OSDN Git Service

Merge translations of Bluetooth confirmation text
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-et-rEE / strings.xml
index 00743f2..39645d6 100644 (file)
     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"SIM-kaardi aadressiraamatu kuvamine"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Kuva määratud valimisnumbrid"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Kuva teenuse valimise numbrid"</string>
-    <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="8951059003824985976">"PDP loendi hankimine"</string>
+    <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="185171476413967831">"IMS-teenuse olek"</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="16971785902696970">"IMS-i olek"</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="5614116179751126247">"Registreeritud"</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="4438054067642750717">"Ei ole registreeritud"</string>
+    <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="3687807290327566879">"Saadaval"</string>
+    <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="4606182208970114368">"Pole saadaval"</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="7534612158445529715">"IMS-i registreerimine: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nHäälvestlus LTE kaudu: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nHäälvestlus WiFi kaudu: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nVideokõne: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT-liides: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string>
     <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Teenus toimib"</string>
     <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Teenus ei toimi"</string>
     <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Ainult hädaabikõned"</string>
@@ -72,7 +78,7 @@
     <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Kustuta SD-kaart"</string>
     <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Eelvaade"</string>
     <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Eelvaade, <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. leht <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>-st"</string>
-    <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Muutke ekraanil kuvatud tekst suuremaks või väiksemaks."</string>
+    <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Muutke ekraanil kuvatavat tekst suuremaks või väiksemaks."</string>
     <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Väike"</string>
     <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Keskmine"</string>
     <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Suur"</string>
     <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Lennurežiim"</string>
     <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Rohkem"</string>
     <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Traadita ühendus ja võrgud"</string>
-    <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"WiFi, Bluetoothi, lennukirežiimi ja mobiilsidevõrkude ning VPN-ide haldamine"</string>
+    <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"WiFi, Bluetoothi, lennurežiimi ja mobiilsidevõrkude ning VPN-ide haldamine"</string>
     <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Mobiilne andmeside"</string>
     <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Kõned"</string>
     <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS-sõnumid"</string>
     </plurals>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Sõrmejäljega avamine"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Sõrmejälje kasutamine"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Telefoni avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisse logimiseks peate vaid puudutama sõrmejäljeandurit. Olge sõrmejälgede lisamisel ettevaatlik. Neid toiminguid saab teha isegi ühe lisatud sõrmejäljega.\n\nMärkus. Sõrmejälg võib olla vähem turvaline kui keerukas muster või PIN-kood."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="4193477159493347679">"Ostude volitamiseks või rakendustesse sisselogimiseks peate puudutama vaid sõrmejäljeandurit. Olge sõrmejälgede lisamisel ettevaatlik. Neid toiminguid saab teha isegi ühe lisatud sõrmejäljega.\n\nMärkus. Te ei saa sõrmejälge kasutada selle seadme avamiseks. Lisateabe saamiseks võtke ühendust organisatsiooni administraatoriga."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"Telefoni avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisse logimiseks peate vaid puudutama sõrmejäljeandurit. Olge sõrmejälgede lisamisel ettevaatlik. Neid toiminguid saab teha isegi ühe lisatud sõrmejäljega.\n\nMärkus. Sõrmejälg võib olla vähem turvaline kui keerukas muster või PIN-kood."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Tühista"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Jätka"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Lisaks telefoni avamisele saate oma sõrmejälje abil volitada ka ostusid ja juurdepääsu rakendustele. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"Ekraaniluku valik on keelatud. Lisateabe saamiseks võtke ühendust organisatsiooni administraatoriga. "<annotation id="admin_details">"Lisateave"</annotation>\n\n"Ostude volitamiseks ja rakendustele juurdepääsemiseks saate endiselt kasutada oma sõrmejälge. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Tõstke sõrme, seejärel puudutage sõrmejäljelugejat uuesti"</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Alati kui seda ikooni näete, saate kasutada oma sõrmejälge."</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"Seadete muutmiseks tehke valikud Seaded &gt; Turvalisus &gt; Sõrmejälg."</string>
     <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Saate lisada kuni <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sõrmejälge"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Kas eemaldada kõik sõrmejäljed?"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"Te ei saa oma sõrmejälgi kasutades telefoni avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Sõrmejälg + muster"</string>
     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Sõrmejälg + PIN-kood"</string>
     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Sõrmejälg + parool"</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"Jätkamine ilma salvestusruumita"</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"Telefoni saate avada oma sõrmejäljega. Turvalisuse tagamiseks nõuab see valik varuekraanilukku."</string>
     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Keelanud admin., krüptimiseeskiri või mand. mälu"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Puudub"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Pühkimine"</string>
     <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Sidumine seadmega&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Veenduge, et see kuvaks järgmist parooli:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
