OSDN Git Service

Merge translations of Bluetooth confirmation text
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-et-rEE / strings.xml
index 49eca32..39645d6 100644 (file)
     <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Luba andmesideühendus"</string>
     <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Keela andmesideühendus"</string>
     <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE on ette valmistatud"</string>
+    <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Videokõne ettevalmistamine"</string>
+    <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"WiFi-kõne ettevalmistamine"</string>
     <string name="radio_info_radio_power" msgid="1208229437948820417">"Mobiiliraadio toide"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"SIM-kaardi aadressiraamatu kuvamine"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Kuva määratud valimisnumbrid"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Kuva teenuse valimise numbrid"</string>
-    <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="8951059003824985976">"PDP loendi hankimine"</string>
+    <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="185171476413967831">"IMS-teenuse olek"</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="16971785902696970">"IMS-i olek"</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="5614116179751126247">"Registreeritud"</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="4438054067642750717">"Ei ole registreeritud"</string>
+    <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="3687807290327566879">"Saadaval"</string>
+    <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="4606182208970114368">"Pole saadaval"</string>
+    <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="7534612158445529715">"IMS-i registreerimine: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nHäälvestlus LTE kaudu: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nHäälvestlus WiFi kaudu: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nVideokõne: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT-liides: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string>
     <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Teenus toimib"</string>
     <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Teenus ei toimi"</string>
     <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Ainult hädaabikõned"</string>
@@ -70,7 +78,7 @@
     <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Kustuta SD-kaart"</string>
     <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Eelvaade"</string>
     <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Eelvaade, <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. leht <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>-st"</string>
-    <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Muutke ekraanil kuvatud tekst suuremaks või väiksemaks."</string>
+    <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Muutke ekraanil kuvatavat tekst suuremaks või väiksemaks."</string>
     <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Väike"</string>
     <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Keskmine"</string>
     <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Suur"</string>
     <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Lennurežiim"</string>
     <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Rohkem"</string>
     <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Traadita ühendus ja võrgud"</string>
-    <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"WiFi, Bluetoothi, lennukirežiimi ja mobiilsidevõrkude ning VPN-ide haldamine"</string>
+    <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"WiFi, Bluetoothi, lennurežiimi ja mobiilsidevõrkude ning VPN-ide haldamine"</string>
     <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Mobiilne andmeside"</string>
     <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Kõned"</string>
     <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS-sõnumid"</string>
     </plurals>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Sõrmejäljega avamine"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="6931554430739074640">"Telefoni avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisse logimiseks peate vaid puudutama sõrmejäljeandurit. Olge sõrmejälgede lisamisel ettevaatlik. Neid toiminguid saab teha isegi ühe lisatud sõrmejäljega.\n\nMärkus. Sõrmejälg võib olla vähem turvaline kui keerukas muster või PIN-kood. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Sõrmejälje kasutamine"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Telefoni avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisse logimiseks peate vaid puudutama sõrmejäljeandurit. Olge sõrmejälgede lisamisel ettevaatlik. Neid toiminguid saab teha isegi ühe lisatud sõrmejäljega.\n\nMärkus. Sõrmejälg võib olla vähem turvaline kui keerukas muster või PIN-kood."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="4193477159493347679">"Ostude volitamiseks või rakendustesse sisselogimiseks peate puudutama vaid sõrmejäljeandurit. Olge sõrmejälgede lisamisel ettevaatlik. Neid toiminguid saab teha isegi ühe lisatud sõrmejäljega.\n\nMärkus. Te ei saa sõrmejälge kasutada selle seadme avamiseks. Lisateabe saamiseks võtke ühendust organisatsiooni administraatoriga."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"Telefoni avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisse logimiseks peate vaid puudutama sõrmejäljeandurit. Olge sõrmejälgede lisamisel ettevaatlik. Neid toiminguid saab teha isegi ühe lisatud sõrmejäljega.\n\nMärkus. Sõrmejälg võib olla vähem turvaline kui keerukas muster või PIN-kood."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Tühista"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Jätka"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Jäta vahele"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Nimi"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"OK"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Kustuta"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="9192567284554495805">"Alustame!"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"Alustame"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Asetage oma sõrm andurile ja tõstke see üles, kui tunnete vibratsiooni"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="4327640138658832625">"Hästi! Nüüd korrake"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"Jätkake"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Liigutage veidi oma sõrme, et lisada oma sõrmejälje kõik erinevad osad"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Sõrmejälg lisati."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Alati kui seda ikooni näete, saate tuvastamiseks või ostu volitamiseks kasutada oma sõrmejälge."</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Seadme äratamiseks ja avamiseks puudutage lihtsalt sõrmejäljelugejat."</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7280546429133276374">"Kui näete seda ikooni, saate sõrmejälge kasutada."</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7104778933406207968">"Kui näete seda ikooni, saate ka oste volitada ja rakendustesse sisse logida."</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Kas jätta sõrmejälje seadistus vahele?"</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Valisite telefoni avamise üheks viisiks sõrmejälje kasutamise. Kui seadistamise praegu vahele jätate, peate seda tegema hiljem. See võtab ainult umbes minuti."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Seadista ekraanilukk"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Lisaks telefoni avamisele saate oma sõrmejälje abil volitada ka ostusid ja juurdepääsu rakendustele. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"Ekraaniluku valik on keelatud. Lisateabe saamiseks võtke ühendust organisatsiooni administraatoriga. "<annotation id="admin_details">"Lisateave"</annotation>\n\n"Ostude volitamiseks ja rakendustele juurdepääsemiseks saate endiselt kasutada oma sõrmejälge. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Tõstke sõrme, seejärel puudutage sõrmejäljelugejat uuesti"</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Alati kui seda ikooni näete, saate kasutada oma sõrmejälge."</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"Seadete muutmiseks tehke valikud Seaded &gt; Turvalisus &gt; Sõrmejälg."</string>
     <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Saate lisada kuni <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sõrmejälge"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Kas eemaldada kõik sõrmejäljed?"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"Te ei saa oma sõrmejälgi kasutades telefoni avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Sisestatud parool on õige, kuid kahjuks on andmed rikutud. \n\nTahvelarvuti kasutamise jätkamiseks peate selle lähtestama tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvuti pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis on varundatud teie Google\'i kontole."</string>
     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Sisestatud parool on õige, kuid kahjuks on andmed rikutud. \n\nTelefoni kasutamise jätkamiseks peate selle lähtestama tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis on varundatud teie Google\'i kontole."</string>
     <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Sisestusmeetodi vahetamine"</string>
-    <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="5022405858647120434">"Ekraanilukk"</string>
+    <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8971630898700461034">"Ekraaniluku seadistamine"</string>
     <string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"Seadme kaitsmine"</string>
+    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3655973509619012084">"Sõrmejälje kasutamine"</string>
     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Sõrmejäljega avamine"</string>
     <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Ekraaniluku valimine"</string>
     <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Vali tööprofiili lukk"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Tahvelarvuti kaitsmine"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Seadme kaitsmine"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Telefoni kaitsmine"</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4384500605121098860">"Teie sõrmejälg võib olla vähem turvaline kui tugev muster, PIN-kood või parool. Lisaturvalisuse jaoks seadistage varuekraanilukk."</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="5585650064305600578">"Lisaturvalisuse jaoks seadistage varuekraanilukk."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata tahvelarvutit kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata seadet kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata telefoni kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string>
