OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-et-rEE / strings.xml
index cac7445..7619791 100644 (file)
     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Puudutage seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sidumiseks."</string>
     <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Näita vastuvõetud faile"</string>
     <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Bluetooth-seadme valimine"</string>
-    <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetoothi loa taotlus"</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Rakendus tahab selles seadmes Bluetoothi SISSE lülitada."</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Rakendus soovib muuta <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie tahvelarvuti teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks."</string>
-    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Rakendus soovib muuta <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie telefoni teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks."</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Rakendus soovib muuta tahvelarvuti nähtavaks teistele Bluetoothi seadmetele. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
-    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Rakendus soovib muuta telefoni nähtavaks teistele Bluetoothi seadmetele. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
-    <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tahab lülitada sisse Bluetooth-edastuse, et suhelda teiste läheduses olevate seadmetega. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tahab lülitada sisse Bluetoothi ja Bluetooth-edastuse, et suhelda teiste läheduses olevate seadmetega. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
-    <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saab teie telefon suhelda teiste läheduses olevate seadmetega.\n\nEdastamiseks kasutatakse Bluetoothi väikese võimsusega signaale."</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja muuta tahvelarvuti teistele seadmetele <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks nähtavaks."</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja muuta telefoni teistele seadmetele <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks nähtavaks."</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja muuta tahvelarvuti teistele seadmetele nähtavaks. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
-    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja muuta telefoni teistele seadmetele nähtavaks. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi sisse lülitada"</string>
+    <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi välja lülitada"</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="1644353686104482763">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada"</string>
+    <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="9218830122674868548">"Rakendus soovib Bluetoothi välja lülitada"</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4791779658660357386">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundiks teie tahvelarvuti teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="1308225382575535366">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundiks teie telefoni teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="225715443477752935">"Rakendus soovib <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie tahvelarvuti teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="4949152735544109994">"Rakendus soovib <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie telefoni teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8528329166577187961">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib teie tahvelarvuti teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="4398738575307583138">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib teie telefoni teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1702590641426207062">"Rakendus soovib teie tahvelarvuti teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="8549952177383992238">"Rakendus soovib teie telefoni teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="1141843490422565755">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi sisse lülitada ja <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundiks teie tahvelarvuti teistele seadmetele nähtavaks muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="5195836980079191473">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi sisse lülitada ja <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundiks teie telefoni teistele seadmetele nähtavaks muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="7009338445281693765">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie tahvelarvuti teistele seadmetele nähtavaks muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="8386904242279878734">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie telefoni teistele seadmetele nähtavaks muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="2279471426575892686">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi sisse lülitada ja teie tahvelarvuti teistele seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6961969825475461450">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi sisse lülitada ja teie telefoni teistele seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="692477613671555006">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja teie tahvelarvuti teistele seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string>
+    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6374480121751597648">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja teie telefoni teistele seadmetele nähtavaks muuta. Seda saate hiljem Bluetoothi seadetes muuta."</string>
     <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetoothi sisselülitamine ..."</string>
     <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetoothi väljalülitamine ..."</string>
     <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Automaatne ühendamine"</string>