     <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Seadmelt: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Kas siduda seadmega?"</string>
     <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Siduda seadmega:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Sisestage:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, seejärel vajutage naasmis- või sisestusklahvi."</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Lubage seadmel <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> juurde pääseda teie kontaktidele ja kõneajaloole"</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Luba juurdepääs kontaktidele ja kõneajaloole"</string>
     <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
     <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud ühendust."</string>
     <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Otsi seadmeid"</string>
     <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"WiFi Assistant"</string>
     <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Ülekandmine"</string>
     <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Luba juhtmeta ekraaniühendus"</string>
-    <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Läheduses seadmeid ei leitud."</string>
+    <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Läheduses olevaid seadmeid ei leitud."</string>
     <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Ühendamine"</string>
     <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Ühendatud"</string>
     <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Kasutusel"</string>
     <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string>
     <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Mb/s"</string>
     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
-    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Lubab andmete vahetust, kui tahvelarvuti puudutab teist seadet"</string>
-    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Lubab andmete vahetust, kui telefon puudutab teist seadet"</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Lubab andmevahetuse, kui tahvelarvuti puudutab teist seadet"</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Lubab andmevahetuse, kui telefon puudutab teist seadet"</string>
     <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"NFC sisselülitamine"</string>
     <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"NFC vahetab andmeid selle seadme ja muude läheduses asuvate seadmete või sihtmärkide vahel (nt makseterminalid, juurdepääsulugejad ja interaktiivsed reklaamid või märgendid)."</string>
     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Väljas"</string>
     <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Pole saadaval, kuna NFC on välja lülitatud"</string>
     <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
-    <string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saate rakenduse sisu teise NFC-toega seadmesse kiirega saata, kui hoiate seadmeid üksteise lähedal. Nii saate edastada näiteks brauserilehti, YouTube\'i videoid, inimeste kontakte ja muud.\n\nLihtsalt hoidke seadmeid lähestikku (tavaliselt tagused koos) ja seejärel puudutage seadme ekraani. Rakendus määrab, mida kiirega edastatakse."</string>
+    <string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saate rakenduse sisu teise NFC-toega seadmesse saata, kui hoiate seadmeid üksteise lähedal. Nii saate edastada näiteks brauserilehti, YouTube\'i videoid, inimeste kontakte ja muud.\n\nLihtsalt hoidke seadmeid lähestikku (tavaliselt tagaküljed koos) ja seejärel puudutage seadme ekraani. Rakendus määrab, mida  edastatakse."</string>
     <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"WiFi"</string>
     <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Lülita WiFi sisse"</string>
     <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"WiFi"</string>
     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Hoia WiFi unerežiimis sees"</string>
     <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"WiFi on unerež. sisselülitatud"</string>
     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Seade muutmisel tekkis probleem"</string>
+    <string name="wifi_connect_carrier_networks" msgid="8126250792185749891">"Ühenda operaatori võrkudega"</string>
+    <string name="wifi_connect_carrier_networks_summary" msgid="4812773364191051399">"Ühenda operaatori võrkudega, kui need on saadaval"</string>
     <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Tõhusamaks muutmine"</string>
     <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"WiFi optimeerimine"</string>
     <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Minimeeri aku kasutamine, kui WiFi on sees"</string>
     <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Rohkem"</string>
     <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Automaatseadistus (WPS)"</string>
     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Täpsemad valikud"</string>
+    <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"Rippmenüü loend Täpsemad valikud. Topeltpuudutage ahendamiseks."</string>
+    <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"Rippmenüü loend Täpsemad valikud. Topeltpuudutage laiendamiseks."</string>
     <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Kaitstud WiFi seadistamine"</string>
     <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS-i käivitamine …"</string>
     <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Vajutage marsruuteril nuppu WiFi kaitstud seadistamine. Selle nimi võib olla ka „WPS” või see võib olla märgitud sellise sümboliga:"</string>
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Kas tühistada kutse?"</string>
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Kas soovite tühistada kutse kasutajaga <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> ühenduse loomiseks?"</string>
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Kas unustada see rühm?"</string>
-    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Kaasaskantav WiFi-tugijaam"</string>
+    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Mobiilne WiFi-kuumkoht"</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"WiFi-leviala"</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Kasuta WiFi-võrgu loomiseks mobiilseandmeside ühendust"</string>
     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Leviala sisselülitamine ..."</string>
     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Leviala väljalülitamine ..."</string>
     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Kantav tööpunkt <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> on aktiivne"</string>
     <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Kaasaskantava WiFi-tugijaama viga"</string>
-    <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"WiFi-tugijaama seadistamine"</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"WiFi-kuumkoha seadistamine"</string>
     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"WiFi-leviala seadistamine"</string>
