OSDN Git Service

Add Manufacturer to device info
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-et / strings.xml
index e58a2f2..dbc8904 100644 (file)
     <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s soovib saada juurdepääsu sõnumitele. Kas anda seadmele %2$s juurdepääs?"</string>
     <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Juurdepääsutaotlus SIM-kaardile"</string>
     <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"Seade <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> soovib juurdepääsu teie SIM-kaardile. Kui annate juurdepääsu SIM-kaardile, keelatakse seadmes ühenduse ajaks andmesideühendus. Juurdepääsu andmine seadmele <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
-    <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="4757990010751789977">"Teistele seadmetele nähtav seadmena „<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>”"</string>
+    <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"Teistele seadmetele nähtav seadmena „<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>”"</string>
     <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Teie seadmed"</string>
     <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Uue seadme sidumine"</string>
     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Kuupäev ja kellaaeg"</string>
     <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="6392489775303464905">"Administraatori keelatud"</string>
     <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Puudub"</string>
     <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
-    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Nt Joe\' Android."</string>
+    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Nt Martini Android."</string>
     <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Kasutajateave"</string>
     <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Kuva lukustusekraanil profiili teave"</string>
     <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Profiili teave"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Jätka"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Jäta vahele"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="1961957425135180242">"Järgmine"</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="362050541117362034">"Kas jätta sõrmejälg vahele?"</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="958990414356204763">"Sõrmejälje seadistamiseks kulub vaid paar minutit. Kui selle vahele jätate, saab sõrmejälje hiljem lisada menüüs Seaded."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="4988210105913705679">"Kas jätta ekraanilukk vahele?"</string>
     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1581834104051243425">"Seadme kaitsefunktsioone ei lülitata sisse. Te ei saa tahvelarvuti kaotsimineku, varguse või lähtestamise puhul teistel selle kasutamist takistada."</string>
     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4629503416877189572">"Seadme kaitsefunktsioone ei lülitata sisse. Te ei saa seadme kaotsimineku, varguse või lähtestamise puhul teistel selle kasutamist takistada."</string>
     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2423428240245737909">"Seadme kaitsefunktsioone ei lülitata sisse. Te ei saa telefoni kaotsimineku, varguse või lähtestamise puhul teistel selle kasutamist takistada."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"OK"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Kustuta"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="2068961812439460133">"Puudutage andurit"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Asetage oma sõrm andurile ja tõstke see üles, kui tunnete vibratsiooni"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Tõstke, siis puudutage uuesti"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Asetage oma sõrm andurile ja kui tunnete värinat, siis tõstke see üles"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Tõstke, seejärel puudutage uuesti"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Tõstke sõrme, et lisada sõrmejälje eri osad"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="7567276170287972230">"Sõrmejälg on lisatud"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4796715961273420536">"Kui näete seda ikooni, kasutage tuvastamiseks või ostude kinnitamiseks oma sõrmejälge."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Valmis"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Vabandust, see pole andur"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="2989019978041986175">"Puud. telefoni tagaküljel asuvat andurit. Kasut. oma nimetissõrme."</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Registreerumist ei lõpetatud"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Registreerimist ei lõpetatud"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Sõrmejälje registreerimisaeg lõppes. Proovige uuesti."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Sõrmejälje registreerimine ei toiminud. Proovige uuesti või kasutage teist sõrme."</string>
     <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Lisa veel üks"</string>
     <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="6864066984678078441">"Olete lisanud maksimaalse arvu sõrmejälgi"</string>
     <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="1905692132326523040">"Rohkem sõrmejälgi ei saa lisada"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Kas eemaldada kõik sõrmejäljed?"</string>
+    <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1368196182612202898">"Sõrmejälje „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>” eemaldamine"</string>
+    <string name="fingerprint_delete_message" msgid="8597787803567398131">"Kas soovite selle sõrmejälje kustutada?"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7852321001254275878">"Te ei saa oma sõrmejälgi kasutades telefoni avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="6521520787746771912">"Te ei saa oma sõrmejälgi kasutades tööprofiili avada, oste volitada ega töörakendustesse sisse logida"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Jah, eemalda"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Tahvelarvuti kaitsmine"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Seadme kaitsmine"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Telefoni kaitsmine"</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="5585650064305600578">"Lisaturvalisuse jaoks seadistage varuekraanilukk."</string>
+    <string name="lock_settings_picker_fingerprint_added_security_message" msgid="5474935724843291107">"Lisaturvalisuse huvides seadistage varuekraanilukk."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata tahvelarvutit kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata seadet kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata telefoni kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Kas eemaldada seadme kaitse?"</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Kas eemaldada profiili kaitsefunktsioonid?"</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie mustrita."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie mustrita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2986105377420905314">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie mustrita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa oma telefoni avada, oste volitada ega nendega rakendustesse sisse logida.”"</string>
+</xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa nendega oma telefoni avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie PIN-koodita."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie PIN-koodita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="3370462835533123695">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie PIN-koodita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa oma telefoni avada, oste volitada ega nendega rakendustesse sisse logida.”"</string>
+</xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa nendega oma telefoni avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie paroolita."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie paroolita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="3595476296430536798">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie paroolita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa oma telefoni avada, oste volitada ega nendega rakendustesse sisse logida.”"</string>
+</xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa nendega oma telefoni avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie ekraanilukuta."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie ekraanilukuta.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="3679351662094349506">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie ekraanilukuta.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa oma telefoni avada, oste volitada ega nendega rakendustesse sisse logida.”"</string>