     </plurals>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Sõrmejäljega avamine"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Sõrmejälje kasutamine"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Telefoni avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisse logimiseks peate vaid puudutama sõrmejäljeandurit. Olge sõrmejälgede lisamisel ettevaatlik. Neid toiminguid saab teha isegi ühe lisatud sõrmejäljega.\n\nMärkus. Sõrmejälg võib olla vähem turvaline kui keerukas muster või PIN-kood."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="4193477159493347679">"Ostude volitamiseks või rakendustesse sisselogimiseks peate puudutama vaid sõrmejäljeandurit. Olge sõrmejälgede lisamisel ettevaatlik. Neid toiminguid saab teha isegi ühe lisatud sõrmejäljega.\n\nMärkus. Te ei saa sõrmejälge kasutada selle seadme avamiseks. Lisateabe saamiseks võtke ühendust organisatsiooni administraatoriga."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"Telefoni avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisse logimiseks peate vaid puudutama sõrmejäljeandurit. Olge sõrmejälgede lisamisel ettevaatlik. Neid toiminguid saab teha isegi ühe lisatud sõrmejäljega.\n\nMärkus. Sõrmejälg võib olla vähem turvaline kui keerukas muster või PIN-kood."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Tühista"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Jätka"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Jäta vahele"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Nimi"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"OK"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Kustuta"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="9192567284554495805">"Alustame!"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"Alustame"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Asetage oma sõrm andurile ja tõstke see üles, kui tunnete vibratsiooni"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"Jätkake"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Liigutage veidi oma sõrme, et lisada oma sõrmejälje kõik erinevad osad"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Lisaks telefoni avamisele saate oma sõrmejälje abil volitada ka ostusid ja juurdepääsu rakendustele. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"Ekraaniluku valik on keelatud. Lisateabe saamiseks võtke ühendust organisatsiooni administraatoriga. "<annotation id="admin_details">"Lisateave"</annotation>\n\n"Ostude volitamiseks ja rakendustele juurdepääsemiseks saate endiselt kasutada oma sõrmejälge. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Tõstke sõrme, seejärel puudutage sõrmejäljelugejat uuesti"</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Alati kui seda ikooni näete, saate kasutada oma sõrmejälge."</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"Seadete muutmiseks tehke valikud Seaded &gt; Turvalisus &gt; Sõrmejälg."</string>
     <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Saate lisada kuni <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sõrmejälge"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Kas eemaldada kõik sõrmejäljed?"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"Te ei saa oma sõrmejälgi kasutades telefoni avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Tahvelarvuti kaitsmine"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Seadme kaitsmine"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Telefoni kaitsmine"</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4384500605121098860">"Teie sõrmejälg võib olla vähem turvaline kui tugev muster, PIN-kood või parool. Lisaturvalisuse jaoks seadistage varuekraanilukk."</string>
+    <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="5585650064305600578">"Lisaturvalisuse jaoks seadistage varuekraanilukk."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata tahvelarvutit kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata seadet kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata telefoni kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string>
     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Sõrmejälg + muster"</string>
     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Sõrmejälg + PIN-kood"</string>
     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Sõrmejälg + parool"</string>
+    <!-- no translation found for fingerprint_unlock_skip_fingerprint (1441077909803666681) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for fingerprint_unlock_title (2826226740306003991) -->
+    <skip />
     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Keelanud admin., krüptimiseeskiri või mand. mälu"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Puudub"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Pühkimine"</string>
     <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 GHz"</string>
     <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string>
     <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Mb/s"</string>
+    <string name="wifi_ask_enable" msgid="2795469717302060104">"Rakendus <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> soovib WiFi sisse lülitada"</string>
+    <string name="wifi_ask_disable" msgid="728366570145493573">"Rakendus <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> soovib WiFi välja lülitada"</string>
     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Lubab andmete vahetust, kui tahvelarvuti puudutab teist seadet"</string>
     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Lubab andmete vahetust, kui telefon puudutab teist seadet"</string>
+    <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"NFC sisselülitamine"</string>
+    <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"NFC vahetab andmeid selle seadme ja muude läheduses asuvate seadmete või sihtmärkide vahel (nt makseterminalid, juurdepääsulugejad ja interaktiivsed reklaamid või märgendid)."</string>
     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
     <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Valmis edastama rakenduse sisu NFC kaudu"</string>
     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Väljas"</string>
     <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Minimeeri aku kasutamine, kui WiFi on sees"</string>
     <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Piira WiFi akukasutust"</string>
     <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"Kui WiFi kaotab juurdepääsu Internetile, lülita mobiiliandmesidele."</string>