     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"AndroidAP WPA2 PSK kaasask. WiFi-leviala"</string>
-    <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> kaasaskantav WiFi-tugijaam"</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> mobiilne WiFi-tugijaam"</string>
     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
     <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"WiFi-kõned"</string>
     <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"Lülitage sisse WiFi-kõned"</string>
     <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Mobiilsidevõrgu asemel WiFi kasutamine"</string>
     <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Kõne-eelistus"</string>
     <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"WiFi-kõnerežiim"</string>
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Rändluse eelistus"</string>
+    <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) -->
+    <skip />
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Rändluse eelistus"</string>
   <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
     <item msgid="2124257075906188844">"WiFi eelistusega"</item>
     <item msgid="5267397515594230396">"Mobiilside eelistusega"</item>
     <item msgid="3132912693346866895">"Ainult WiFi"</item>
   </string-array>
+  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
+    <item msgid="742988808283756263">"WiFi"</item>
+    <item msgid="122823150092396518">"Mobiilside"</item>
+    <item msgid="2838022395783120596">"Ainult WiFi"</item>
+  </string-array>
   <string-array name="wifi_calling_mode_values">
     <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
     <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
     <item msgid="5782108782860004851">"WiFi eelistusega"</item>
     <item msgid="9006785365352731433">"Mobiilside eelistusega"</item>
   </string-array>
+  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
+    <item msgid="6132150507201243768">"WiFi"</item>
+    <item msgid="2749029835484916851">"Mobiilside"</item>
+  </string-array>
   <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
     <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
     <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
     <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Kohanduv heledus"</string>
     <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Heleduse optimeerimine valgustingimuste järgi"</string>
     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Öövalgus"</string>
-    <string name="night_display_text" msgid="4535302797673277668">"Funktsioon Öövalgus toonib ekraani punaseks. Nii on hämaras ekraani mugavam vaadata ja sellelt teksti lugeda. See võib aidata teil hõlpsamini magama jääda."</string>
+    <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Funktsioon Öövalgus toonib ekraani kollaseks. Nii on hämaras ekraani mugavam vaadata ja sellelt teksti lugeda. See võib aidata teil ka hõlpsamini magama jääda."</string>
     <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Ajastamine"</string>
     <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"Olek"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Lülita automaatselt sisse"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"Loojangust päikesetõusuni"</string>
     <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Algusaeg"</string>
     <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Lõppaeg"</string>
-    <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Väljas / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="8865054549719499274">"Ära kunagi lülita automaatselt sisse"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="4962295097132112885">"Lülita automaatselt sisse kell <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="5520577516590422267">"Lülita automaatselt sisse päikeseloojangul"</string>
-    <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Sees / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="44005841579902825">"Ära kunagi lülita automaatselt välja"</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="4350556852471560173">"Lülita automaatselt välja kell <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="6122152828111119250">"Lülita automaatselt välja päikesetõusul"</string>
+    <string name="night_display_summary_off" msgid="7009821232380000786">"Väljas. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="2305501561697289620">"Ei lülitu kunagi automaatselt sisse."</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1548073080728058384">"Lülitub automaatselt sisse kell <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="2737328390752018845">"Lülitub automaatselt sisse päikeseloojangul."</string>
+    <string name="night_display_summary_on" msgid="6626224414971753417">"Sees. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="5217396859715040056">"Ei lülitu kunagi automaatselt välja."</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="887702685252504739">"Lülitub automaatselt välja kell <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8574989770628425398">"Lülitub automaatselt välja päikesetõusu ajal."</string>
     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Unerežiim"</string>
     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Ekraan lülitub välja"</string>
     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Pärast <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> tegevusetust"</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Androidi versioon"</string>
     <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Androidi turvapaiga tase"</string>
-    <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Mudeli number"</string>
+    <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Mudel"</string>
     <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Seadme ID"</string>
     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Põhiribaversioon"</string>
     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Tuuma versioon"</string>
     <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Muu"</string>
     <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Süsteem"</string>
     <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Üksuse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> avastamine"</string>
-    <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="5343550781234524040">"Muud failid hõlmavad rakenduste salvestatud faile, Internetist või Bluetoothi kaudu alla laaditud faile, Androidi faile jms. \n\nJaotise <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> kogu sisu vaatamiseks puudutage käsku Avasta."</string>
-    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3058775028564971102">"Süsteem sisaldab faile, mida Androidi operatsioonisüsteem kasutab sisemiselt. \n\nNeid faile ei saa üksikult vaadata."</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8907101974576694793">"Muu hõlmab rakenduste salvestatud jagatud faile, Internetist või Bluetoothi kaudu allalaaditud faile, Androidi faile jne. \n\nSeadmes <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> nähtava sisu nägemiseks puudutage nuppu Avastage."</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3417679651116003900">"Süsteem sisaldab faile, mida Android ei saa eraldi kuvada."</string>