+</xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa nendega oma telefoni avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie mustrita."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie mustrita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="6718155854303231675">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie mustrita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Profiililt eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa nendega oma profiili avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
+</xliff:g>Profiililt eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa nendega oma profiili avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie PIN-koodita."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie PIN-koodita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4209564603132870532">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie PIN-koodita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Profiililt eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa nendega oma profiili avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
+</xliff:g>Profiililt eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa nendega oma profiili avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie paroolita."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie paroolita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="2994300676764706047">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie paroolita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Profiililt eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa nendega oma profiili avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
+</xliff:g>Profiililt eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa nendega oma profiili avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie ekraanilukuta."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie ekraanilukuta.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="4994062501123299418">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie ekraanilukuta.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Profiililt eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa nendega oma profiili avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
+</xliff:g>Profiililt eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa nendega oma profiili avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Jah, eemalda"</string>
     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Avamismustri muutmine"</string>
     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Muuda avamise PIN-koodi"</string>
     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="680765285206990584">"Kasvavad, kahanevad või korduvad numbrijadad on keelatud"</string>
     <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
     <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Tühista"</string>
+    <string name="lockpassword_clear_label" msgid="5724429464960458155">"Kustuta"</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Tühista"</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Järgmine"</string>
     <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Seadistamine on lõpetatud."</string>
     <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"WiFi-võrgud"</string>
     <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS-nupp"</string>
     <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Rohkem valikuid"</string>
-    <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"WPS-i PIN-koodi kirje"</string>
+    <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"WPS-i PIN-koodi sisestus"</string>
     <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"WiFi Direct"</string>
     <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Skannimine"</string>
     <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Täpsemalt"</string>
     <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS on saadaval"</string>
     <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" WPS on saadaval"</string>
     <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Sisestage võrgu parool"</string>
+    <string name="wifi_carrier_connect" msgid="8174696557882299911">"Operaatori WiFi-võrk"</string>
+    <string name="wifi_carrier_content" msgid="4634077285415851933">"Ühendage operaatori <xliff:g id="NAME">%1%s</xliff:g> kaudu"</string>
     <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Täpsema asukoha ja muude toimingute jaoks tahab rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> võrkude skannimise sisse lülitada, isegi kui WiFi on välja lülitatud.\n\nKas lubada see kõigi rakenduste jaoks, mis skannida tahavad?"</string>
     <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Väljalülitamiseks avage ületäitemenüüs valik Täpsem."</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Luba"</string>
     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Ühenda"</string>
     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Võrguga ühenduse loomine ebaõnnestus"</string>
     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Unusta"</string>
+    <string name="wifi_modify" msgid="6100248070440710782">"Muuda"</string>
     <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Võrgu unustamine ebaõnnestus"</string>
     <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Salvesta"</string>
     <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Võrgu säilitamine ebaõnnestus"</string>
     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Täpsemad WiFi-seaded"</string>
     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-aadress"</string>
     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-aadress"</string>
+    <string name="wifi_details_title" msgid="3471132676909349382">"Võrguteave"</string>
     <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Alamvõrgu mask"</string>
     <string name="wifi_details_dns" msgid="8648826607751830768">"DNS"</string>
     <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="6734119149106422148">"IPv6-aadressid"</string>
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Kas tühistada kutse?"</string>
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Kas soovite tühistada kutse kasutajaga <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> ühenduse loomiseks?"</string>
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Kas unustada see rühm?"</string>
-    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Mobiilne WiFi-kuumkoht"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"WiFi-leviala"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"WiFi-kuumkoht"</string>
     <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="5466126533609394170">"Interneti-ühendust ega sisu teiste seadmetega ei jagata"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5752490509369962007">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse leviala kaudu"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="6461075246164300670">"Telefoni Interneti-ühendust jagatakse leviala kaudu"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5752490509369962007">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse kuumkoha kaudu"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="6461075246164300670">"Telefoni Interneti-ühendust jagatakse kuumkoha kaudu"</string>
     <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="2068110388011294735">"Rakendus jagab sisu. Interneti-ühenduse jagamiseks lülitage leviala välja ja seejärel uuesti sisse"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="1341735529132128887">"WiFi-võrgu nimi"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8237000746618636778">"Kuumkoha nimi"</string>
     <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"Võrgu <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> sisselülitamine …"</string>
     <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Teised seadmed saavad luua ühenduse võrguga <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="1955592302902091281">"WiFi-võrgu parool"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="8676859981917573801">"Kuumkoha parool"</string>
     <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="1165801173359290681">"AP-riba"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="1203489406068036455">"WiFi-võrgu loomiseks teiste seadmete jaoks kasutage leviala. Leviala kasutab Interneti pakkumiseks mobiilset andmesideühendust. Rakenduda võivad mobiilse andmeside tasud."</string>
-    <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Rakendused saavad leviala luua, et läheduses olevate seadmetega sisu jagada."</string>
-    <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Leviala sisselülitamine ..."</string>
-    <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Leviala väljalülitamine ..."</string>
+    <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="1203489406068036455">"WiFi-võrgu loomiseks teiste seadmete jaoks kasutage kuumkohta. Kuumkoht kasutab Interneti pakkumiseks mobiilset andmesideühendust. Rakenduda võivad mobiilse andmeside tasud."</string>