+    <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="341508634673327078">"Tagasi mobiilsele andmesidele"</string>
+    <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="1960608487363658949">"Kui WiFi kaotab juurdepääsu Internetile, kasutatakse mobiilset andmesidet. Kehtida võivad lisatasud."</string>
     <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Võrgu lisamine"</string>
     <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"WiFi-võrgud"</string>
     <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS-nupp"</string>
     <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Rohkem"</string>
     <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Automaatseadistus (WPS)"</string>
     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Täpsemad valikud"</string>
+    <!-- no translation found for wifi_advanced_toggle_description_expanded (2380600578544493084) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_advanced_toggle_description_collapsed (1463812308429197263) -->
+    <skip />
     <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Kaitstud WiFi seadistamine"</string>
     <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS-i käivitamine …"</string>
     <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Vajutage marsruuteril nuppu WiFi kaitstud seadistamine. Selle nimi võib olla ka „WPS” või see võib olla märgitud sellise sümboliga:"</string>
     <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ÜHENDA"</string>
     <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Sellel võrgul puudub juurdepääs Internetile. Kas soovite ühenduse säilitada?"</string>
     <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Ära selle võrgu puhul uuesti küsi"</string>
+    <string name="lost_internet_access_title" msgid="6228530645663584505">"WiFi pole Internetiga ühendatud"</string>
+    <string name="lost_internet_access_text" msgid="1676124057345106398">"Kui WiFi-ühendus on kehv, saate lülituda mobiilsidevõrku. Andmekasutus võib olla tasuline."</string>
+    <string name="lost_internet_access_switch" msgid="1980357004205108781">"Lülitu mobiilsidevõrku"</string>
+    <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Kasuta edasi WiFi-t"</string>
+    <string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"Ära näita enam kunagi"</string>
     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Ühenda"</string>
     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Võrguga ühenduse loomine ebaõnnestus"</string>
     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Unusta"</string>
     <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Avaekraan"</string>
     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Ekraan"</string>
     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Heli"</string>
-    <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
+    <string name="ringtone_summary" msgid="1688079785311826667">" "</string>
     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Helitugevused"</string>
     <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Muusikaefektid"</string>
     <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Helina helitugevus"</string>
     <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Kohanduv heledus"</string>
     <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Heleduse optimeerimine valgustingimuste järgi"</string>
     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Öövalgus"</string>
-    <string name="night_display_text" msgid="8753843222371219454">"Funktsioon Öövalgus toonib ekraani öösel punaseks. Nii on hämaras ekraani mugavam vaadata ja sellelt teksti lugeda. See võib aidata teil hõlpsamini magama jääda."</string>
+    <!-- no translation found for night_display_text (1837277457033025056) -->
+    <skip />
+    <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Ajastamine"</string>
+    <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"Olek"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Lülita automaatselt sisse"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"Mitte kunagi"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"Kohandatud ajakava"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"Loojangust päikesetõusuni"</string>
     <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Algusaeg"</string>
     <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Lõppaeg"</string>
-    <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Väljas / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="8865054549719499274">"Ära kunagi lülita automaatselt sisse"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="4962295097132112885">"Lülita automaatselt sisse kell <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="5520577516590422267">"Lülita automaatselt sisse päikeseloojangul"</string>
-    <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Sees / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="44005841579902825">"Ära kunagi lülita automaatselt välja"</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="4350556852471560173">"Lülita automaatselt välja kell <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="6122152828111119250">"Lülita automaatselt välja päikesetõusul"</string>
+    <string name="night_display_summary_off" msgid="7009821232380000786">"Väljas. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="2305501561697289620">"Ei lülitu kunagi automaatselt sisse."</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1548073080728058384">"Lülitub automaatselt sisse kell <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="2737328390752018845">"Lülitub automaatselt sisse päikeseloojangul."</string>
+    <string name="night_display_summary_on" msgid="6626224414971753417">"Sees. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="5217396859715040056">"Ei lülitu kunagi automaatselt välja."</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="887702685252504739">"Lülitub automaatselt välja kell <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8574989770628425398">"Lülitub automaatselt välja päikesetõusu ajal."</string>
     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Unerežiim"</string>
     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Ekraan lülitub välja"</string>