     <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"Kasutaja <xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> võib olla salvestanud fotosid, muusikat, filme, rakendusi või teisi andmeid, mis võtavad ruumi <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>. \n\nÜksikasjade vaatamiseks lülitage kasutajale <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
     <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Seadista üksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Kasuta kaasaskantava salvestusruumina"</string>
     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Lähtesta vaikeseadetele"</string>
     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"APN-i vaikeseadete lähtestamine on lõpule viidud."</string>
     <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Võrguseadete lähtestamine"</string>
-    <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"See lähtestab kõik võrguseaded, sh:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"mobiilne andmeside"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
+    <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"See lähtestab kõik võrguseaded, sh:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"Mobiilne andmeside"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
     <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Lähtesta seaded"</string>
     <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Kas lähtestada kõik võrguseaded? Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
     <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Lähtesta seaded"</string>
     <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Lähtesta seade"</string>
     <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Tehaseandmete lähtestamine"</string>
     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"See kustutab kõik andmed teie tahvelarvuti "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
-    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"See kustutab kõik andmed telefoni "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduse andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
+    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"See kustutab kõik andmed telefoni "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"Teie Google\'i konto"</li>\n<li>"Süsteemi- ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Olete praegu sisse logitud järgmistele kontodele:\n"</string>
     <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Seadmes on teisi kasutajaid.\n"</string>
     <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Muusika"</li>\n<li>"Fotod"</li>\n<li>"Muud kasutajaandmed"</li></string>
     <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Seadista kõnepost, kõne edastamine, ootel kõne, helistaja ID"</string>
     <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB jagamine"</string>
     <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Kantav tööpunkt"</string>
-    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetoothi jagamine"</string>
+    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Jagamine Bluetoothiga"</string>
     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Jagamine"</string>
     <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Jagam. ja kant. kuumkoht"</string>
     <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Kui andmeside mahu säästja on sisse lülitatud, siis ei saa jagada ega kasutada teisaldatavat leviala"</string>
     <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB ei ole ühendatud"</string>
     <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Ühendage sisselülitamiseks"</string>
     <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB jagamise viga"</string>
-    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetoothi jagamine"</string>
+    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Jagamine Bluetoothiga"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"Telefoni Interneti-ühenduse jagamine"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse 1 seadmega"</string>
     <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Asukoharežiim"</string>
     <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5703350404315028607">"Asukoha määramine GPS-i, WiFi-, Bluetoothi või mobiilsidevõrgu abil"</string>
     <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="8361848607963121770">"Asukoha määramine WiFi-, Bluetoothi või mobiilsidevõrgu abil"</string>
-    <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Kasutage asukoha määramiseks GPS-i"</string>
+    <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Asukoha määramiseks GPS-i kasutamine"</string>
     <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Skannimine"</string>
     <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Skannimine"</string>
     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"WiFi skannimine"</string>
     <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Satelliitpiltide pakkujad:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
     <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Käsitsi"</string>
     <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Juhendi laadimisel ilmnes probleem."</string>
-    <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Avatud lähtekoodiga litsentsid"</string>
+    <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Avatud lähtekoodi litsentsid"</string>
     <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Litsentside laadimisega on probleem."</string>
     <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Laadimine ..."</string>
     <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Ohutusteave"</string>
     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Telefon ja isiklikud andmed on rünnakute suhtes haavatavamad tundmatutest allikatest pärit rakenduste kaudu. Nõustute, et olete ainuisikuliselt vastutav telefoni kahjustuste või andmekao eest, mis võivad tuleneda nende rakenduste kasutusest."</string>
     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Täpsemad seaded"</string>
     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Luba rohkem seadete valikuid"</string>
-    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Rakenduse teave"</string>
+    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Rakenduste teave"</string>
     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Mäluruum"</string>
     <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Avamine vaikimisi"</string>
     <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Vaikeseaded"</string>
     <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Rakenduse RAM-i kasutus"</string>
     <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Süsteem"</string>