+    <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Rakendused saavad luua kuumkoha, et jagada läheduses olevate seadmetega sisu."</string>
+    <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Kuumkoha sisselülitamine ..."</string>
+    <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Kuumkoha väljalülitamine ..."</string>
     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> on aktiivne"</string>
-    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Kaasaskantava WiFi-tugijaama viga"</string>
+    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Mobiilse WiFi-kuumkoha viga"</string>
     <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"WiFi-kuumkoha seadistamine"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"WiFi-leviala seadistamine"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5560680057727007011">"AndroidAP WPA2 PSK leviala"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"WiFi-kuumkoha seadistamine"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5560680057727007011">"AndroidAP WPA2 PSK-kuumkoht"</string>
     <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="2050196439900426456">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> leviala"</string>
     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
     <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"WiFi-kõned"</string>
     <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Kui WiFi-kõned on sisse lülitatud, saab telefon olenevalt eelistustest ja signaalitugevusest kõnesid marsruutida WiFi-võrkude või teie operaatori võrgu kaudu. Enne selle funktsiooni sisselülitamist uurige operaatorilt tasude ja muude üksikasjade kohta."</string>
     <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="2329334487851497223"></string>
     <string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Hädaabi aadressi värskendamine"</string>
-    <string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"Aadress, mida hädaabiteenused kasutavad teie asukohana, kui teete WiFi kaudu hädaabikõne"</string>
+    <string name="emergency_address_summary" msgid="3266760199681945746">"Aadress, mida hädaabiteenused kasutavad teie asukohana, kui teete WiFi kaudu hädaabikõne"</string>
     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Ekraan"</string>
     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Heli"</string>
     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Helitugevused"</string>
     <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Muusika, video, mängud ja muu meedia"</string>
     <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Helin ja teated"</string>
     <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Teated"</string>
-    <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmid"</string>
+    <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Äratused"</string>
     <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Helinate ja teatiste summutamine"</string>
     <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Muusika ja muude meediumide summutamine"</string>
     <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Teatiste summutamine"</string>
     <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Otsing"</string>
     <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Otsinguseadete ja -ajaloo haldamine"</string>
     <string name="search_settings_no_results" msgid="8799027492641230999">"Tulemusi ei ole"</string>
+    <string name="search_clear_history" msgid="4196658962573162457">"Kustuta ajalugu"</string>
     <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Ekraan"</string>
     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Pööra ekraani automaatselt"</string>
-    <string name="color_mode_title" msgid="3159275920408338215">"Erksad värvid"</string>
+    <string name="color_mode_title" msgid="9186249332902370471">"Värvid"</string>
+    <string name="color_mode_option_natural" msgid="5013837483986772758">"Loomulik"</string>
+    <string name="color_mode_option_boosted" msgid="8588223970257287524">"Võimendatud"</string>
+    <string name="color_mode_option_saturated" msgid="4569683960058798843">"Küllastatud"</string>
     <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tahvelarvuti pööramisel automaatselt paigutuse ümberlülitamine"</string>
     <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Muuda telefoni pööramisel automaatselt orientatsiooni"</string>
     <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tahvelarvuti pööramisel automaatselt paigutuse ümberlülitamine"</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Androidi versioon"</string>
     <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Androidi turvapaiga tase"</string>
+    <string name="device_manufacturer" msgid="3516742885166545865">"Tootja"</string>
     <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Mudel"</string>
     <string name="hardware_info" msgid="2605080746512527805">"Mudel ja riistvara"</string>
     <string name="hardware_revision" msgid="8893547686367095527">"Riistvara versioon"</string>
     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"APN-i vaikeseadete taastamine."</string>
     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Lähtesta vaikeseadetele"</string>
     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"APN-i vaikeseadete lähtestamine on lõpule viidud."</string>
-    <string name="reset_dashboard_title" msgid="4412694650600342973">"Lähtesta"</string>
-    <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Võrguseadete lähtestamine"</string>
+    <string name="reset_dashboard_title" msgid="6254873816990678620">"Valikute lähtestamine"</string>
+    <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4851012632493522755">"Võrgu, rakendused või seadme saab lähtestada"</string>
+    <string name="reset_network_title" msgid="6166025966016873843">"Lähtesta WiFi, mobiilne andmeside ja Bluetooth"</string>
     <string name="reset_network_desc" msgid="5547979398298881406">"See lähtestab kõik võrguseaded, sh:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"Mobiilne andmeside"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
     <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Lähtesta seaded"</string>
     <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Kas lähtestada kõik võrguseaded? Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
     <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Kas lähtestada?"</string>
     <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Võrguseadete lähtestamine pole selle kasutaja puhul saadaval"</string>
     <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Võrguseaded lähtestati"</string>
-    <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Tehaseandmete lähtestamine"</string>
-    <plurals name="master_clear_with_account_summary" formatted="false" msgid="5911377203778818712">
-      <item quantity="other"><xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%1$d</xliff:g> kontot lähtestatakse</item>
-      <item quantity="one">1 konto lähtestatakse</item>
-    </plurals>
-    <string name="master_clear_summary" msgid="6902443944660426951">"Sisemine salvestusruum ja kõik andmed lähtestatakse"</string>
+    <string name="master_clear_title" msgid="3531267871084279512">"Kustuta kõik andmed (tehaseseadetele lähtestamine)"</string>
     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"See kustutab kõik andmed teie tahvelarvuti "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
     <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"See kustutab kõik andmed telefoni "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"Teie Google\'i konto"</li>\n<li>"Süsteemi- ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Olete praegu sisse logitud järgmistele kontodele:\n"</string>
     <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Kõneseaded"</string>
     <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Seadista kõnepost, kõne edastamine, ootel kõne, helistaja ID"</string>
     <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB jagamine"</string>
-    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Kantav tööpunkt"</string>
+    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Mobiilne kuumkoht"</string>
     <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Jagamine Bluetoothiga"</string>
     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Jagamine"</string>
     <string name="tether_settings_title_all" msgid="3058586928118801157">"Kuumkoht ja jagamine"</string>
-    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="930464462687425777">"Leviala on sees, jagamine"</string>
-    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="3473671453891735907">"Leviala on sees"</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="930464462687425777">"Kuumkoht on sees, jagamine"</string>