     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Sõrmejälg + muster"</string>
     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Sõrmejälg + PIN-kood"</string>
     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Sõrmejälg + parool"</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"Jätkamine ilma salvestusruumita"</string>
+    <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"Telefoni saate avada oma sõrmejäljega. Turvalisuse tagamiseks nõuab see valik varuekraanilukku."</string>
     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Keelanud admin., krüptimiseeskiri või mand. mälu"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Puudub"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Pühkimine"</string>
     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"Kui sisestate sellel katsel vale tööparooli, eemaldatakse teie tööprofiil ja seotud andmed sellest seadmest."</string>
     <string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"Liiga palju valesid katseid. Teie tööprofiil ja seotud andmed eemaldatakse sellest seadmest."</string>
     <string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"Loobu"</string>
-    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Parool peab olema vähemalt %d tähemärgi pikkune"</string>
+    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2691590536362441127">"Peab olema vähemalt %d tähemärki"</string>
     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"PIN-koodi pikkus peab olema vähemalt %d numbrit"</string>
     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Jätka"</string>
-    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Parool peab olema lühem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> märki."</string>
-    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"PIN-kood peab olema lühem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> numbrit."</string>
-    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"PIN-kood tohib sisaldada ainult numbreid 0–9."</string>
+    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4520363269062591833">"Peab olema lühem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tähemärki."</string>
+    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="4010052843684165845">"Peab olema lühem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> numbrit."</string>
+    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="5537252833154289817">"Tohib sisaldada ainult numbreid 0–9."</string>
     <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"Seadme administraator ei luba kasutada viimast PIN-koodi."</string>
-    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Parool sisaldab lubamatut tähemärki."</string>
-    <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Parool peab sisaldama vähemalt üht tähte."</string>
-    <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Parool peab sisaldama vähemalt üht numbrit."</string>
-    <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Parool peab sisaldama vähemalt üht sümbolit."</string>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="5677371623980347934">
-      <item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d tähte.</item>
-      <item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht tähte.</item>
+    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"See ei tohi sisaldada sobimatut tähemärki"</string>
+    <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Peab sisaldama vähemalt ühte tähte"</string>
+    <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Peab sisaldama vähemalt ühte numbrit"</string>
+    <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Peab sisaldama vähemalt ühte sümbolit"</string>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="3121545900151618401">
+      <item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt %d tähte</item>
+      <item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt 1 tähte</item>
     </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5396846200894553640">
-      <item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d väiketähte.</item>
-      <item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht väiketähte.</item>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5415008859853535577">
+      <item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt %d väiketähte</item>
+      <item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt 1 väiketähte</item>
     </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="2483949715040341677">
-      <item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d suurtähte.</item>
-      <item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht suurtähte.</item>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="1452012183267855761">
+      <item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt %d suurtähte</item>
+      <item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt 1 suurtähte</item>
     </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="9156410893744210033">
-      <item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d numbrit.</item>
-      <item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht numbrit.</item>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="5536275490534483515">
+      <item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt %d numbrit</item>
+      <item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt 1 numbrit</item>
     </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5384442837439742233">
-      <item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d erisümbolit.</item>
-      <item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht erisümbolit.</item>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5132998285340017795">
+      <item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt %d erisümbolit</item>
+      <item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt 1 erisümbolit</item>
     </plurals>
-    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4175064976268466293">
-      <item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d mittetähelist märki.</item>
-      <item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht mittetähelist märki.</item>
+    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="2778958281865593579">
+      <item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt %d tähemärki, mis ei ole täht</item>
+      <item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt 1 tähemärki, mis ei ole täht</item>
     </plurals>
     <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"Seadme administraator ei luba viimast parooli kasutada."</string>
     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Kasvavad, kahanevad või korduvad numbrijadad on keelatud"</string>
     <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Sidumine seadmega&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Veenduge, et see kuvaks järgmist parooli:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
     <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Seadmelt: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Kas siduda seadmega?"</string>
     <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Siduda seadmega:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Sisestage:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, seejärel vajutage naasmis- või sisestusklahvi."</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Lubage seadmel <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> juurde pääseda teie kontaktidele ja kõneajaloole"</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Luba juurdepääs kontaktidele ja kõneajaloole"</string>
     <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
     <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud ühendust."</string>
     <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Otsi seadmeid"</string>
     <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"WiFi Assistant"</string>
     <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Ülekandmine"</string>
     <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Luba juhtmeta ekraaniühendus"</string>
-    <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Läheduses seadmeid ei leitud."</string>
+    <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Läheduses olevaid seadmeid ei leitud."</string>
     <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Ühendamine"</string>
     <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Ühendatud"</string>
     <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Kasutusel"</string>
     <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string>
     <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Mb/s"</string>
     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
-    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Lubab andmete vahetust, kui tahvelarvuti puudutab teist seadet"</string>
-    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Lubab andmete vahetust, kui telefon puudutab teist seadet"</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Lubab andmevahetuse, kui tahvelarvuti puudutab teist seadet"</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Lubab andmevahetuse, kui telefon puudutab teist seadet"</string>
+    <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"NFC sisselülitamine"</string>
+    <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"NFC vahetab andmeid selle seadme ja muude läheduses asuvate seadmete või sihtmärkide vahel (nt makseterminalid, juurdepääsulugejad ja interaktiivsed reklaamid või märgendid)."</string>
     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
     <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Valmis edastama rakenduse sisu NFC kaudu"</string>
     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Väljas"</string>
     <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Pole saadaval, kuna NFC on välja lülitatud"</string>
     <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
-    <string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saate rakenduse sisu teise NFC-toega seadmesse kiirega saata, kui hoiate seadmeid üksteise lähedal. Nii saate edastada näiteks brauserilehti, YouTube\'i videoid, inimeste kontakte ja muud.\n\nLihtsalt hoidke seadmeid lähestikku (tavaliselt tagused koos) ja seejärel puudutage seadme ekraani. Rakendus määrab, mida kiirega edastatakse."</string>