     <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Rakendused"</string>
-    <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Tasuta"</string>
+    <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Vaba"</string>
     <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Kasutati"</string>
     <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Vahemälus"</string>
     <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM-i"</string>
     <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Kollane"</string>
     <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Fuksia"</string>
     <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Kas soovite kasutada teenust <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
-    <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peab:"</string>
+    <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> teeb järgmist:"</string>
     <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Seaded ei saa teie vastust kinnitada, sest rakendus varjab loataotlust."</string>
     <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Kui lülitate sisse teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, ei kasuta seade andmete krüpteerimise täiustamiseks ekraanilukku."</string>
     <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Kuna lülitasite sisse juurdepääsetavuse teenuse, siis ei kasuta teie seade andmete krüpteerimise täiustamiseks ekraanilukku."</string>
     <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sisselülitamine mõjutab andmete krüpteerimist, peate kinnitama oma PIN-koodi."</string>
     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sisselülitamine mõjutab andmete krüpteerimist, peate kinnitama oma parooli."</string>
     <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Toimingute jälgimine"</string>
-    <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Saama märguandeid, kui te kasutate rakendust."</string>
+    <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Märguannete vastuvõtmine rakenduse kasutamise ajal."</string>
     <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Kas peatan teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Kui puudutate valikut OK, siis teenus <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peatub."</string>
     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Ühtki teenust pole installitud"</string>
     <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Arvutatud energiatarbimine"</string>
     <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Tuvastatud energiatarbimine"</string>
     <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Sunni peatuma"</string>
-    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Rakenduse teave"</string>
+    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Rakenduste teave"</string>
     <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Rakenduse seaded"</string>
     <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Ekraani seaded"</string>
     <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"WiFi-seaded"</string>
     <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Kohalikud"</string>
     <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Tuuma vahemälud"</string>
     <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"ZRami vahetus"</string>
-    <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Tasuta"</string>
+    <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Vaba"</string>
     <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Kokku"</string>
     <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 tundi"</string>
     <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 tundi"</string>
     <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Isikuandmed"</string>
     <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Minu andmete varundamine"</string>
     <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Varundage rakenduse andmed, WiFi-paroolid ja muud seaded Google\'i serverites"</string>
-    <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Varukonto"</string>
+    <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Varunduskonto"</string>
     <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Kaasa rakenduse andmed"</string>
     <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automaatne taastamine"</string>
     <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Rakenduse uuesti installimisel taasta varundatud seaded ja andmed"</string>
     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Rakenduse andmekasutus"</string>
     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Operaatori andmemahuarvestus võib erineda seadme omast"</string>
     <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Rakenduse kasutamine"</string>
-    <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"RAKENDUSE TEAVE"</string>
+    <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"RAKENDUSTE TEAVE"</string>
     <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Mobiilne andmeside"</string>
     <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Andmemahupiirangu määramine"</string>
     <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Andmete kasutamistsükkel"</string>
     <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Andmekasutuse piirangu määramine"</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Andmekasutuse piiramine"</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Kui määratud limiit on täis, lülitab tahvelarvuti mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab tahvelarvuti ja teie operaator või arvestada kasutust teisiti, siis võiksite määrata konservatiivse limiidi."</string>
-    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Kui määratud limiit on täis, lülitab telefon mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab telefon ja teie operaator või arvestada kasutust teisiti, siis võiksite määrata konservatiivse limiidi."</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Kui määratud limiit on täis, lülitab telefon mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab telefon ja teie operaator võib arvestada kasutust teisiti, siis võiksite määrata konservatiivse limiidi."</string>
     <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string>
     <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mõned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on ühendatud WiFi-võrku."</string>
     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mõned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on ühendatud WiFi-võrku.\n\nSeade mõjutab kõiki tahvelarvuti kasutajaid."</string>
     <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA-sertifikaati"</string>
     <string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"Mandaadi üksikasjad"</string>
     <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Õigekirjakontroll"</string>
-    <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Sisestage oma täieliku varukoopia praegune parool siia"</string>