+    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="3473671453891735907">"Kuumkoht on sees"</string>
     <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="1618256180720077354">"Jagamine"</string>
     <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Kui andmeside mahu säästja on sisse lülitatud, siis ei saa jagada ega kasutada teisaldatavat leviala"</string>
     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6326877798974938021">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> Interneti-ühenduse jag. Bluetoothi kaudu"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Ei saa jagada rohkem kui <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> seadmele."</string>
     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ühenduse jagamine lõpetatakse."</string>
-    <string name="tethering_footer_info" msgid="1308462275952345985">"Mobiilse andmesideühenduse kaudu teistele seadmetele Interneti-ühenduse pakkumiseks kasutage leviala ja jagamist. Rakendused saavad samuti leviala luua, et läheduses olevate seadmetega sisu jagada."</string>
+    <string name="tethering_footer_info" msgid="1308462275952345985">"Mobiilse andmesideühenduse kaudu teistele seadmetele Interneti-ühenduse pakkumiseks kasutage kuumkohta ja jagamist. Rakendused saavad samuti luua kuumkoha, et jagada läheduses olevate seadmetega sisu."</string>
     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Abi"</string>
     <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Mobiilsidevõrk"</string>
     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Mobiilipakett"</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Ohutusteave"</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Teil ei ole andmesideühendust. Selle teabe vaatamiseks praegu minge Interneti-ühendusega arvutis aadressile %s."</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Laadimine ..."</string>
-    <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Valige parool"</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_screen_lock_header" msgid="3872462096767152394">"Ekraaniluku seadistamine"</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_password_message" msgid="1197569283524841412">"Turvalisuse huvides määrake parool"</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="6624409510609085450">"Sõrmejälje kasutamiseks määrake parool"</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Mustri valimine"</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="5901096361617543819">"Sõrmejälje kasutamiseks määrake muster"</string>
-    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Valige PIN-kood"</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="1875420718677275646">"Turvalisuse huvides määrake PIN-kood"</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="765344692615917183">"Sõrmejälje kasutamiseks määrake PIN-kood"</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Kinnitage parool"</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="1266027268220850931">"Sisestage oma parool uuesti"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Mustri kinnitamine"</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Kinnitage PIN-kood"</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="7744513791910572550">"Sisestage oma PIN-kood uuesti"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Paroolid ei ühti"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN-koodid ei ühti"</string>
     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Lukust avamise meetod"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Jätkamiseks kasutage oma tööprofiili mustrit"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Jätkamiseks sisestage oma tööprofiili PIN-kood"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Jätkamiseks sisestage oma tööprofiili parool"</string>
-    <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern" msgid="8548464672947477043">"Jätkamiseks kasutage seadme mustrit. Seda on vaja pärast seadme taaskäivitamist."</string>
-    <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin" msgid="8048122891934295280">"Jätkamiseks sisestage seadme PIN-kood. Seda on vaja pärast seadme taaskäivitamist."</string>
-    <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password" msgid="9007679426540259125">"Jätkamiseks sisestage seadme parool. Seda on vaja pärast seadme taaskäivitamist."</string>
-    <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern" msgid="7462071286473121099">"Jätkamiseks kasutage tööprofiili mustrit. Seda on vaja pärast seadme taaskäivitamist."</string>
-    <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin" msgid="809763184419127790">"Jätkamiseks sisestage tööprofiili PIN-kood. Seda on vaja pärast seadme taaskäivitamist."</string>
-    <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password" msgid="8923861444535970646">"Jätkamiseks sisestage tööprofiili parool. Seda on vaja pärast seadme taaskäivitamist."</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="530802132223800623">"Lisaturvalisuse jaoks kasutage seadme mustrit"</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="7829294830078036417">"Lisaturvalisuse jaoks sisestage oma seadme PIN-kood"</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="3552644641574796973">"Lisaturvalisuse jaoks sisestage oma seadme parool"</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="3003781907040522053">"Lisaturvalisuse jaoks kasutage oma tööprofiili mustrit"</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="3367491332598821552">"Lisaturvalisuse jaoks sisestage oma tööprofiili PIN-kood"</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="8159775129968582940">"Lisaturvalisuse jaoks sisestage oma tööprofiili parool"</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6757336656791723193">"Teie telefon lähtestati tehaseseadetele. Selle telefoni kasutamiseks sisestage oma eelmine muster."</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="826520613445990470">"Teie telefon lähtestati tehaseseadetele. Selle telefoni kasutamiseks sisestage oma eelmine PIN-kood."</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="8944081074615739040">"Teie telefon lähtestati tehaseseadetele. Selle telefoni kasutamiseks sisestage oma eelmine parool."</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="2898036091609128286">"Mustri kinnitamine"</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="4141601774778898803">"PIN-koodi kinnitamine"</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="3762615419295360480">"Parooli kinnitamine"</string>
     <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Vale PIN-kood"</string>
     <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Vale parool"</string>
     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Vale muster"</string>
     <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Kuva töötavad teenused"</string>
     <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Kuva vahemällu salvestatud protsessid"</string>
     <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Hädaabirakendus"</string>
-    <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Läht. rakend. eelistused"</string>
-    <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Läht. rakend. eelistused?"</string>
+    <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Lähtesta rakenduste eelistused"</string>
+    <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Lähtestada rakenduste eelistused?"</string>
     <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"See lähtestab kõik järgmised eelistused:\n\n "<li>"Keelatud rakendused"</li>\n" "<li>"Keelatud rakenduse märguanded"</li>\n" "<li>"Toimingute vaikerakendused"</li>\n" "<li>"Rakenduste taustaandmete piirangud"</li>\n" "<li>"Igasugused lubade piirangud"</li>\n\n" Rakenduse andmed säilivad."</string>
     <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Lähtesta rakendused"</string>
     <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Halda ruumi"</string>
     <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Füüsilise klaviatuuri seaded"</string>
     <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Vajutage kaks korda tühikuklahvi, et sisestada „.”"</string>
     <string name="show_password" msgid="4837897357002495384">"Kuva paroolid"</string>
-    <string name="show_password_summary" msgid="3365397574784829969">"Sisestamisel kuvatakse korraks tähemärgid"</string>
+    <string name="show_password_summary" msgid="3365397574784829969">"Sisestamisel kuvatakse hetkeks tähemärgid"</string>
     <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"See õigekirjakontrollija võib koguda kogu sisestatava teksti, sh isiklikud andmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See pärineb rakendusest <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda õigekirjakontrolli kasutada?"</string>
     <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Seaded"</string>