     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Pärast <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> tegevusetust"</string>
     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automaatne eredus"</string>
     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Tõstke äratamiseks"</string>
     <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Ambientne ekraan"</string>
-    <string name="doze_summary" msgid="4312399592244939565">"Ekraan aktiveeritakse, kui topeltpuudutate või saate uusi märguandeid. Vaadake juhiseid"</string>
+    <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Ekraan aktiveerub, kui saate märguandeid"</string>
     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Fondi suurus"</string>
     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Teksti suuremaks või väiksemaks muutmine"</string>
     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-kaardi luku seaded"</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Androidi versioon"</string>
     <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Androidi turvapaiga tase"</string>
-    <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Mudeli number"</string>
+    <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Mudel"</string>
     <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Seadme ID"</string>
     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Põhiribaversioon"</string>
     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Tuuma versioon"</string>
     <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Muu"</string>
     <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Süsteem"</string>
     <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Üksuse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> avastamine"</string>
-    <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="5343550781234524040">"Muud failid hõlmavad rakenduste salvestatud faile, Internetist või Bluetoothi kaudu alla laaditud faile, Androidi faile jms. \n\nJaotise <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> kogu sisu vaatamiseks puudutage käsku Avasta."</string>
-    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3058775028564971102">"Süsteem sisaldab faile, mida Androidi operatsioonisüsteem kasutab sisemiselt. \n\nNeid faile ei saa üksikult vaadata."</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8907101974576694793">"Muu hõlmab rakenduste salvestatud jagatud faile, Internetist või Bluetoothi kaudu allalaaditud faile, Androidi faile jne. \n\nSeadmes <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> nähtava sisu nägemiseks puudutage nuppu Avastage."</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3417679651116003900">"Süsteem sisaldab faile, mida Android ei saa eraldi kuvada."</string>
     <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"Kasutaja <xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> võib olla salvestanud fotosid, muusikat, filme, rakendusi või teisi andmeid, mis võtavad ruumi <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>. \n\nÜksikasjade vaatamiseks lülitage kasutajale <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
     <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Seadista üksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Kasuta kaasaskantava salvestusruumina"</string>
     <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Riistvaratoega"</string>
     <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Ainult tarkvara"</string>
     <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Mandaadid pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
+    <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="4168197158768443365">"Installitud VPN-i ja rakenduste jaoks"</string>
+    <string name="credential_for_wifi" msgid="6228425986551591864">"Installitud WiFi jaoks"</string>
     <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
     <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Sisestage mandaadi salvestamise parool."</string>
     <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Kehtiv parool:"</string>
     <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Alati sees VPN"</string>
     <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="4308317205962153438">"Ühtegi VPN-i pole lisatud."</string>
     <string name="vpn_always_on_active" msgid="2789423425184556882">"Valik Alati sees on aktiivne"</string>
+    <string name="vpn_always_on_inactive" msgid="3488804214062121892">"Funktsioon Alati sees on inaktiivne"</string>
     <string name="vpn_not_supported_by_this_app" msgid="5002053874215892179">"Rakendus ei toeta seda"</string>
     <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Valige VPN-i profiil, millega olla alati ühendatud. Võrguliiklus on lubatud ainult siis, kui olete ühendatud selle VPN-iga."</string>
     <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Puudub"</string>
     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Kas lubada süsteemi CA-sertifikaat?"</string>
     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Kas keelata süsteemi CA-sertifikaat?"</string>
     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Kas eemaldada kasutaja CA-sertifikaat jäädavalt?"</string>
+    <string name="credential_contains" msgid="3984922924723974084">"See kirje sisaldab:"</string>
     <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"üks kasutajavõti"</string>
     <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"üks kasutaja sertifikaat"</string>
     <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"üks CA-sertifikaat"</string>
     <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA-sertifikaati"</string>
     <string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"Mandaadi üksikasjad"</string>
+    <string name="user_credential_removed" msgid="6514189495799401838">"Mandaat eemaldati: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Õigekirjakontroll"</string>
     <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Sisestage oma täieliku varukoopia praegune parool siia"</string>
     <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Sisestage täielike varukoopiate uus parool siia"</string>
     <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"NFC-kiip ei ole kirjutatav. Kasutage muud kiipi."</string>