-    <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Sisestage täielike varukoopiate uus parool siia"</string>
-    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Sisestage siia uuesti oma täieliku varukoopia uus parool"</string>
-    <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Varukoopia määramine"</string>
+    <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Sisestage oma täieliku varunduse praegune parool siia"</string>
+    <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Sisestage täielike varunduste uus parool siia"</string>
+    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Sisestage siia uuesti oma täieliku varunduse uus parool"</string>
+    <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Määra varundusparool"</string>
     <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Tühista"</string>
     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Süsteemi lisavärskendused"</string>
     <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Keelatud"</string>
     <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Kasuta vaikerakendust"</string>
     <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Alati"</string>
     <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Välja arvatud siis, kui mõni teine makserakendus on avatud"</string>
-    <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Maksa funktsiooni Puuduta ja maksa terminalis rakendusega"</string>
+    <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Maksa teenuse Puuduta ja maksa terminalis rakendusega"</string>
     <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Terminali kaudu maksmine"</string>
     <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Seadistage makserakendus. Seejärel peate oma telefoni tagakülge hoidma lihtsalt mis tahes terminali suunas, millel on kontaktivaba makse sümbol."</string>
     <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Selge"</string>
     <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Kõnehaldur"</string>
     <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
     <skip />
-    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Hädaolukorra ülekanded"</string>
+    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Hädaolukorra märguanded"</string>
     <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Võrguoperaatorid"</string>
     <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Pääsupunktide nimed"</string>
     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Tõhustatud 4G LTE režiim"</string>
     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Küsi iga kord"</string>
     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Valik on tegemata"</string>
     <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Seaded"</string>
+    <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="5597356221942118048">
+      <item quantity="other">Kuva %d peidetud üksust</item>
+      <item quantity="one">Kuva %d peidetud üksus</item>
+    </plurals>
     <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Seaded"</string>
-    <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Otsingu seaded"</string>
-    <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Otsinguseaded"</string>
+    <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Otsige seadetest"</string>
+    <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Otsige seadetest"</string>
     <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Hiljutised otsingud"</string>
     <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Tulemused"</string>
     <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"wifi, wi-fi, võrguühendus"</string>
     <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"NFC-kiip ei ole kirjutatav. Kasutage muud kiipi."</string>
     <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Vaikeheli"</string>
     <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Helina helitugevus on <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Telefonihelin on seatud vibreerima"</string>
+    <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Telefonihelin on seatud hääletuks"</string>
     <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Helina helitugevus on 80%"</string>
     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Meedia helitugevus"</string>
     <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Alarmi helitugevus"</string>
       <item quantity="other">%d rakendust saavad lugeda märguandeid</item>
       <item quantity="one">%d rakendus saab lugeda märguandeid</item>
     </plurals>
-    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud märguande juurdepääsu."</string>
+    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud juurdepääsu märguannetele."</string>
     <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Kas lubada teenusel <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> märguannetele juurde pääseda?"</string>
     <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"Teenus <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> saab lugeda kõiki märguandeid, sh isiklikke andmeid, nagu kontaktide nimed ja teile saadetud tekstsõnumid. See saab ka loobuda märguannetest või aktiveerida märguannetes olevaid toimingunuppe. \n\nSee võimaldab ka rakendusel lülitada sisse või välja funktsiooni Mitte segada ja muuta sellega seotud seadeid."</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Kui lülitate teenuse <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks juurdepääsu märguannetele välja, võidakse välja lülitada ka juurdepääs funktsioonile Mitte segada."</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Lülita välja"</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Tühista"</string>
-    <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Virtuaalreaalse abilise teenused"</string>
-    <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud virtuaalreaalse abilise teenusena käitamist."</string>
-    <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Kas lubada virtuaalreaalse teenuse juurdepääs teenusele <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
+    <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"VR-abilise teenused"</string>
+    <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud VR-abilise teenusena käitamist."</string>
+    <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Kas lubada VR-teenuse juurdepääs teenusele <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"Virtuaalreaalses režiimis kuulajat <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> saab käitada, kui kasutate rakendusi virtuaalreaalses režiimis."</string>
-    <string name="display_vr_pref_title" msgid="7049857952347953979">"Kui seade on virtuaalreaalsuse režiimis"</string>
-    <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="6221441245293606681">"Kasuta vähese liikumisest tuleneva hägususe seadeid"</string>
-    <string name="display_vr_pref_off" msgid="1244880066079174840">"Ära tee midagi"</string>