     <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Keel"</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Kas luua vidin ja lubada juurdepääs?"</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Pärast vidina loomist saab <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> juurdepääsu kõikidele kuvatavatele andmetele."</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Luba rakendusel <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> alati vidinaid luua ja nende andmetele juurdepääs hankida"</string>
-    <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
-    <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
-    <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
-    <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>s"</string>
-    <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> min"</string>
-    <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> min"</string>
-    <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> min"</string>
     <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Kasutusstatistika"</string>
     <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Kasutusstatistika"</string>
     <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Sortimisalus:"</string>
     <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Ekraanilugejad, ekraan, interaktsiooni juhtnupud"</string>
     <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Nähtavuse seaded"</string>
     <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Seadet saab kohandada vastavalt oma vajadustele. Neid juurdepääsetavuse funktsioone saab hiljem muuta menüüs Seaded."</string>
-    <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="917294957154878441">"Suurendage fondi suurust"</string>
+    <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="8058794060304707004">"Fondi suuruse muutmine"</string>
     <string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Ekraanilugejad"</string>
     <string name="audio_and_captions_category_title" msgid="3420727114421447524">"Heli ja ekraanil kuvatud tekst"</string>
     <string name="display_category_title" msgid="685461049938269166">"Ekraan"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Suumimiseks"</b>" puudutage ekraani kiiresti kolm korda.\n"<ul><li>"Kerimiseks lohistage vähemalt kahe sõrmega"</li>\n<li>"Suumi reguleerimiseks suruge vähemalt kaht sõrme kokku"</li></ul>\n\n<b>"Ajutiselt suumimiseks"</b>" puudutage ekraani kiiresti kolm korda ja hoidke pärast kolmandat puudutust sõrme ekraanil.\n"<ul><li>"Lohistage ekraanil liikumiseks"</li>\n<li>"Väljasuumimiseks tõstke sõrm ekraanilt"</li></ul>\n\n"Klaviatuuril ja navigeerimisribal ei saa suumida."</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kui suurendus on sisse lülitatud, saate ekraani alaosas oleva juurdepääsetavuse nupuga kiiresti suurendada.\n\n"<b>"Suumimiseks"</b>" puudutage juurdepääsetavuse nuppu ja seejärel mis tahes punkti ekraanil.\n"<ul><li>"Kerimiseks lohistage vähemalt kahe sõrmega"</li>\n<li>"Suumi reguleerimiseks suruge vähemalt kaht sõrme kokku"</li></ul>\n\n<b>"Ajutiselt suumimiseks"</b>" puudutage juurdepääsetavuse nuppu ning seejärel puudutage ja hoidke mis tahes punkti ekraanil.\n"<ul><li>"Lohistage ekraanil liikumiseks"</li>\n<li>"Väljasuumimiseks tõstke sõrm ekraanilt"</li></ul>\n\n"Klaviatuuril ja navigeerimisribal ei saa suumida."</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Juurdepääsetavuse nupu jaoks on valitud seade <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Suurenduse kasutamiseks puudutage ja hoidke juurdepääsetavuse nuppu ning seejärel valige suurendus."</string>
-    <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Juurdepääsetavuse otsetee"</string>
+    <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Helitugevuse nupu otsetee"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Otsetee teenus"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Lukustuskuval lubamine"</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="6488524140219209763">"Kui otsetee on sisse lülitatud, võite hoida mõlemat helitugevuse nuppu kolm sekundit all, et käivitada juurdepääsetavusfunktsioon."</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="1765853731190717372">"Kui otsetee on sisse lülitatud, võite hõlbustusfunktsiooni käivitamiseks hoida mõlemat helitugevuse nuppu 3 sekundit all."</string>
     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Suure kontrastsusega tekst"</string>
     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Ekraanisuurenduse värskendus"</string>
     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Ekraanisuurenduse kasutus rakenduste vahetamisel"</string>
     <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7052959202195368109">"Võib mõjutada toimivust"</string>
     <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Klikk pärast kursori peatumist"</string>
     <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Viide enne klikki"</string>
-    <string name="accessibility_summary_default_combination" msgid="90096949592817459">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="8359913912320966304">"SEES"</string>
     <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="2241315620132005595">"VÄLJAS"</string>
     <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Kuva kiirseadetes"</string>
     <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Pealkirjata"</string>
     <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Üldine"</string>
     <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Märguannete logi"</string>
-    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Kõne helin ja vibratsioon"</string>
+    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Kõne helin ja vibreerimine"</string>
     <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Süsteem"</string>
     <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"WiFi seadistamine"</string>
     <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"WiFi-võrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> ühenduse loomine"</string>
     <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"valitud <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
     <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Vali kõik"</string>
+    <string name="data_plan_usage_manage_plans_button_text" msgid="8997761990902708162">"Pakettide haldamine"</string>
     <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Andmekasutus"</string>
     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Rakenduse andmekasutus"</string>
     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Operaatori andmemahuarvestus võib erineda seadme omast"</string>
     <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Mobiilsidevõrgud"</string>
     <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Mahupõhised WiFi-võrgud"</string>
     <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Mahupõhiste võrkude valimiseks lülitage WiFi sisse."</string>
+    <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1262028400911918865">"Automaatne"</string>
+    <string name="data_usage_metered_yes" msgid="9217539611385225894">"Mahupõhine"</string>
+    <string name="data_usage_metered_no" msgid="4025232961929071789">"Pole mahupõhine"</string>
     <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Operaatori andmemahuarvestus võib erineda seadme omast"</string>
     <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Hädaabikõne"</string>
     <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Tagasi kõne juurde"</string>
     <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Kas lisada uus kasutaja?"</string>
     <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Võite jagada seadet teiste inimestega, luues uusi kasutajaid. Igal kasutajal on oma ruum, mida saab kohandada rakenduste, taustapildi ja muuga. Kasutajad saavad kohandada ka seadme seadeid, näiteks WiFi-valikuid, mis mõjutavad kõiki kasutajaid.\n\nKui lisate uue kasutaja, siis peab ta seadistama oma ruumi.\n\nIga kasutaja saab värskendada rakendusi kõigi kasutajate jaoks."</string>
     <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Kui lisate uue kasutaja, siis peab ta seadistama oma ruumi.\n\nIga kasutaja saab värskendada rakendusi kõigi kasutajate jaoks."</string>
-    <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Kas seadistada nüüd kasutaja?"</string>
+    <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Kas seadistada kasutaja kohe?"</string>
     <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Veenduge, et isik saaks seadet kasutada ja oma ruumi seadistada"</string>
     <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Kas soovite kohe profiili seadistada?"</string>
-    <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Seadista nüüd"</string>
+    <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Seadista kohe"</string>
     <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Mitte praegu"</string>