     <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Vaikeheli"</string>
     <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Helina helitugevus on <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Telefonihelin on seatud vibreerima"</string>
+    <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Telefonihelin on seatud hääletuks"</string>
     <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Helina helitugevus on 80%"</string>
     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Meedia helitugevus"</string>
     <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Alarmi helitugevus"</string>
     <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Hääletu"</string>
     <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Märguanne"</string>
     <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibratsioon"</string>
+    <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Sisselülitamise helid"</string>
     <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"Mitte segada"</string>
     <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Prioriteetne lubab ainult"</string>
     <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Automaatsed reeglid"</string>
     <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Täielik vaikus"</string>
     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Visuaalsete häirimiste blok."</string>
+    <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Tööprofiili helid"</string>
+    <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Kasuta isikl. profiili helisid"</string>
+    <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="2940241783139859361">"Tööprofiili helid on samad mis isiklikul profiilil"</string>
+    <string name="work_ringtone_title" msgid="5806657896300235315">"Töötelefoni helin"</string>
+    <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2108983018726925833">"Töömärguande vaiketoon"</string>
+    <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3670497923540424871">"Tööalarmi vaikehelin"</string>
+    <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="3123383644475266478">"Sama mis isiklikul profiilil"</string>
+    <string name="work_sync_dialog_title" msgid="4235493986362911084">"Kas asendada tööprofiili helid?"</string>
+    <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="7243884940551635717">"Asenda"</string>
+    <string name="work_sync_dialog_message" msgid="1655410601622810837">"Teie praegused tööprofiili helid asendatakse isikliku profiili helidega"</string>
     <string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Märguannete seadistamine"</string>
     <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Täpsemad"</string>
     <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Töö märguanded"</string>
     <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud virtuaalreaalse abilise teenusena käitamist."</string>
     <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Kas lubada virtuaalreaalse teenuse juurdepääs teenusele <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"Virtuaalreaalses režiimis kuulajat <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> saab käitada, kui kasutate rakendusi virtuaalreaalses režiimis."</string>
-    <string name="display_vr_pref_title" msgid="7049857952347953979">"Kui seade on virtuaalreaalsuse režiimis"</string>
-    <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="6221441245293606681">"Kasuta vähese liikumisest tuleneva hägususe seadeid"</string>
-    <string name="display_vr_pref_off" msgid="1244880066079174840">"Ära tee midagi"</string>
+    <!-- no translation found for display_vr_pref_title (8104485269504335481) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for display_vr_pref_low_persistence (5707494209944718537) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for display_vr_pref_off (2190091757123260989) -->
+    <skip />
     <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Juurdepääs funktsioonile Mitte segada"</string>
     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Ükski installitud rakendus pole palunud juurdepääsu funktsioonile Mitte segada"</string>
     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Rakenduste laadimine ..."</string>
+    <string name="notification_channels" msgid="8681423709659818791">"Kanalid"</string>
     <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Blokeeri kõik"</string>
     <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Ära kuva kunagi selle rakenduse märguandeid"</string>
+    <string name="channel_notification_block_title" msgid="1570538726036580979">"Blokeeri kõik"</string>
+    <string name="channel_notification_block_summary" msgid="3024773079420038146">"Ära kunagi näita selle kanali märguandeid"</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Funktsiooni Mitte segada alistamine"</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Lubage nendel märguannetel teid jätkuvalt katkestada, kui funktsioon Mitte segada on määratud valikule Ainult prioriteetsed"</string>
     <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"Lukustuskuval"</string>
     <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Tundlik"</string>
     <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Valmis"</string>
     <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Tähtsus"</string>
+    <string name="notification_show_lights_title" msgid="7301956309661349031">"Märguande tuli vilgub alati"</string>
+    <string name="notification_vibrate_title" msgid="4942317478973441720">"Vibreerib alati"</string>
     <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Reegli nimi"</string>
     <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Reegli nime sisestamine"</string>
     <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Reegli nimi on juba kasutusel"</string>
     <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Vertikaalkuva säilitamine"</string>
     <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Horisontaalkuva säilitamine"</string>
     <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Praeguse suuna säilitamine"</string>
-    <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI teave"</string>
     <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Turvaline käivitamine"</string>