-    <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Juurdepääs funktsioonile Mitte segada"</string>
+    <string name="display_vr_pref_title" msgid="8104485269504335481">"Kui seade on VR-režiimis"</string>
+    <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="5707494209944718537">"Vähenda hägusust (soovitatav)"</string>
+    <string name="display_vr_pref_off" msgid="2190091757123260989">"Vähenda värelemist"</string>
+    <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Mitte segada juurdepääs"</string>
     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Ükski installitud rakendus pole palunud juurdepääsu funktsioonile Mitte segada"</string>
     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Rakenduste laadimine ..."</string>
     <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Blokeeri kõik"</string>
     <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Kõigilt"</string>
     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Ainult kontaktidelt"</string>
     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Ainult tärniga tähistatud kontaktidelt"</string>
-    <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Puudub"</string>
+    <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Mitte kelleltki"</string>
     <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Alarmid"</string>
     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Meeldetuletused"</string>
     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Sündmused"</string>
     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Muudetakse valikule Ainult alarmid kuni kella <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Muudetakse valikule Katkesta alati"</string>
     <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Blokeeri, kui ekraan on sees"</string>
-    <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Keelab režiimiga Mitte segada vaigistatud märguannete piilumise või ekraanile ilmumise"</string>
+    <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Keelab režiimiga Mitte segada vaigistatud märguannete eelvaated või ekraanile ilmumise"</string>
     <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Blokeeri, kui ekraan on väljas"</string>
     <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Keelab režiimiga Mitte segada vaigistatud märguannetel ekraani sisse lülitada või märguandetuld vilgutada"</string>
     <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"Keelatakse režiimiga Mitte segada vaigistatud märguannete sisselülitamine ekraanil"</string>
     <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Sees"</string>
     <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Väljas"</string>
     <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Ekraanikuva kinnitamine"</string>
-    <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Kui seade on s. lülitatud, võite ekraanikuva kinnitada. Nii jääb kuva avatuks, kuni selle tühistate.\n\nEkraanikuva kinnit. tehke järgmist.\n\n1. Veenduge, et ekraanikuva kinnit. oleks sisse lülitatud.\n\n2. Avage kuva, mille soovite kinnitada.\n\n3. Puud. valikut Ülevaade.\n\n4. Pühkige üles ja puud. kinnitamisikooni."</string>
+    <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Kui seade on sees, saab ekraanikuva kinnitada. Nii jääb kuva avatuks, kuni selle tühistate.\n\nKuva kinnitamiseks tehke järgmist.\n\n1. Veenduge, et ekraanikuva kinnitamine oleks sisse lülitatud.\n\n2. Avage kuva, mille soovite kinnitada.\n\n3. Puudutage Ülevaade.\n\n4. Pühkige üles ja puudutage kinnitamisikooni."</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Enne vabastamist küsi avamismustrit"</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Enne vabastamist küsi PIN-koodi"</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Enne vabastamist küsi parooli"</string>
     <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Täpsemad"</string>
     <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Rakenduste seadistamine"</string>
     <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Tundmatu rakendus"</string>
-    <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Rakenduse load"</string>
+    <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Rakenduste load"</string>
     <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on täiendav juurdepääs"</string>
     <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendust <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on lubatud"</string>
     <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Puudutusega äratamine"</string>
     <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
     <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Aku optimeerimine"</string>
+    <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Teated kasutuse kohta"</string>
     <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Pole optimeeritud"</string>
     <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Pole optimeeritud"</string>
     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Akukasutuse optimeerimine"</string>
     <string name="permit_draw_overlay" msgid="6606018549732046201">"Luba joonistada üle teiste rakenduste"</string>
     <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="8355410276571387439">"Rakenduse peale joonistamise luba"</string>
     <string name="allow_overlay_description" msgid="7895191337585827691">"See luba võimaldab rakenduse kuvada teiste aktiivsete rakenduste peal ja see võib häirida liidese kasutamist teistes rakendustes või muuta seda, mida arvate teistes rakendustes nägevat."</string>
-    <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"virtuaalreaalsus virtuaalreaalne kuulaja stereo abiline teenus"</string>
+    <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"VR virtuaalreaalne kuulaja stereo abiline teenus"</string>
     <string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"süsteem märguanne aken dialoog teiste rakenduste peale joonistamine"</string>
     <string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"Teiste rakend. peale joonist."</string>
     <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on luba joonistada teiste rakenduste peale"</string>
     <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Peida"</string>
     <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Leviala on sees"</string>
     <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"Teisaldatav WiFi-leviala <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> on aktiivne, WiFi on selles seadmes välja lülitatud."</string>
-    <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Lennukirežiim on sees"</string>
+    <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Lennurežiim on sees"</string>
     <string name="condition_airplane_summary" msgid="2136872325308526329">"WiFi, Bluetooth ja mobiilne andmeside on välja lülitatud. Te ei saa helistada ega Internetiga ühendust luua."</string>
     <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"Režiim Mitte segada on sees (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Akusäästja on sisse lülitatud"</string>