+    <string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saate rakenduse sisu teise NFC-toega seadmesse saata, kui hoiate seadmeid üksteise lähedal. Nii saate edastada näiteks brauserilehti, YouTube\'i videoid, inimeste kontakte ja muud.\n\nLihtsalt hoidke seadmeid lähestikku (tavaliselt tagaküljed koos) ja seejärel puudutage seadme ekraani. Rakendus määrab, mida  edastatakse."</string>
     <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"WiFi"</string>
     <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Lülita WiFi sisse"</string>
     <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"WiFi"</string>
     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Hoia WiFi unerežiimis sees"</string>
     <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"WiFi on unerež. sisselülitatud"</string>
     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Seade muutmisel tekkis probleem"</string>
+    <string name="wifi_connect_carrier_networks" msgid="8126250792185749891">"Ühenda operaatori võrkudega"</string>
+    <string name="wifi_connect_carrier_networks_summary" msgid="4812773364191051399">"Ühenda operaatori võrkudega, kui need on saadaval"</string>
     <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Tõhusamaks muutmine"</string>
     <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"WiFi optimeerimine"</string>
     <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Minimeeri aku kasutamine, kui WiFi on sees"</string>
     <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Piira WiFi akukasutust"</string>
     <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"Kui WiFi kaotab juurdepääsu Internetile, lülita mobiiliandmesidele."</string>
+    <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="8741291033791891668">"Lülitu mobiilsele andmesidele automaatselt"</string>
+    <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="2641527693037426430">"Kui WiFi-l puudub Interneti-juurdepääs, kasutatakse mobiilset andmesidet. Andmekasutus võib kulutada andmemahtu."</string>
     <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Võrgu lisamine"</string>
     <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"WiFi-võrgud"</string>
     <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS-nupp"</string>
     <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Rohkem"</string>
     <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Automaatseadistus (WPS)"</string>
     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Täpsemad valikud"</string>
+    <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"Rippmenüü loend Täpsemad valikud. Topeltpuudutage ahendamiseks."</string>
+    <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"Rippmenüü loend Täpsemad valikud. Topeltpuudutage laiendamiseks."</string>
     <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Kaitstud WiFi seadistamine"</string>
     <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS-i käivitamine …"</string>
     <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Vajutage marsruuteril nuppu WiFi kaitstud seadistamine. Selle nimi võib olla ka „WPS” või see võib olla märgitud sellise sümboliga:"</string>
     <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ÜHENDA"</string>
     <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Sellel võrgul puudub juurdepääs Internetile. Kas soovite ühenduse säilitada?"</string>
     <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Ära selle võrgu puhul uuesti küsi"</string>
+    <string name="lost_internet_access_title" msgid="6228530645663584505">"WiFi pole Internetiga ühendatud"</string>
+    <string name="lost_internet_access_text" msgid="1676124057345106398">"Kui WiFi-ühendus on kehv, saate lülituda mobiilsidevõrku. Andmekasutus võib olla tasuline."</string>
+    <string name="lost_internet_access_switch" msgid="1980357004205108781">"Lülitu mobiilsidevõrku"</string>
+    <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Kasuta edasi WiFi-t"</string>
+    <string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"Ära näita enam kunagi"</string>
     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Ühenda"</string>
     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Võrguga ühenduse loomine ebaõnnestus"</string>
     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Unusta"</string>
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Kas tühistada kutse?"</string>
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Kas soovite tühistada kutse kasutajaga <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> ühenduse loomiseks?"</string>
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Kas unustada see rühm?"</string>
-    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Kaasaskantav WiFi-tugijaam"</string>
+    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Mobiilne WiFi-kuumkoht"</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"WiFi-leviala"</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Kasuta WiFi-võrgu loomiseks mobiilseandmeside ühendust"</string>
     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Leviala sisselülitamine ..."</string>
     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Leviala väljalülitamine ..."</string>
     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Kantav tööpunkt <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> on aktiivne"</string>
     <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Kaasaskantava WiFi-tugijaama viga"</string>
-    <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"WiFi-tugijaama seadistamine"</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"WiFi-kuumkoha seadistamine"</string>
     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"WiFi-leviala seadistamine"</string>
     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"AndroidAP WPA2 PSK kaasask. WiFi-leviala"</string>
-    <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> kaasaskantav WiFi-tugijaam"</string>
+    <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> mobiilne WiFi-tugijaam"</string>
     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
     <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"WiFi-kõned"</string>
     <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"Lülitage sisse WiFi-kõned"</string>
     <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Mobiilsidevõrgu asemel WiFi kasutamine"</string>
     <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Kõne-eelistus"</string>
     <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"WiFi-kõnerežiim"</string>
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Rändluse eelistus"</string>
+    <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) -->
+    <skip />
+    <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Rändluse eelistus"</string>
   <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
     <item msgid="2124257075906188844">"WiFi eelistusega"</item>
     <item msgid="5267397515594230396">"Mobiilside eelistusega"</item>
     <item msgid="3132912693346866895">"Ainult WiFi"</item>
   </string-array>
+  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
+    <item msgid="742988808283756263">"WiFi"</item>
+    <item msgid="122823150092396518">"Mobiilside"</item>
+    <item msgid="2838022395783120596">"Ainult WiFi"</item>
+  </string-array>
   <string-array name="wifi_calling_mode_values">
     <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
     <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
     <item msgid="5782108782860004851">"WiFi eelistusega"</item>
     <item msgid="9006785365352731433">"Mobiilside eelistusega"</item>
   </string-array>
+  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
+    <item msgid="6132150507201243768">"WiFi"</item>
+    <item msgid="2749029835484916851">"Mobiilside"</item>
+  </string-array>
   <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
     <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
     <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
   </string-array>
     <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Kui WiFi-kõned on sisse lülitatud, saab telefon olenevalt eelistustest ja signaalitugevusest kõnesid marsruutida WiFi-võrkude või teie operaatori võrgu kaudu. Enne selle funktsiooni sisselülitamist uurige operaatorilt tasude ja muude üksikasjade kohta."</string>
+    <string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Hädaabi aadressi värskendamine"</string>
+    <string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"Aadress, mida hädaabiteenused kasutavad teie asukohana, kui teete WiFi kaudu hädaabikõne"</string>
     <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Avaekraan"</string>
     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Ekraan"</string>
     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Heli"</string>
     <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Helitugevused"</string>
     <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Muusikaefektid"</string>
-    <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Helina helitugevus"</string>
+    <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Helina helitugevus"</string>
     <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibreeri hääletus režiimis"</string>
     <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Märguande vaikeheli"</string>
     <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Helin"</string>
     <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Reguleeri ekraani heledust"</string>
     <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Kohanduv heledus"</string>
     <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Heleduse optimeerimine valgustingimuste järgi"</string>
+    <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Öövalgus"</string>
+    <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Funktsioon Öövalgus toonib ekraani kollaseks. Nii on hämaras ekraani mugavam vaadata ja sellelt teksti lugeda. See võib aidata teil ka hõlpsamini magama jääda."</string>
+    <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Ajastamine"</string>
+    <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"Olek"</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Lülita automaatselt sisse"</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"Mitte kunagi"</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"Kohandatud ajakava"</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"Loojangust päikesetõusuni"</string>
+    <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Algusaeg"</string>
+    <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Lõppaeg"</string>
+    <string name="night_display_summary_off" msgid="7009821232380000786">"Väljas. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="2305501561697289620">"Ei lülitu kunagi automaatselt sisse."</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1548073080728058384">"Lülitub automaatselt sisse kell <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="2737328390752018845">"Lülitub automaatselt sisse päikeseloojangul."</string>