     <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Ainult tahvelarvuti omanik saab hallata kasutajaid."</string>
     <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Ainult telefoni omanik saab hallata kasutajaid."</string>
     <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Kõnehaldur"</string>
     <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
     <skip />
-    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Hädaolukorra märguanded"</string>
+    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="4124461751977706019">"Hädaolukorra teatised"</string>
     <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Võrguoperaatorid"</string>
     <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Pääsupunktide nimed"</string>
     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Tõhustatud 4G LTE režiim"</string>
     <string name="network_dashboard_title" msgid="4771589228992391573">"Võrk ja Internet"</string>
     <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="3851083934739500429">"mobiil"</string>
     <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"andmekasutus"</string>
-    <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"leviala"</string>
+    <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"kuumkoht"</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Ühendatud seadmed"</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2390582103384791904">"Bluetooth, Cast, NFC"</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="9106040742715366495">"Bluetooth, Cast"</string>
     <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Telefonihelin on seatud hääletuks"</string>
     <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Helina helitugevus on 80%"</string>
     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Meedia helitugevus"</string>
-    <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Alarmi helitugevus"</string>
+    <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Äratuse helitugevus"</string>
     <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Helina helitugevus"</string>
     <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Märguande helitugevus"</string>
     <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefoni helin"</string>
     <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Ainult meedia heli"</string>
     <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Hääletu"</string>
     <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Märguanne"</string>
-    <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibratsioon"</string>
+    <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibreerimine"</string>
     <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Sisselülitamise helid"</string>
     <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="1857165567766351925">"Ükski automaatne reegel ei ole sisse lülitatud"</string>
     <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="1216562765753405784">
     <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="5105443455143476201">"Režiimi Mitte segada reeglid"</string>
     <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="4732808039946935657">"Helid ja värinad on piiratud"</string>
     <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Ainult prioriteetsed"</string>
-    <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Ainult alarmid"</string>
+    <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Ainult äratused"</string>
     <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Täielik vaikus"</string>
     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Visuaalsete häirimiste blok."</string>
     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Kuidas tuleks profiili märguanded kuvada siis, kui seade on lukus?"</string>
     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Profiili märguanded"</string>
     <string name="notifications_title" msgid="8086372779371204971">"Märguanded"</string>
-    <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Rakenduse märguanded"</string>
+    <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Rakenduste märguanded"</string>
     <string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Märguande kategooria"</string>
     <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Tähtsus"</string>
-    <string name="notification_importance_unspecified" msgid="2196023702875112081">"Lubage rakendusel otsustada"</string>
+    <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6622173510486113958">"Heli lubamine"</string>
     <string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Ära kunagi kuva märguandeid"</string>
     <string name="notification_importance_min" msgid="5455049524984686275">"Heli ja visuaalne katkestus puudub"</string>
     <string name="notification_importance_low" msgid="8881468429453766553">"Heli puudub"</string>
     <string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Esita heli"</string>
     <string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Esita heli ja tõsta märguanne esile"</string>
+    <string name="notification_importance_high_silent" msgid="2667033773703765252">"Tõsta märguanne esile"</string>
     <string name="notification_importance_min_title" msgid="6974673091137544803">"Madal"</string>
     <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Keskmine"</string>
     <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Kõrge"</string>
     <string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Kiireloomuline"</string>
-    <string name="allow_sound" msgid="1820188704793497324">"Heli lubamine"</string>
-    <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Ära tee heli, vibreeri ega kuva neid märguandeid praeguse ekraani servas."</string>
+    <string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"Katkestuste lubamine"</string>
+    <string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"Rakendusel lubatakse heli esitada, vibreerida ja/või ekraanil hüpikmärguandeid kuvada"</string>
     <string name="notification_channel_summary_min" msgid="5401718014765921892">"Madal tähtsuse tase"</string>
     <string name="notification_channel_summary_low" msgid="322317684244981244">"Keskmine tähtsuse tase"</string>
     <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1111749130423589931">"Kõrge tähtsuse tase"</string>
     <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="8361318686701764690">"pip pildis"</string>
     <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Pilt pildis"</string>
     <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"Luba režiim Pilt pildis"</string>
-    <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="7942592478427522244">"Lubage rakendusel luua pilt pildis aken ajal, mil rakendus on avatud, või pärast sellest väljumist (näiteks video vaatamise jätkamiseks). Aken kuvatakse muude kasutatavate rakenduste peal."</string>
+    <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="1264019085827708920">"Lubage rakendusel luua pilt pildis aken ajal, mil rakendus on avatud, või pärast sellest väljumist (näiteks video vaatamise jätkamiseks). Aken kuvatakse muude kasutatavate rakenduste peal."</string>
     <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Mitte segada juurdepääs"</string>
     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Ükski installitud rakendus pole palunud juurdepääsu funktsioonile Mitte segada"</string>
     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Rakenduste laadimine ..."</string>
     <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"Luba märguandetäpp"</string>
     <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"Kuva märguandetäpp"</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Funktsiooni Mitte segada alistamine"</string>
-    <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Lubage nendel märguannetel teid jätkuvalt katkestada, kui funktsioon Mitte segada on määratud valikule Ainult prioriteetsed"</string>
+    <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Nendel märguannetel lubatakse teid jätkuvalt katkestada, kui funktsioon Mitte segada on määratud valikule Ainult prioriteetsed"</string>
     <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"Lukustuskuval"</string>
     <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Blokeeritud"</string>
     <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Prioriteet"</string>
     <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="903658142711011617">"Kustuta"</string>
     <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4642843370946599164">"Nimeta ümber"</string>
     <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Reegli nimi"</string>
-    <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Reegli nime sisestamine"</string>
+    <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Sisestage reegli nimi"</string>
     <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Reegli nimi on juba kasutusel"</string>