     <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Jätka"</string>
     <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Seadme täiendavaks kaitsmiseks võite määrata, et seade nõuab käivitumiseks PIN-koodi sisestamist. Kuni seade pole käivitunud, ei saa see vastu võtta kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku või varguse korral."</string>
     <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI suhteline teave"</string>
     <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>. pesa)"</string>
     <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Ava vaikimisi"</string>
-    <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Tüübis <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g> on kasutusel <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Linkide avamine"</string>
     <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Toetatud linkide avamine"</string>
     <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Avamine ilma küsimata"</string>
     <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Toetatud lingid"</string>
     <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Muud vaikeseaded"</string>
     <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Tüübis <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g> on kasutusel <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"sisemälu"</string>
-    <string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"väline mälu"</string>
     <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Sisemine salvestusruum"</string>
     <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Väline salvestusruum"</string>
     <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Rakenduse andmekasutus"</string>
     <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Rakenduste seadistamine"</string>
     <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Tundmatu rakendus"</string>
     <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Rakenduse load"</string>
-    <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on täiendav juurdepääs"</string>
-    <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendust <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on lubatud"</string>
+    <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>-st on täiendav juurdepääs"</string>
+    <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> rakendust <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>-st on lubatud"</string>
     <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Puudutusega äratamine"</string>
     <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Seadme äratamiseks topeltpuudutage ekraani"</string>
     <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Linkide avamine"</string>
     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Akukasutuse optimeerimine"</string>
     <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Aku optimeerimine pole saadaval"</string>
     <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Aku optimeerimist ei rakendata. Aku võib kiiremini tühjeneda."</string>
-    <plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="2464701722383894640">
-      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rakendusel lubati aku optimeerimist eirata</item>
-      <item quantity="one">1 rakendusel lubati aku optimeerimist eirata</item>
-    </plurals>
     <string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"Kas soovite aku optimeeringuid eirata?"</string>
     <string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"Kas lubate rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> säilitada ühendus taustal? See võib kasutada rohkem akut."</string>
     <string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"Kasutus alates viimasest täislaadimisest on <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
     <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Abirakendusele lubatakse ekraani sisule juurdepääs tekstina"</string>
     <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Ekraanipildi kasutamine"</string>
     <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Abirakendusele lubatakse juurdepääs ekraanipildile"</string>
+    <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Ekraani vilkumine"</string>
+    <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Kui abirakendus pääseb tekstile ekraanil või ekraanipildil juurde, vilguvad ekraani servad"</string>
     <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Abirakendused saavad aidata teid kuvatud ekraaniteabe alusel. Mõned rakendused toetavad integreeritud abi pakkumisel nii käivitusprogrammi kui ka häälsisendi teenuseid."</string>
     <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Keskmine mälukasutus"</string>
     <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Maksimaalne mälukasutus"</string>
     <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"virtuaalreaalsus virtuaalreaalne kuulaja stereo abiline teenus"</string>
     <string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"süsteem märguanne aken dialoog teiste rakenduste peale joonistamine"</string>
     <string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"Teiste rakend. peale joonist."</string>
-    <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on luba joonistada teiste rakenduste peale"</string>
+    <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>-st on luba joonistada teiste rakenduste peale"</string>
     <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Loaga rakendused"</string>
     <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Jah"</string>
     <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Ei"</string>
     <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Süsteemiseadete muutmine"</string>
     <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"kirjuta muuda süsteemiseaded"</string>
-    <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st rakendusest võivad muuta süsteemiseadeid"</string>
+    <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>-st rakendusest võivad muuta süsteemiseadeid"</string>
     <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Saab muuta süsteemiseadeid"</string>
     <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Saab muuta süsteemiseadeid"</string>