+    <string name="night_display_summary_on" msgid="6626224414971753417">"Sees. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="5217396859715040056">"Ei lülitu kunagi automaatselt välja."</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="887702685252504739">"Lülitub automaatselt välja kell <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8574989770628425398">"Lülitub automaatselt välja päikesetõusu ajal."</string>
     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Unerežiim"</string>
     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Ekraan lülitub välja"</string>
     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Pärast <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> tegevusetust"</string>
     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automaatne eredus"</string>
     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Tõstke äratamiseks"</string>
     <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Ambientne ekraan"</string>
-    <string name="doze_summary" msgid="7128970177894383698">"Ekraan aktiveerub, kui võtate seadme kätte või saate märguandeid"</string>
+    <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Ekraan aktiveerub, kui saate märguandeid"</string>
     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Fondi suurus"</string>
     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Teksti suuremaks või väiksemaks muutmine"</string>
     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-kaardi luku seaded"</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Androidi versioon"</string>
     <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Androidi turvapaiga tase"</string>
-    <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Mudeli number"</string>
+    <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Mudel"</string>
     <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Seadme ID"</string>
     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Põhiribaversioon"</string>
     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Tuuma versioon"</string>
     <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Unustamine"</string>
     <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Seadistus"</string>
     <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Avastamine"</string>
+    <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Ruumi vabastamine"</string>
+    <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Salvestusruumi haldamine"</string>
     <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-arvutiühendus"</string>
     <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Ühenda kui"</string>
     <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Meediumiseade (MTP)"</string>
     <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Heli"</string>
     <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Vahemälus olevad andmed"</string>
     <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Muu"</string>
+    <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Süsteem"</string>
     <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Üksuse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> avastamine"</string>
-    <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="5343550781234524040">"Muud failid hõlmavad rakenduste salvestatud faile, Internetist või Bluetoothi kaudu alla laaditud faile, Androidi faile jms. \n\nJaotise <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> kogu sisu vaatamiseks puudutage käsku Avasta."</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8907101974576694793">"Muu hõlmab rakenduste salvestatud jagatud faile, Internetist või Bluetoothi kaudu allalaaditud faile, Androidi faile jne. \n\nSeadmes <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> nähtava sisu nägemiseks puudutage nuppu Avastage."</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3417679651116003900">"Süsteem sisaldab faile, mida Android ei saa eraldi kuvada."</string>
     <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"Kasutaja <xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> võib olla salvestanud fotosid, muusikat, filme, rakendusi või teisi andmeid, mis võtavad ruumi <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>. \n\nÜksikasjade vaatamiseks lülitage kasutajale <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
     <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Seadista üksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Kasuta kaasaskantava salvestusruumina"</string>
     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Lähtesta vaikeseadetele"</string>
     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"APN-i vaikeseadete lähtestamine on lõpule viidud."</string>
     <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Võrguseadete lähtestamine"</string>
-    <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"See lähtestab kõik võrguseaded, sh:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"mobiilne andmeside"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
+    <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"See lähtestab kõik võrguseaded, sh:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"Mobiilne andmeside"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
     <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Lähtesta seaded"</string>
     <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Kas lähtestada kõik võrguseaded? Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
     <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Lähtesta seaded"</string>
     <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Lähtesta seade"</string>
     <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Tehaseandmete lähtestamine"</string>
     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"See kustutab kõik andmed teie tahvelarvuti "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
-    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"See kustutab kõik andmed telefoni "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduse andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
+    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"See kustutab kõik andmed telefoni "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"Teie Google\'i konto"</li>\n<li>"Süsteemi- ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Olete praegu sisse logitud järgmistele kontodele:\n"</string>
     <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Seadmes on teisi kasutajaid.\n"</string>
     <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Muusika"</li>\n<li>"Fotod"</li>\n<li>"Muud kasutajaandmed"</li></string>
     <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Seadista kõnepost, kõne edastamine, ootel kõne, helistaja ID"</string>
     <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB jagamine"</string>
     <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Kantav tööpunkt"</string>
-    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetoothi jagamine"</string>
+    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Jagamine Bluetoothiga"</string>
     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Jagamine"</string>
     <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Jagam. ja kant. kuumkoht"</string>
     <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Kui andmeside mahu säästja on sisse lülitatud, siis ei saa jagada ega kasutada teisaldatavat leviala"</string>
     <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB ei ole ühendatud"</string>
     <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Ühendage sisselülitamiseks"</string>
     <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB jagamise viga"</string>
-    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetoothi jagamine"</string>
+    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Jagamine Bluetoothiga"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"Telefoni Interneti-ühenduse jagamine"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse 1 seadmega"</string>
     <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Asukoharežiim"</string>
     <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5703350404315028607">"Asukoha määramine GPS-i, WiFi-, Bluetoothi või mobiilsidevõrgu abil"</string>
     <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="8361848607963121770">"Asukoha määramine WiFi-, Bluetoothi või mobiilsidevõrgu abil"</string>
-    <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Kasutage asukoha määramiseks GPS-i"</string>
+    <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Asukoha määramiseks GPS-i kasutamine"</string>
     <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Skannimine"</string>
     <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Skannimine"</string>
     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"WiFi skannimine"</string>
     <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Juriidiline teave"</string>
     <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Kaasautorid"</string>
     <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Käsitsi"</string>
-    <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Regulatiivteave"</string>
+    <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Regulatiivsildid"</string>
+    <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Ohutus- ja regulatiivjuhend"</string>
     <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Autoriõigus"</string>
     <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Litsents"</string>
     <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Nõuded ja tingimused"</string>
     <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Satelliitpiltide pakkujad:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
     <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Käsitsi"</string>
     <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Juhendi laadimisel ilmnes probleem."</string>
-    <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Avatud lähtekoodiga litsentsid"</string>
+    <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Avatud lähtekoodi litsentsid"</string>
     <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Litsentside laadimisega on probleem."</string>
     <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Laadimine ..."</string>
     <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Ohutusteave"</string>
     <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Rakendus pole teie telefoni installitud."</string>
     <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Tööprofiili turvalisus"</string>