     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Tööprofiil on välja lülitatud"</string>
     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Rakendused, taustal sünkroonimine ja muud tööprofiiliga seotud funktsioonid on välja lülitatud."</string>
     <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Öövalgus on sees"</string>
-    <string name="condition_night_display_summary" msgid="6156601053674688864">"Ekraan on toonitud punaseks. See võib aidata teil magama jääda."</string>
+    <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Ekraan on toonitud kollaseks. See võib aidata teil magama jääda."</string>
     <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Soovitused"</string>
     <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+ <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
     <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Eemalda"</string>
     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Võrgupiirangud"</string>
     <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Operaatori andmemahuarvestus võib erineda seadme andmemahuarvestusest"</string>
     <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> on kasutatud"</string>
+    <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Andmekasutuse hoiatuse määramine"</string>
     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Andmemahu hoiatus"</string>
     <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Andmemahupiirangu määramine"</string>
     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Andmemahu piirang"</string>
     <string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Logi sisse"</string>
     <string name="support_sign_in_required_help" msgid="5200654782405538114">"Kas te ei saa sisse logida?"</string>
     <string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"Süsteemiteabe saatmine"</string>
-    <string name="support_disclaimer_content" msgid="6702447747744624871">"Teie probleemi kiireks lahendamiseks vajame diagnoosimiseks süsteemiteavet."</string>
     <string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"Ära kuva enam"</string>
     <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Tööprofiili seaded"</string>
     <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Kontaktiotsing"</string>
     <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Käsitsi"</string>
     <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Vabastage ruumi"</string>
     <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Liigutused"</string>
-    <string name="gesture_preference_summary" msgid="8627850388011956901">"Kiirliigutused telefoni juhtimiseks"</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"Kiirliigutused telefoni juhtimiseks"</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Kiirliigutused tahvelarvuti juhtimiseks"</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Kiirliigutused seadme juhtimiseks"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="2993443929413421363">"Ava kaamera"</string>
-    <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="6988157149749655988">"Kaamera kiireks avamiseks topeltpuudutage toitenuppu. See töötab igal ekraanil"</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="6005086458928518432">"Kaamera kiireks avamiseks vajutage toitenuppu kaks korda. See töötab igal ekraanil"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Kaamera vahetamine"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
-    <string name="ambient_display_title" msgid="7369291941168001738">"Kiire ekraanikontroll"</string>
-    <string name="ambient_display_summary" msgid="3606386731704368561">"Telefoni kontrollimiseks seda täielikult äratamata topeltpuudutage seda või võtke see kätte"</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Topeltpuudutage telefoni kontrollimiseks"</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Topeltpuudutage tahvelarvuti kontrollimiseks"</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Topeltpuudutage seadme kontrollimiseks"</string>
+    <string name="ambient_display_summary" msgid="5817384104520817202">"Märguannete kiireks kontrollimiseks topeltpuudutage ekraani"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Telefoni kontrollimiseks tõstmine"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Tahvelarvuti kontrollimiseks tõstke seda"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Seadme kontrollimiseks tõstke seda"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="7887685543895952417">"Märguannete kiireks kontrollimiseks võtke telefon kätte"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="4703466494089486840">"Märguannete kiireks kontrollimiseks võtke tahvelarvuti kätte"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="3557276829636914807">"Märguannete kiireks kontrollimiseks võtke seade kätte"</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2750203868053669600">"Pühkimine märguannete kontrollimiseks"</string>
-    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" msgid="5274050434459511239">"Märguannete kontrollimiseks pühkige telefoni tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="5274050434459511239">"Märguannete kontrollimiseks pühkige telefoni tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="7557602481555096698">"Märguannete kontrollimiseks pühkige tahvelarvuti tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5635310946298433769">"Märguannete kontrollimiseks pühkige seadme tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla"</string>
     <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Sees"</string>
     <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Väljas"</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Buudilaadur on juba avatud"</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"Looge Interneti-ühendus või võtke ühendust operaatoriga"</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Ei ole operaatori lukustatud seadmetes saadaval"</string>
     <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Kokku vabastati <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ruumi\n\nViimati käitati kuupäeval <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="web_action_enable_title" msgid="8502552575492048305">"Linkide avamine rakendustes"</string>
+    <string name="web_action_enable_summary" msgid="4679844581193646863">"Ava linke toetatud rakendustes, isegi kui rakendused pole teie seadmesse installitud"</string>
+    <string name="web_action_section_title" msgid="806405168097593614">"Installimata rakendused"</string>
+    <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Installitud rakendused"</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Teie salvestusruumi haldab nüüd salvestusruumi haldur"</string>
+    <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Operaatori ettevalmistamise teave"</string>
+    <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Operaatori ettevalmistamise päästik"</string>
 </resources>