:g> gestioni la connexió Wi‑Fi"</string>
-    <string name="wifi_assistant_setting_title" msgid="7891352922976664256">"Assistent de Wi‑Fi"</string>
-    <string name="wifi_assistant_setting_summary" msgid="8436161813951180466">"Assistent de Wi‑Fi de Google"</string>
     <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Instal·la els certificats"</string>
     <string name="wifi_scan_notify_text_location_on" msgid="8135076005488914200">"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, Google i altres aplicacions poden cercar xarxes properes tot i que la Wi-Fi estigui desactivada. Si no vols que això passi, accedeix a Avançat &gt; Cerca xarxes sempre."</string>
     <string name="wifi_scan_notify_text_location_off" msgid="6323983741393280935">"Les aplicacions poden cercar xarxes properes tot i que la Wi-Fi estigui desactivada. Si no vols que això passi, accedeix a Avançat &gt; Cerca xarxes sempre."</string>
     <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (TKIP) no és compatible"</string>
     <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Error d\'autenticació. Torna-ho a provar."</string>
     <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"S\'ha detectat una altra sessió de WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string>
-    <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID de xarxa"</string>
+    <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Nom de la xarxa"</string>
     <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Introdueix el SSID"</string>
     <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Seguretat"</string>
     <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Intensitat del senyal"</string>
     <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Brillantor"</string>
     <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Ajusta la brillantor de la pantalla"</string>
     <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Brillantor automàtica"</string>
-    <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Optimitza el nivell de brillantor segons la llum disponible."</string>
+    <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Optimitza el nivell de brillantor segons la llum disponible"</string>
     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Repòs"</string>
     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"La pantalla s\'apaga"</string>
     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string>
     <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Copyright"</string>
     <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Llicència"</string>
     <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Termes i condicions"</string>
-    <!-- no translation found for wallpaper_attributions (3645880512943433928) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for wallpaper_attributions_values (2996183537914690469) -->
-    <skip />
+    <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Fons de pantalla"</string>
+    <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Proveïdors d\'imatges per satèl·lit:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
     <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Llicències de codi obert"</string>
     <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."</string>
     <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"S\'està carregant…"</string>
     <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Magenta"</string>
     <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Vols fer servir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> necessita:"</string>
+    <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Si actives <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, el dispositiu no farà servir el bloqueig de pantalla per millorar l\'encriptació de dades."</string>
+    <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="464101518421886337">"Com que has activat un servei d\'accessibilitat, el teu dispositiu no farà servir el bloqueig de pantalla per millorar l\'encriptació de dades."</string>
+    <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Cal que confirmis el patró perquè l\'activació del servei <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> afecta l\'encriptació de les dades."</string>
+    <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Cal que confirmis el PIN perquè l\'activació del servei <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> afecta l\'encriptació de les dades."</string>
+    <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Cal que confirmis la contrasenya perquè l\'activació del servei <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> afecta l\'encriptació de les dades."</string>
     <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Observar les teves accions"</string>
     <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Rep notificacions quan interaccionis amb una aplicació."</string>
     <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Vols aturar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Paquets de dades Wi-Fi rebuts"</string>
     <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Àudio"</string>
     <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vídeo"</string>
-    <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Temps d\'activació"</string>
+    <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Temps d\'activitat"</string>
     <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Temps sense senyal"</string>
     <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Capacitat total de la bateria"</string>
     <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Ús d\'energia calculat"</string>
     <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat."</string>
     <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Afegeix un compte"</string>
     <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="3489771164851107822">"El perfil professional encara no està disponible."</string>
-    <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Suprimeix el perfil de feina"</string>
+    <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Suprimeix el perfil professional"</string>
     <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Dades en segon pla"</string>
     <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"</string>
     <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Desactiva dades segon pla?"</string>
     <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Límita processos en segon pla"</string>
     <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Tots els errors sense resposta"</string>
     <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Informa que una aplicació en segon pla no respon"</string>
-    <string name="dev_settings_use_google_settings" msgid="2139038099847738861">"Fes servir l\'aplicació Configuració Google per a aquesta operació"</string>
-    <string name="webview_data_reduction_proxy" msgid="9184006980398676807">"Red. ús xarxa de WebView"</string>
-    <string name="webview_data_reduction_proxy_summary" msgid="5209841245329895851">"Redueix l\'ús de la xarxa fent servir connexions WebView amb un servidor intermediari mitjançant servidors de compressió de Google"</string>
     <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Ús de dades"</string>
     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Ús de dades de l\'aplic."</string>
     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"El recompte de dades de l\'operador de telefonia mòbil pot ser diferent del del dispositiu."</string>
     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Sincron. dades feina automàt."</string>
     <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Canvia el cicle..."</string>
     <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string>
-    <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Cap aplic. ha util. dades durant el període."</string>
+    <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Cap aplicació no ha utilitzat dades en aquest període."</string>
     <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Primer pla"</string>
     <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Segon pla"</string>
     <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"restringit"</string>
     <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Les dades mòbils no estan disponibles."</string>
     <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="3654805961942166428">"Toca per seleccionar una SIM de dades."</string>