     <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Tööprofiili ekraanilukk"</string>
-    <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="6888460471428172592">"Kasuta sama lukku"</string>
-    <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="6173594427521995322">"Muutke seadme ekraanilukku, et see ühtiks tööprofiiliga"</string>
-    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="8262182734131824214">"Kas kasutada sama lukku?"</string>
-    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="6953193194108608460">"Tööprofiili lukku saate kasutada ka seadme ekraanilukuna. Kui seda teete, kehtivad tööprofiili luku eeskirjad ka seadme ekraaniluku puhul."</string>
-    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8903515808297759759">"Teie tööprofiili lukk ei vasta teie organisatsiooni turvanõuetele.\n\nNii oma seadmele kui ka tööprofiilile saate määrata uue ekraaniluku, kuid tööprofiili luku eeskirjad kehtivad ka teie seadme ekraaniluku korral."</string>
-    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="4911420150698686398">"Muuda seadme lukku"</string>
-    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="2372867057465188766">"Muuda lukku"</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Kasutatakse ühte lukku"</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Tööprofiili ja seadme ekraani puhul kasutatakse ühte lukku"</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Kas kasutada ühte lukku?"</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1787427605545808829">"Teie tööprofiil ja seadme ekraan kasutavad sama lukku. Teie seadme ekraaniluku puhul kehtivad ka kõik tööprofiili luku eeskirjad."</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"Teie tööprofiili lukk ei vasta teie organisatsiooni turvanõuetele. Seadme ekraani ja tööprofiili puhul saate kasutada sama lukku, kuid selle puhul kehtivad tööprofiili luku eeskirjad."</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Kasuta ühte lukku"</string>
+    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Kasuta ühte lukku"</string>
     <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Sama mis seadme ekraanilukk"</string>
     <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Halda rakendusi"</string>
     <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Installitud rakenduste haldamine ja eemaldamine"</string>
     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Telefon ja isiklikud andmed on rünnakute suhtes haavatavamad tundmatutest allikatest pärit rakenduste kaudu. Nõustute, et olete ainuisikuliselt vastutav telefoni kahjustuste või andmekao eest, mis võivad tuleneda nende rakenduste kasutusest."</string>
     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Täpsemad seaded"</string>
     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Luba rohkem seadete valikuid"</string>
-    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Rakenduse teave"</string>
+    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Rakenduste teave"</string>
     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Mäluruum"</string>
     <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Avamine vaikimisi"</string>
     <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Vaikeseaded"</string>
     <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Rakenduse RAM-i kasutus"</string>
     <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Süsteem"</string>
     <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Rakendused"</string>
-    <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Tasuta"</string>
+    <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Vaba"</string>
     <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Kasutati"</string>
     <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Vahemälus"</string>
     <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM-i"</string>
     <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Kollane"</string>
     <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Fuksia"</string>
     <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Kas soovite kasutada teenust <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
-    <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peab:"</string>
+    <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> teeb järgmist:"</string>
     <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Seaded ei saa teie vastust kinnitada, sest rakendus varjab loataotlust."</string>
     <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Kui lülitate sisse teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, ei kasuta seade andmete krüpteerimise täiustamiseks ekraanilukku."</string>
     <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Kuna lülitasite sisse juurdepääsetavuse teenuse, siis ei kasuta teie seade andmete krüpteerimise täiustamiseks ekraanilukku."</string>
     <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sisselülitamine mõjutab andmete krüpteerimist, peate kinnitama oma PIN-koodi."</string>
     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sisselülitamine mõjutab andmete krüpteerimist, peate kinnitama oma parooli."</string>
     <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Toimingute jälgimine"</string>
-    <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Saama märguandeid, kui te kasutate rakendust."</string>
+    <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Märguannete vastuvõtmine rakenduse kasutamise ajal."</string>
     <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Kas peatan teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Kui puudutate valikut OK, siis teenus <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peatub."</string>
     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Ühtki teenust pole installitud"</string>
     <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Arvutatud energiatarbimine"</string>
     <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Tuvastatud energiatarbimine"</string>
     <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Sunni peatuma"</string>
-    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Rakenduse teave"</string>
+    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Rakenduste teave"</string>
     <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Rakenduse seaded"</string>
     <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Ekraani seaded"</string>
     <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"WiFi-seaded"</string>
     <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Kohalikud"</string>
     <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Tuuma vahemälud"</string>
     <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"ZRami vahetus"</string>
-    <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Tasuta"</string>
+    <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Vaba"</string>
     <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Kokku"</string>
     <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 tundi"</string>
     <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 tundi"</string>
     <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Isikuandmed"</string>
     <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Minu andmete varundamine"</string>
     <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Varundage rakenduse andmed, WiFi-paroolid ja muud seaded Google\'i serverites"</string>
-    <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Varukonto"</string>
+    <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Varunduskonto"</string>
     <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Kaasa rakenduse andmed"</string>
     <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automaatne taastamine"</string>
     <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Rakenduse uuesti installimisel taasta varundatud seaded ja andmed"</string>
     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Rakenduse andmekasutus"</string>
     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Operaatori andmemahuarvestus võib erineda seadme omast"</string>
     <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Rakenduse kasutamine"</string>
-    <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"RAKENDUSE TEAVE"</string>
+    <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"RAKENDUSTE TEAVE"</string>
     <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Mobiilne andmeside"</string>
     <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Andmemahupiirangu määramine"</string>
     <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Andmete kasutamistsükkel"</string>
     <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Andmekasutuse piirangu määramine"</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Andmekasutuse piiramine"</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Kui määratud limiit on täis, lülitab tahvelarvuti mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab tahvelarvuti ja teie operaator või arvestada kasutust teisiti, siis võiksite määrata konservatiivse limiidi."</string>
-    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Kui määratud limiit on täis, lülitab telefon mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab telefon ja teie operaator või arvestada kasutust teisiti, siis võiksite määrata konservatiivse limiidi."</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Kui määratud limiit on täis, lülitab telefon mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab telefon ja teie operaator võib arvestada kasutust teisiti, siis võiksite määrata konservatiivse limiidi."</string>
     <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string>
     <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mõned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on ühendatud WiFi-võrku."</string>
     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mõned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on ühendatud WiFi-võrku.\n\nSeade mõjutab kõiki tahvelarvuti kasutajaid."</string>
     <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Alati sees VPN"</string>
     <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="4308317205962153438">"Ühtegi VPN-i pole lisatud."</string>
     <string name="vpn_always_on_active" msgid="2789423425184556882">"Valik Alati sees on aktiivne"</string>
+    <string name="vpn_not_supported_by_this_app" msgid="5002053874215892179">"Rakendus ei toeta seda"</string>
     <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Valige VPN-i profiil, millega olla alati ühendatud. Võrguliiklus on lubatud ainult siis, kui olete ühendatud selle VPN-iga."</string>
     <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Puudub"</string>
