OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-el / strings.xml
index 5d52677..708c027 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Ταχύτερη λήψη φωτογραφιών selfie"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Πλοήγηση συστήματος"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Πλοήγηση με δύο κουμπιά"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Για εναλλαγή μεταξύ των εφαρμογών, σύρετε προς τα επάνω στο κουμπί αρχικής οθόνης. Σύρετε ξανά προς τα επάνω, για να δείτε όλες τις εφαρμογές. Λειτουργεί από οποιαδήποτε οθόνη. Δεν υπάρχει πλέον κουμπί επισκόπησης στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Για εναλλαγή εφαρμογών, σύρετε προς τα επάνω στο κουμπί αρχικής οθόνης. Για να δείτε όλες τις εφαρμογές, σύρετε ξανά προς τα επάνω. Για επιστροφή, πατήστε το κουμπί επιστροφής."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Δοκιμάστε το νέο κουμπί αρχικής οθόνης"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Ενεργοποιήστε τη νέα κίνηση για την εναλλαγή εφαρμογών"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Πλοήγηση με κινήσεις"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Για μετάβαση στην αρχική οθόνη, σύρετε προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης. Για επιστροφή, σύρετε από το αριστερό ή το δεξί άκρο της οθόνης. Για εναλλαγή εφαρμογών, σαρώστε προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης και κρατήστε για λίγο το δάχτυλό σας πατημένο πριν το σηκώσετε."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Για μετάβαση στην αρχική οθόνη, σύρετε προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης. Για εναλλαγή εφαρμογών, σύρετε προς τα επάνω από το κάτω μέρος, περιμένετε και, έπειτα, απομακρύνετε το δάχτυλο. Για επιστροφή, σύρετε είτε από το αριστερό είτε από το δεξί άκρο."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Πλοήγηση με τρία κουμπιά"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Η κλασική πλοήγηση Android όπου η μετάβαση στην αρχική σελίδα, η εναλλαγή εφαρμογών και η Επιστροφή πραγματοποιούνται με τη χρήση κουμπιών."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Μεταβείτε πίσω, επιστρέψτε στην αρχική οθόνη και κάντε εναλλαγή εφαρμογών με τα κουμπιά στο κάτω μέρος της οθόνης."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"πλοήγηση συστήματος, πλοήγηση με δύο κουμπιά, πλοήγηση με τρία κουμπιά, πλοήγηση με κινήσεις"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Δεν υποστηρίζεται για την προεπιλεγμένη εφαρμογή αρχικής οθόνης, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Εναλλαγή προεπ. εφαρμογής αρχικής οθόνης"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Αυτή η λειτουργία απενεργοποιήθηκε επειδή καθυστερεί το τηλέφωνό σας"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Αναγκαστικές πλήρεις μετρήσεις GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Παρακολούθηση όλων των πανοραμικών συνθέσεων και των συχνοτήτων GNSS χωρίς κύκλο λειτουργιών"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Να επιτρέπεται η έναρξη δραστηριοτήτων στο παρασκήνιο"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Επιτρέπει την έναρξη όλων των δραστηριοτήτων στο παρασκήνιο"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Να εμφανίζεται πάντα το παράθυρο διαλόγου σφάλματος"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Να εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου κάθε φορά που παρουσιάζεται σφάλμα σε κάποια εφαρμογή"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Επιλογή εφαρμογής με δυνατότητα χρήσης ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Αποθήκευση"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Χρήση SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Ανενεργή"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη SIM, καταργήστε την κάρτα SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Πατήστε για ενεργοποίηση <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Εναλλαγή σε <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>;"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Μόνο μία ληφθείσα SIM μπορεί να είναι ενεργή κάθε φορά.\n\nΗ εναλλαγή στο δίκτυο <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> δεν θα ακυρώσει την υπηρεσία <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Εναλλαγή σε <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Αδυναμία αποστολής μηνύματος MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Πατήστε για να επιτρέψετε τα μηνύματα MMS στο <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> όταν τα δεδομένα κιν. τηλεφ. είναι απενεργοποιημένα"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Μήνυμα MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Ζήτημα με τον συνδυασμό SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Η χρήση <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ενδέχεται να περιορίσει τη λειτουργικότητα. Πατήστε για να μάθετε περισσότερα."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Συνδυασμός SIM"</string>
 </resources>