     <string name="zen_mode_add_rule" msgid="7459154136384467057">"Lisa veel"</string>
     <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Reegli kustutamine"</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Puudub"</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Iga päev"</string>
     <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Äratus võib lõppaja alistada"</string>
-    <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Peata lõppajal või järgmise äratuse korral sellest olenevalt, kumb varem saabub."</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Peata lõppajal või järgmise äratuse korral sõltuvalt sellest, kumb varem saabub."</string>
     <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
     <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> kuni <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Ainult kontaktidelt"</string>
     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Ainult tärniga tähistatud kontaktidelt"</string>
     <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Mitte kelleltki"</string>
-    <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Alarmid"</string>
-    <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3774926045611788635">"Alarmid on alati prioriteetsed ja esitavad heli"</string>
+    <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Äratused"</string>
+    <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3774926045611788635">"Äratused on alati prioriteetsed ja esitavad heli"</string>
     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Meeldetuletused"</string>
     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Sündmused"</string>
     <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Kõik helistajad"</string>
     <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Avamine ilma küsimata"</string>
     <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Toetatud lingid"</string>
     <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Muud vaikeseaded"</string>
-    <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Tüübis <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g> on kasutusel <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> kasutusel (<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Sisemine salvestusruum"</string>
     <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Väline salvestusruum"</string>
     <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Rakenduse andmekasutus"</string>
     <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Kasutatud salvestusruum"</string>
     <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Muuda"</string>
     <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Salvestusruumi muutmine"</string>
-    <string name="notifications_label" msgid="8543457911148619898">"Rakenduse märguanded"</string>
+    <string name="notifications_label" msgid="8543457911148619898">"Rakenduste märguanded"</string>
     <string name="notifications_enabled" msgid="6983396130566021385">"Sees"</string>
     <string name="notifications_disabled" msgid="334416731283131597">"Kõik on välja lülitatud"</string>
     <string name="notifications_partly_blocked" msgid="592071133950126656">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kategooriat <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>-st on väljas"</string>
     <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Rakenduste seadistamine"</string>
     <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Tundmatu rakendus"</string>
     <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Rakenduste load"</string>
-    <string name="app_permissions_summary" msgid="5163974162150406324">"Rakendused, millel on rakenduse <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g> luba"</string>
+    <string name="app_permissions_summary" msgid="5163974162150406324">"Rakendused, mis kasutavad: <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Puudutusega äratamine"</string>
     <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Seadme äratamiseks topeltpuudutage ekraani"</string>
     <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Linkide avamine"</string>
     <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Selle seadme laadimine"</string>
     <string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Toite andmine"</string>
     <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="3461232831015575152">"Laadige ühendatud seadet. Töötab ainult seadmetes, mis toetavad USB kaudu laadimist."</string>
-    <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Failide teisaldamine"</string>
-    <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Failide teisaldamine teise seadmesse"</string>
+    <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Failide edastamine"</string>
+    <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Failide edastamine teise seadmesse"</string>
     <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Fotode edastamine (PTP)"</string>
     <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Fotode või failide edastamine, kui MTP-d ei toetata (PTP)"</string>
     <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Seadme kasutamine MIDI-na"</string>
     <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Kasutage seda seadet MIDI-na"</string>
-    <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"Kasutage USB-d järgmiseks."</string>
+    <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"USB kasutusviisid"</string>
     <string name="usb_pref" msgid="1400617804525116158">"USB"</string>
     <string name="usb_summary_charging_only" msgid="7544327009143659751">"Seadme laadimine"</string>
     <string name="usb_summary_power_only" msgid="3629517713817003738">"Toiteallikas"</string>
     <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="6435943692610175111">"Failide edastamine"</string>
     <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="8440204169576585250">"Fotode edastamine (PTP)"</string>
     <string name="usb_summary_MIDI" msgid="5687906612187885908">"Seadme kasutamine MIDI-režiimis"</string>
+    <string name="sms_mirroring_pref" msgid="6475043279147376031">"SMS-ide peegeldamine"</string>
     <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Taustakontroll"</string>
     <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Täielik juurdepääs taustale"</string>
     <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Ekraanil oleva teksti kasutamine"</string>
     <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Lülita sisse"</string>
     <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Kuva"</string>
     <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Peida"</string>
-    <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Leviala on sees"</string>
-    <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"Teisaldatav WiFi-leviala <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> on aktiivne, WiFi on selles seadmes välja lülitatud."</string>
+    <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Kuumkoht on sees"</string>
+    <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"Teisaldatav WiFi-kuumkoht <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> on aktiivne, WiFi on selles seadmes välja lülitatud."</string>
     <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Lennurežiim on sees"</string>
     <string name="condition_airplane_summary" msgid="5561586417832393666">"WiFi, Bluetooth ja mobiilne andmeside on välja lülitatud. Te ei saa helistada ega Internetiga ühendust luua."</string>
     <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"Režiim Mitte segada on sees (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Taustaandmed on saadaval ainult WiFi kaudu. Kui WiFi pole saadaval, võib see mõjutada mõne rakenduse või teenuse tööd."</string>
     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Tööprofiil on välja lülitatud"</string>
     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Rakendused, taustal sünkroonimine ja muud tööprofiiliga seotud funktsioonid on välja lülitatud."</string>
+    <string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"Öövalguse ajakava määramine"</string>
+    <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="1747638280833631187">"Oranž ekraan aitab teil uinuda"</string>
     <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Öövalgus on sees"</string>
     <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Ekraan on toonitud kollaseks. See võib aidata teil magama jääda."</string>
     <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Soovitused"</string>
     <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Kasutatakse külmemaid ekraanivärve"</string>
     <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Värvi muutmise rakendamiseks lülitage ekraan välja"</string>