     <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Alati sees VPN-i jaoks on vaja IP-aadressi nii serverile kui ka DNS-ile."</string>
     <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA-sertifikaati"</string>
     <string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"Mandaadi üksikasjad"</string>
     <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Õigekirjakontroll"</string>
-    <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Sisestage oma täieliku varukoopia praegune parool siia"</string>
-    <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Sisestage täielike varukoopiate uus parool siia"</string>
-    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Sisestage siia uuesti oma täieliku varukoopia uus parool"</string>
-    <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Varukoopia määramine"</string>
+    <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Sisestage oma täieliku varunduse praegune parool siia"</string>
+    <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Sisestage täielike varunduste uus parool siia"</string>
+    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Sisestage siia uuesti oma täieliku varunduse uus parool"</string>
+    <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Määra varundusparool"</string>
     <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Tühista"</string>
     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Süsteemi lisavärskendused"</string>
     <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Keelatud"</string>
     <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Kasuta vaikerakendust"</string>
     <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Alati"</string>
     <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Välja arvatud siis, kui mõni teine makserakendus on avatud"</string>
-    <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Maksa funktsiooni Puuduta ja maksa terminalis rakendusega"</string>
+    <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Maksa teenuse Puuduta ja maksa terminalis rakendusega"</string>
     <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Terminali kaudu maksmine"</string>
     <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Seadistage makserakendus. Seejärel peate oma telefoni tagakülge hoidma lihtsalt mis tahes terminali suunas, millel on kontaktivaba makse sümbol."</string>
     <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Selge"</string>
     <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Kõnehaldur"</string>
     <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
     <skip />
-    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Hädaolukorra ülekanded"</string>
+    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Hädaolukorra märguanded"</string>
     <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Võrguoperaatorid"</string>
     <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Pääsupunktide nimed"</string>
     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Tõhustatud 4G LTE režiim"</string>
     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Küsi iga kord"</string>
     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Valik on tegemata"</string>
     <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Seaded"</string>
+    <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="5597356221942118048">
+      <item quantity="other">Kuva %d peidetud üksust</item>
+      <item quantity="one">Kuva %d peidetud üksus</item>
+    </plurals>
     <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Seaded"</string>
-    <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Otsingu seaded"</string>
-    <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Otsinguseaded"</string>
+    <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Otsige seadetest"</string>
+    <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Otsige seadetest"</string>
     <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Hiljutised otsingud"</string>
     <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Tulemused"</string>
     <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"wifi, wi-fi, võrguühendus"</string>
     <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"ekraan, puuteekraan"</string>
     <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"ekraani hämardamine, puuteekraan, aku"</string>
     <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"ekraani hämardamine, puuteekraan, aku"</string>
+    <string name="keywords_display_night_display" msgid="7630169927425425754">"ekraani hämardamine, öö, toon"</string>
     <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"taust, isikupärastamine, ekraani kohandamine"</string>
     <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"teksti suurus"</string>
     <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"projekt, ülekandmine"</string>
     <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"libista avamiseks, parool, muster, PIN"</string>
     <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"töö väljakutse, töö, profiil"</string>
     <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"tööprofiil, hallatud profiil, ühenda, ühendamine, töö, profiil"</string>
+    <string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"liigutus"</string>
     <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"WiFi NFC-kiibi seadistamine"</string>
     <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Kirjuta"</string>
     <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Kirjutamiseks puudutage kiipi ..."</string>
     <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"NFC-kiibile ei saa andmeid kirjutada. Kui probleem püsib, proovige muud kiipi"</string>
     <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"NFC-kiip ei ole kirjutatav. Kasutage muud kiipi."</string>
     <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Vaikeheli"</string>
-    <string name="sound_settings_summary" msgid="3651751880569558828">"Telefonihelina helitugevus (<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>)"</string>
-    <string name="sound_settings_example_summary" msgid="6810096712869633479">"Telefonihelina helitugevus 80%"</string>
+    <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Helina helitugevus on <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Telefonihelin on seatud vibreerima"</string>
+    <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Telefonihelin on seatud hääletuks"</string>
+    <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Helina helitugevus on 80%"</string>
     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Meedia helitugevus"</string>
     <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Alarmi helitugevus"</string>
     <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Helina helitugevus"</string>
     <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Hääletu"</string>
     <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Märguanne"</string>
     <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibratsioon"</string>
+    <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Sisselülitamise helid"</string>
     <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"Mitte segada"</string>
     <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Prioriteetne lubab ainult"</string>
     <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Automaatsed reeglid"</string>
       <item quantity="other">%d rakendust saavad lugeda märguandeid</item>
       <item quantity="one">%d rakendus saab lugeda märguandeid</item>
     </plurals>
-    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud märguande juurdepääsu."</string>
+    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud juurdepääsu märguannetele."</string>
     <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Kas lubada teenusel <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> märguannetele juurde pääseda?"</string>
     <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"Teenus <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> saab lugeda kõiki märguandeid, sh isiklikke andmeid, nagu kontaktide nimed ja teile saadetud tekstsõnumid. See saab ka loobuda märguannetest või aktiveerida märguannetes olevaid toimingunuppe. \n\nSee võimaldab ka rakendusel lülitada sisse või välja funktsiooni Mitte segada ja muuta sellega seotud seadeid."</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Kui lülitate teenuse <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks juurdepääsu märguannetele välja, võidakse välja lülitada ka juurdepääs funktsioonile Mitte segada."</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Lülita välja"</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Tühista"</string>
-    <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Virtuaalreaalse abilise teenused"</string>
-    <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud virtuaalreaalse abilise teenusena käitamist."</string>
-    <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Kas lubada virtuaalreaalse teenuse juurdepääs teenusele <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
+    <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"VR-abilise teenused"</string>
+    <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud VR-abilise teenusena käitamist."</string>
+    <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Kas lubada VR-teenuse juurdepääs teenusele <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"Virtuaalreaalses režiimis kuulajat <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> saab käitada, kui kasutate rakendusi virtuaalreaalses režiimis."</string>
-    <string name="display_vr_pref_title" msgid="7049857952347953979">"Kui seade on virtuaalreaalsuse režiimis"</string>
-    <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="6221441245293606681">"Kasuta vähese liikumisest tuleneva hägususe seadeid"</string>
-    <string name="display_vr_pref_off" msgid="1244880066079174840">"Ära tee midagi"</string>
-    <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Juurdepääs funktsioonile Mitte segada"</string>
+    <string name="display_vr_pref_title" msgid="8104485269504335481">"Kui seade on VR-režiimis"</string>
+    <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="5707494209944718537">"Vähenda hägusust (soovitatav)"</string>
+    <string name="display_vr_pref_off" msgid="2190091757123260989">"Vähenda värelemist"</string>
+    <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Mitte segada juurdepääs"</string>
     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Ükski installitud rakendus pole palunud juurdepääsu funktsioonile Mitte segada"</string>
     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Rakenduste laadimine ..."</string>