     <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Utilitza sempre per a les trucades"</string>
+    <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Selecciona una SIM per a les dades"</string>
+    <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Truca mitjançant"</string>
     <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Selecciona una targeta SIM"</string>
     <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
     <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"Targeta SIM buida"</string>
     <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Nom de la targeta SIM"</string>
-    <string name="sim_editor_title" msgid="6364331907415443358">"Targeta SIM"</string>
+    <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Ranura per a la targeta SIM %1$d"</string>
     <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Operador de telefonia mòbil"</string>
     <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Número"</string>
     <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Color de la SIM"</string>
-    <string name="sim_editor_num_format" msgid="4681231191387098783">"Mostra els números"</string>
     <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Selecciona una targeta SIM"</string>
     <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Taronja"</string>
     <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Porpra"</string>
     <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Desactivar nom de xarxa"</string>
     <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Si desactives l\'emissió del nom de la xarxa, els tercers no podran veure la informació de la xarxa."</string>
     <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Si desactives l\'emissió del nom de la xarxa, no et podràs connectar automàticament a xarxes ocultes."</string>
-    <string name="sim_pref_divider" msgid="4194064766764348209">"Activitats"</string>
-    <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="2897913529999035350">"Demana primer"</string>
+    <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"SIM preferida per a"</string>
+    <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7328134172516945288">"Demana-m\'ho cada vegada"</string>
     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Has de seleccionar una preferència."</string>
     <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Configuració"</string>
     <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Configuració"</string>
     <string name="zen_mode_entry_conditions_title" msgid="8467976490601914289">"Activa automàticament"</string>
     <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
     <string name="zen_mode_entry_conditions_summary_none" msgid="6589476427475076533">"Mai"</string>
-    <string name="zen_mode_phone_calls" msgid="2872774457193013585">"Trucades"</string>
+    <string name="zen_mode_phone_calls" msgid="8956214416859303966">"Trucades"</string>
     <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Missatges"</string>
-    <string name="zen_mode_from" msgid="1777739391289980762">"De"</string>
+    <string name="zen_mode_from" msgid="1033337300289871697">"Trucades i missatges de"</string>
     <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="1180865188673992959">"Qualsevol usuari"</string>
     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="8751503728985572786">"Només els contactes"</string>
     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2168651127340381533">"Només els contactes destacats"</string>
-    <string name="zen_mode_alarm_info" msgid="5061362593677527505">"Les alarmes i altres recordatoris personals tenen sempre prioritat."</string>
+    <string name="zen_mode_events" msgid="2456995649835437565">"Esdeveniments i recordatoris"</string>
+    <string name="zen_mode_alarm_info" msgid="3195430795475795398">"Les alarmes sempre són interrupcions prioritàries"</string>
     <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Activa automàticam."</string>
     <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Mai"</string>
     <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Cada nit"</string>
     <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Activat"</string>
     <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Desactivat"</string>
     <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Fixació de pantalla"</string>
-    <string name="screen_pinning_description" msgid="3022868253807792488">"Si aquesta opció de configuració està activada, pots fer que el dispositiu fixi la pantalla actual.\n\nPer fixar una pantalla, segueix aquests passos:\n\n1. Activa aquesta opció.\n\n2. Obre una aplicació.\n\n3. Toca el botó Recents.\n\n4. Toca la icona en forma de xinxeta."</string>
+    <string name="screen_pinning_description" msgid="7091642350452605379">"Si l\'opció per fixar la pantalla està activada, pots fer-la servir per mantenir la pantalla actual en primer pla fins que no n\'anul·lis la fixació.\n\nPer fixar la pantalla:\n\n1. Comprova que tinguis l\'opció activada.\n\n2. Obre la pantalla que vols fixar.\n\n3. Toca Visió general.\n\n4. Toca la icona de la xinxeta."</string>
     <string name="managed_user_title" msgid="8101244883654409696">"Perfil professional"</string>
     <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Experimental)"</string>
     <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Quan el dispositiu està girat"</string>
     <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Continua amb l\'orientació vertical"</string>
     <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Continua amb l\'orientació horitzontal"</string>
     <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Continua amb l\'orientació actual"</string>
+    <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Informació sobre l\'IMEI"</string>
+    <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Informació relativa a l\'IMEI"</string>
+    <string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"Encriptació"</string>
+    <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Continua"</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="3705622704667901162">"Per protegir encara més el dispositiu, pots sol·licitar el PIN abans que no s\'iniciï. Fins que no s\'inicia no pot rebre trucades, missatges ni notificacions, incloses alarmes.\n\nAixò permet protegir les dades dels dispositius perduts o robats."</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="2944051427890104942">"Per protegir encara més el dispositiu, pots sol·licitar el patró abans que no s\'iniciï. Fins que no s\'inicia no pot rebre trucades, missatges ni notificacions, incloses alarmes.\n\nAixò permet protegir les dades dels dispositius perduts o robats."</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="1439296580879440802">"Per protegir encara més el dispositiu, pots sol·licitar la contrasenya abans que no s\'iniciï. Fins que no s\'inicia no pot rebre trucades, missatges ni notificacions, incloses alarmes.\n\nAixò permet protegir les dades dels dispositius perduts o robats."</string>
+    <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Demana el PIN per iniciar el dispositiu"</string>
+    <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Demana el patró per iniciar el dispositiu"</string>
+    <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Demana la contrasenya per iniciar el dispositiu"</string>
+    <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"No, gràcies"</string>
+    <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"No, gràcies"</string>
+    <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"No, gràcies"</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Vols demanar el PIN?"</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Vols demanar el patró?"</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Vols demanar contrasenya?"</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="1890374082842868489">"Quan introdueixis el teu PIN per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> encara no estaran disponibles."</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="4474332516537386384">"Quan introdueixis el teu patró per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> encara no estaran disponibles."</string>
+    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="8166099418487083927">"Quan introdueixis la teva contrasenya per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> encara no estaran disponibles."</string>
 </resources>