     <string name="telephony_monitor_toast" msgid="7003764250271195384">"Teenuse Telephony Monitor muudatuse rakendamiseks taaskäivitage seade"</string>
+    <string name="camera_hal_hdrplus_switch" msgid="8377365197105267466">"Kaamera HAL HDR+"</string>
+    <string name="camera_hal_hdrplus_toast" msgid="2063703797270055299">"Kaamera HAL HDR+ muudatuse rakendamiseks taaskäivitage seade"</string>
+    <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="8913588990743234440">"Kaamera laserandur"</string>
     <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Automaatsed süsteemivärskendused"</string>
     <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Kasutus"</string>
     <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Mobiilse andmeside kasutus"</string>
-    <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"WiFi andmekasutus"</string>
+    <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"WiFi-andmekasutus"</string>
     <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Etherneti andmekasutus"</string>
     <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"WiFi"</string>
     <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Andmemahu hoiatus"</string>
     <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Andmemahupiirangu määramine"</string>
     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Andmemahu piirang"</string>
-    <string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> on kasutatud vahemikus <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="data_usage_template" msgid="2923744765873163859">"Vahemikus <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> on kasutatud <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Seadistamine"</string>
     <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Muud kasutusandmetesse kaasatud rakendused"</string>
     <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
       <item quantity="one">1 rakendusel on lubatud kasutada piiranguteta andmemahtu, kui andmeside mahu säästja on sisse lülitatud</item>
     </plurals>
     <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Andmeside mahu säästja"</string>
-    <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Piiramata andmed"</string>
+    <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Piiramata andmeside"</string>
     <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Taustaandmed on välja lülitatud"</string>
     <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Sees"</string>
     <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Väljas"</string>
     <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"paki suurus"</string>
     <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
     <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"heli"</string>
-    <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"vibratsioon"</string>
+    <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"vibreerimine"</string>
     <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"vaikeseade"</string>
     <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"puudub"</string>
     <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Asetuse objekt puudub."</string>
     <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Kustuta ja teisenda"</string>
     <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Teenuse ShortcutManager sageduse piiramise lähtestamine"</string>
     <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"Teenuse ShortcutManager sageduse piiramine lähtestati"</string>
-    <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Lukustuskuva märguannete juhtimine"</string>
+    <string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"Kontrollige lukustuskuva teavet"</string>
     <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Märguande sisu kuvamine või peitmine"</string>
     <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Kõik"</string>
     <string name="page_tab_title_support" msgid="8483187649355540109">"Tugi ja nõuanded"</string>
     <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud juurdepääsu tasuliste SMS-ide saatmiseks"</string>
     <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Tasuliste SMS-ide saatmisel võidakse teilt nõuda tasu, mis lisatakse operaatori esitatud arvele. Kui annate rakendusele loa, saate selle rakendusega tasulisi SMS-e saata."</string>
     <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Juurdepääs tasuliste SMS-ide saatmiseks"</string>
-    <string name="bluetooth_disabled" msgid="2456198532288640046">"Ei ole teiste seadmete jaoks nähtav"</string>
+    <string name="bluetooth_disabled" msgid="6244000672828617410">"Väljas"</string>
     <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"Ühendatud seadmega <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Ühendatud mitme seadmega"</string>
     <string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"Süsteemi kasutajaliidese demorežiim"</string>
     <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Kiirliigutused tahvelarvuti juhtimiseks"</string>
     <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Kiirliigutused seadme juhtimiseks"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Kaamera avamine"</string>
-    <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Kaamera kiireks avamiseks vajutage toitenuppu kaks korda. See töötab igal ekraanil."</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Kaamera kiireks avamiseks vajutage toitenuppu kaks korda. See töötab igast kuvast."</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="6500405261202883589">"Kaamera kiiresti avamine"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_summary" msgid="7010153544554016996">"Vajutage kaamera avamiseks kaks korda toitenuppu"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Kaamera vahetamine"</string>
     <string name="web_action_enable_title" msgid="4051513950976670853">"Installimata avatavad rakendused"</string>
     <string name="web_action_enable_summary" msgid="3108127559723396382">"Lingid avatakse rakendustes isegi siis, kui need pole installitud"</string>
     <string name="web_action_section_title" msgid="7364647086538399136">"Installimata avatavad rakendused"</string>
-    <string name="instant_apps_account" msgid="1433620209791992528">"Installimata avatavate rakenduste konto"</string>
+    <string name="instant_apps_settings" msgid="8827777916518348213">"Installimata avatavate rakenduste eelistused"</string>
     <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Installitud rakendused"</string>
     <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Teie salvestusruumi haldab nüüd salvestusruumi haldur"</string>
     <string name="account_for_section_header" msgid="5356566418548737121">"Kasutaja <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> kontod"</string>
     <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="9217774730260037434">"Alati sees VPN on teie isiklikul profiilil sisse lülitatud"</string>
     <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="7244472958208315814">"Alati sees VPN on teie tööprofiilil sisse lülitatud"</string>
     <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="7936664553416257333">"Üldine HTTP-puhverserver on seadistatud"</string>
-    <string name="enterprise_privacy_ca_certs" msgid="5885892204903688909">"Usaldusväärsed mandaadid"</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="2019652712782510262">"Usaldusväärsed mandaadid"</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="2279084820904076599">"Usaldusväärsed mandaadid teie isiklikul profiilil"</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="6187377647815301809">"Usaldusväärsed mandaadid teie tööprofiilil"</string>
     <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="526375234629534165">
       <item quantity="other">Vähemalt <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> CA-sertifikaati</item>
       <item quantity="one">Vähemalt <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> CA-sertifikaat</item>
     <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Operaatori ettevalmistamise teave"</string>
     <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Operaatori ettevalmistamise päästik"</string>
     <string name="new_device_suggestion_title" msgid="698847081680980774">"Mis on uut ja põnevat?"</string>
-    <string name="new_device_suggestion_summary" msgid="7172709269203435870">"Vaadake viit populaarseimat funktsiooni"</string>
+    <string name="new_device_suggestion_summary" product="default" msgid="206396571522515855">"Tutvuge oma uue telefoniga"</string>
+    <string name="new_device_suggestion_summary" product="tablet" msgid="393751455688210956">"Tutvuge oma uue tahvelarvutiga"</string>
+    <string name="new_device_suggestion_summary" product="device" msgid="2939870049868336652">"Tutvuge oma uue seadmega"</string>
+    <string name="disabled_low_ram_device" msgid="3751578499721173344">"Sellel seadmel pole see funktsioon saadaval"</string>
 </resources>