     <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Blokeeri kõik"</string>
     <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Kõigilt"</string>
     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Ainult kontaktidelt"</string>
     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Ainult tärniga tähistatud kontaktidelt"</string>
-    <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Puudub"</string>
+    <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Mitte kelleltki"</string>
     <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Alarmid"</string>
     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Meeldetuletused"</string>
     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Sündmused"</string>
     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Muudetakse valikule Ainult alarmid kuni kella <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Muudetakse valikule Katkesta alati"</string>
     <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Blokeeri, kui ekraan on sees"</string>
-    <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Keelab režiimiga Mitte segada vaigistatud märguannete piilumise või ekraanile ilmumise"</string>
+    <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Keelab režiimiga Mitte segada vaigistatud märguannete eelvaated või ekraanile ilmumise"</string>
     <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Blokeeri, kui ekraan on väljas"</string>
     <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Keelab režiimiga Mitte segada vaigistatud märguannetel ekraani sisse lülitada või märguandetuld vilgutada"</string>
     <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"Keelatakse režiimiga Mitte segada vaigistatud märguannete sisselülitamine ekraanil"</string>
     <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Sees"</string>
     <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Väljas"</string>
     <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Ekraanikuva kinnitamine"</string>
-    <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Kui seade on s. lülitatud, võite ekraanikuva kinnitada. Nii jääb kuva avatuks, kuni selle tühistate.\n\nEkraanikuva kinnit. tehke järgmist.\n\n1. Veenduge, et ekraanikuva kinnit. oleks sisse lülitatud.\n\n2. Avage kuva, mille soovite kinnitada.\n\n3. Puud. valikut Ülevaade.\n\n4. Pühkige üles ja puud. kinnitamisikooni."</string>
+    <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Kui seade on sees, saab ekraanikuva kinnitada. Nii jääb kuva avatuks, kuni selle tühistate.\n\nKuva kinnitamiseks tehke järgmist.\n\n1. Veenduge, et ekraanikuva kinnitamine oleks sisse lülitatud.\n\n2. Avage kuva, mille soovite kinnitada.\n\n3. Puudutage Ülevaade.\n\n4. Pühkige üles ja puudutage kinnitamisikooni."</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Enne vabastamist küsi avamismustrit"</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Enne vabastamist küsi PIN-koodi"</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Enne vabastamist küsi parooli"</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Kui sisestate PIN-koodi seadme käivitamiseks, siis pole juurdepääsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Kui sisestate mustri seadme käivitamiseks, siis pole juurdepääsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Kui sisestate parooli seadme käivitamiseks, siis pole juurdepääsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
+    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Märkus. Pärast taaskäivitamist ei saa see rakendus käivituda enne, kui olete telefoni avanud"</string>
     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI teave"</string>
     <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI suhteline teave"</string>
     <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>. pesa)"</string>
     <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Täpsemad"</string>
     <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Rakenduste seadistamine"</string>
     <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Tundmatu rakendus"</string>
-    <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Rakenduse load"</string>
+    <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Rakenduste load"</string>
     <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on täiendav juurdepääs"</string>
     <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendust <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on lubatud"</string>
     <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Puudutusega äratamine"</string>
     <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
     <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Aku optimeerimine"</string>
+    <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Teated kasutuse kohta"</string>
     <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Pole optimeeritud"</string>
     <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Pole optimeeritud"</string>
     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Akukasutuse optimeerimine"</string>
     <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Abirakendusele lubatakse ekraani sisule juurdepääs tekstina"</string>
     <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Ekraanipildi kasutamine"</string>
     <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Abirakendusele lubatakse juurdepääs ekraanipildile"</string>
+    <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Ekraani vilkumine"</string>
+    <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Kui abirakendus pääseb tekstile ekraanil või ekraanipildil juurde, vilguvad ekraani servad"</string>
     <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Abirakendused saavad aidata teid kuvatud ekraaniteabe alusel. Mõned rakendused toetavad integreeritud abi pakkumisel nii käivitusprogrammi kui ka häälsisendi teenuseid."</string>
     <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Keskmine mälukasutus"</string>
     <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Maksimaalne mälukasutus"</string>
     <string name="permit_draw_overlay" msgid="6606018549732046201">"Luba joonistada üle teiste rakenduste"</string>
     <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="8355410276571387439">"Rakenduse peale joonistamise luba"</string>
     <string name="allow_overlay_description" msgid="7895191337585827691">"See luba võimaldab rakenduse kuvada teiste aktiivsete rakenduste peal ja see võib häirida liidese kasutamist teistes rakendustes või muuta seda, mida arvate teistes rakendustes nägevat."</string>
-    <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"virtuaalreaalsus virtuaalreaalne kuulaja stereo abiline teenus"</string>
+    <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"VR virtuaalreaalne kuulaja stereo abiline teenus"</string>
     <string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"süsteem märguanne aken dialoog teiste rakenduste peale joonistamine"</string>
     <string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"Teiste rakend. peale joonist."</string>
     <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on luba joonistada teiste rakenduste peale"</string>
     <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Peida"</string>
     <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Leviala on sees"</string>
     <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"Teisaldatav WiFi-leviala <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> on aktiivne, WiFi on selles seadmes välja lülitatud."</string>
-    <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Lennukirežiim on sees"</string>
+    <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Lennurežiim on sees"</string>
     <string name="condition_airplane_summary" msgid="2136872325308526329">"WiFi, Bluetooth ja mobiilne andmeside on välja lülitatud. Te ei saa helistada ega Internetiga ühendust luua."</string>
     <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"Režiim Mitte segada on sees (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Akusäästja on sisse lülitatud"</string>
     <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Taustaandmed on saadaval ainult WiFi kaudu. Kui WiFi pole saadaval, võib see mõjutada mõne rakenduse või teenuse tööd."</string>
     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Tööprofiil on välja lülitatud"</string>
     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Rakendused, taustal sünkroonimine ja muud tööprofiiliga seotud funktsioonid on välja lülitatud."</string>
-    <string name="suggestions_title" msgid="8758376306825920705">"Soovitused (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</string>
+    <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Öövalgus on sees"</string>
+    <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Ekraan on toonitud kollaseks. See võib aidata teil magama jääda."</string>
+    <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Soovitused"</string>
+    <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+ <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
     <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Eemalda"</string>
     <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Külm värvitemperatuur"</string>
     <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Kasutatakse külmemaid ekraanivärve"</string>
     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Võrgupiirangud"</string>
     <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Operaatori andmemahuarvestus võib erineda seadme andmemahuarvestusest"</string>
     <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> on kasutatud"</string>
+    <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Andmekasutuse hoiatuse määramine"</string>
     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Andmemahu hoiatus"</string>
     <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Andmemahupiirangu määramine"</string>
     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Andmemahu piirang"</string>
     <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Seadme käivitamisel nõutakse PIN-koodi. Kui seade on välja lülitatud, ei saa see vastu võtta kõnesid, sõnumeid, märguandeid ega alarme."</string>
     <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Seadme käivitamisel nõutakse parooli. Kui seade on välja lülitatud, ei saa see vastu võtta kõnesid, sõnumeid, märguandeid ega alarme."</string>
     <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Lisage veel üks sõrmejälg"</string>
-    <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2298186278816316599">"Avamine teise sõrmejäljega"</string>
+    <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Teise sõrmega avamine"</string>
     <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Sees / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Väljas / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Ära kunagi lülita automaatselt sisse"</string>
     <string name="special_access" msgid="8275242424094109976">"Erijuurdepääs"</string>
     <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Kas soovite tõesti kasutaja andmed kustutada ja teisendada failide krüpteerimisele?"</string>
     <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Kustuta ja teisenda"</string>
-    <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="4021064939697753381">"Teenuses ShortcutManager sageduse piiramise lähtestamine"</string>
-    <string name="confirm_reset_shortcut_manager_throttling_title" msgid="6504835349094036279">"Kas lähtestada teenuses ShortcutManager sageduse piiramine?"</string>
-    <string name="confirm_reset_shortcut_manager_throttling_message" msgid="3812874125513775052">"Kas lähtestada teenuses ShortcutManager sageduse piiramise loendurid?"</string>
+    <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Teenuse ShortcutManager sageduse piiramise lähtestamine"</string>
+    <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"Teenuse ShortcutManager sageduse piiramine lähtestati"</string>
     <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Lukustuskuva märguannete juhtimine"</string>
     <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Märguande sisu kuvamine või peitmine"</string>
+    <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Kõik"</string>
+    <string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Tugi"</string>
     <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
     <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Kõige väiksem laius"</string>
     <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud juurdepääsu tasuliste SMS-ide saatmiseks"</string>
     <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Juurdepääs tasuliste SMS-ide saatmiseks"</string>
     <string name="bluetooth_disabled" msgid="1558295505487648234">"Keelatud"</string>
     <string name="demo_mode" msgid="2655748420527206870">"Demorežiim"</string>
+    <string name="support_escalation_title" msgid="4111071371281023145">"Oleme valmis teid aitama"</string>
+    <string name="support_escalation_24_7_title" msgid="8118369197749832074">"Aitame teid 24/7"</string>
+    <string name="support_escalation_24_7_content_description" msgid="3772776213036994533">"Aitame teid ööpäev läbi"</string>
+    <string name="support_escalation_summary" msgid="8473084168776014405">"Meie tugitiim aitab teid kõigi probleemide korral"</string>
+    <string name="support_escalation_24_7_summary" msgid="2802773279262547187">"Meie tugitiim on iga päev ja iga kell saadaval"</string>
+    <string name="support_escalation_closed_summary" msgid="2240967274380168303">"Otsige abiteabest või naaske ajal, mil tugiteenus töötab (kohaliku aja järgi):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
+    <string name="support_escalation_no_internet_summary" msgid="2526082812336597989">"Telefonitoe tööaeg (kohaliku aja järgi)&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
+    <string name="support_escalation_unavailable_summary" msgid="5208552975245211898">"Otsige abi või avastage nõuandeid ja nippe"</string>
+    <string name="support_country_list_title" msgid="823853371280534111">"Toe riik:"</string>
+    <string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%s</xliff:g> – <xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="support_phone_international_format" msgid="2143528744844720829">"<xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONE">%s</xliff:g>)"</string>
+    <string name="support_international_phone_title" msgid="1308334014138718455">"Kas reisite välismaale?"</string>
+    <string name="support_international_phone_summary" msgid="208231793637026927">"Rakenduda võivad rahvusvaheliste kõnede tasud"</string>
+    <string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"Telefon"</string>
+    <string name="support_escalation_by_chat" msgid="977019859110763749">"Vestlus"</string>
+    <string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="4153466795695447828">"Avastage nõuandeid ja nippe"</string>
+    <string name="support_help_feedback_title" msgid="693440287222186718">"Otsige abist ja saatke tagasisidet"</string>
+    <string name="support_sign_in_required_title" msgid="1367187789121480440">"Toega ühenduse võtmine"</string>
+    <string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Logi sisse"</string>
+    <string name="support_sign_in_required_help" msgid="5200654782405538114">"Kas te ei saa sisse logida?"</string>
+    <string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"Süsteemiteabe saatmine"</string>
+    <string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"Ära kuva enam"</string>
     <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Tööprofiili seaded"</string>
     <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Kontaktiotsing"</string>
     <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Lubage organisatsioonile helistajate ja kontaktide tuvastamiseks kontaktiotsingud"</string>
+    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
+      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> tundi</item>
+      <item quantity="one">1 tund</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
+      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutit</item>
+      <item quantity="one">1 minut</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
+      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekundit</item>
+      <item quantity="one">1 sekund</item>
+    </plurals>
+    <string name="support_estimated_wait_time" msgid="6523081420029378051">"Ooteaeg umbes <xliff:g id="ESTIMATE">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Arvuti"</string>
     <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Peakomplekt"</string>
     <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Telefon"</string>
     <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Kõrvaklapid"</string>
     <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Sisestatud välisseade"</string>
     <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Salvestusruumi haldamine"</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"Salvestusruumi vabastamiseks eemaldab salvestusruumi haldur varundatud fotod ja videod teie seadmest."</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Fotode ja videote eemaldamine"</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Salvestusruumi haldur"</string>
+    <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Automaatne"</string>
+    <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Käsitsi"</string>
+    <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Vabastage ruumi"</string>
+    <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Liigutused"</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"Kiirliigutused telefoni juhtimiseks"</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Kiirliigutused tahvelarvuti juhtimiseks"</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Kiirliigutused seadme juhtimiseks"</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="2993443929413421363">"Ava kaamera"</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="6005086458928518432">"Kaamera kiireks avamiseks vajutage toitenuppu kaks korda. See töötab igal ekraanil"</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Kaamera vahetamine"</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
+    <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Topeltpuudutage telefoni kontrollimiseks"</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Topeltpuudutage tahvelarvuti kontrollimiseks"</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Topeltpuudutage seadme kontrollimiseks"</string>
+    <string name="ambient_display_summary" msgid="5817384104520817202">"Märguannete kiireks kontrollimiseks topeltpuudutage ekraani"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Telefoni kontrollimiseks tõstmine"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Tahvelarvuti kontrollimiseks tõstke seda"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Seadme kontrollimiseks tõstke seda"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="7887685543895952417">"Märguannete kiireks kontrollimiseks võtke telefon kätte"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="4703466494089486840">"Märguannete kiireks kontrollimiseks võtke tahvelarvuti kätte"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="3557276829636914807">"Märguannete kiireks kontrollimiseks võtke seade kätte"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2750203868053669600">"Pühkimine märguannete kontrollimiseks"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="5274050434459511239">"Märguannete kontrollimiseks pühkige telefoni tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="7557602481555096698">"Märguannete kontrollimiseks pühkige tahvelarvuti tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5635310946298433769">"Märguannete kontrollimiseks pühkige seadme tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla"</string>
+    <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Sees"</string>
+    <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Väljas"</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Buudilaadur on juba avatud"</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="415954951226204461">"Looge esmalt Interneti-ühendus"</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"Looge Interneti-ühendus või võtke ühendust operaatoriga"</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Ei ole operaatori lukustatud seadmetes saadaval"</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Kokku vabastati <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ruumi\n\nViimati käitati kuupäeval <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="web_action_enable_title" msgid="8502552575492048305">"Linkide avamine rakendustes"</string>
+    <string name="web_action_enable_summary" msgid="4679844581193646863">"Ava linke toetatud rakendustes, isegi kui rakendused pole teie seadmesse installitud"</string>
+    <string name="web_action_section_title" msgid="806405168097593614">"Installimata rakendused"</string>
+    <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Installitud rakendused"</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Teie salvestusruumi haldab nüüd salvestusruumi haldur"</string>
+    <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Operaatori ettevalmistamise teave"</string>
+    <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Operaatori ettevalmistamise päästik"</string>
 </resources>