     <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Süsteemiseadete muutmine"</string>
     <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"Installitud on <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> rakendust"</string>
     <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 installitud rakendust"</string>
     <string name="storage_summary" msgid="1110250618334248745">"Kasutatud on <xliff:g id="SIZE1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SIZE2">%2$s</xliff:g>-st"</string>
-    <string name="display_summary_on" msgid="5628868543070268634">"Kohanduv heledus on SEES"</string>
-    <string name="display_summary_off" msgid="6399558022426312990">"Kohanduv heledus on VÄLJAS"</string>
+    <!-- no translation found for display_summary (6737806235882127328) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for display_summary_example (9102633726811090523) -->
+    <skip />
     <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Keskmiselt on kasutusel <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> mälu <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>-st"</string>
     <string name="user_summary" msgid="1617826998097722499">"Sisse logitud kasutajana <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> on vaikevalik"</string>
     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Tööprofiil on välja lülitatud"</string>
     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Rakendused, taustal sünkroonimine ja muud tööprofiiliga seotud funktsioonid on välja lülitatud."</string>
     <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Öövalgus on sees"</string>
-    <string name="condition_night_display_summary" msgid="6156601053674688864">"Ekraan on toonitud punaseks. See võib aidata teil magama jääda."</string>
+    <!-- no translation found for condition_night_display_summary (5443722724310650381) -->
+    <skip />
     <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Soovitused"</string>
     <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+ <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
     <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Eemalda"</string>
     <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Etherneti andmekasutus"</string>
     <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"WiFi"</string>
     <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
-    <string name="cell_data_template" msgid="3308709914705592281">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiilset andmesidet"</string>
-    <string name="wifi_data_template" msgid="501654649753761778">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> WiFi-andmeid"</string>
-    <string name="ethernet_data_template" msgid="5775729859383597507">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> Etherneti-andmeid"</string>
+    <string name="cell_data_template" msgid="4334891288093891726">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> mobiilset andmesidet"</string>
+    <string name="wifi_data_template" msgid="6265570748799357386">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> WiFi-andmeid"</string>
+    <string name="ethernet_data_template" msgid="5782476509881033590">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> Etherneti-andmeid"</string>
     <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – andmemahu hoiatus"</string>
     <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – andmemahu hoiatus / <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> – andmemahu piirang"</string>
     <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Arveldustsükkel"</string>
     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Võrgupiirangud"</string>
     <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Operaatori andmemahuarvestus võib erineda seadme andmemahuarvestusest"</string>
     <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> on kasutatud"</string>
+    <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Andmekasutuse hoiatuse määramine"</string>
     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Andmemahu hoiatus"</string>
     <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Andmemahupiirangu määramine"</string>
     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Andmemahu piirang"</string>
     <string name="support_escalation_title" msgid="4111071371281023145">"Oleme valmis teid aitama"</string>
     <string name="support_escalation_24_7_title" msgid="8118369197749832074">"Aitame teid 24/7"</string>
     <string name="support_escalation_24_7_content_description" msgid="3772776213036994533">"Aitame teid ööpäev läbi"</string>
-    <string name="support_escalation_summary" msgid="4481910353815635960">"Meie tugitiim aitab teid kõigi probleemide korral"</string>
+    <string name="support_escalation_summary" msgid="8473084168776014405">"Meie tugitiim aitab teid kõigi probleemide korral"</string>
     <string name="support_escalation_24_7_summary" msgid="2802773279262547187">"Meie tugitiim on iga päev ja iga kell saadaval"</string>
     <string name="support_escalation_closed_summary" msgid="2240967274380168303">"Otsige abiteabest või naaske ajal, mil tugiteenus töötab (kohaliku aja järgi):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
     <string name="support_escalation_no_internet_summary" msgid="2526082812336597989">"Telefonitoe tööaeg (kohaliku aja järgi)&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
     <string name="support_escalation_unavailable_summary" msgid="5208552975245211898">"Otsige abi või avastage nõuandeid ja nippe"</string>
     <string name="support_country_list_title" msgid="823853371280534111">"Toe riik:"</string>
-    <string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%s</xliff:g> – <xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g>"</string>
-    <string name="support_phone_international_format" msgid="2143528744844720829">"<xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONE">%s</xliff:g>)"</string>
+    <string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="LANGUAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="support_phone_international_format" msgid="2143528744844720829">"<xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONE">%2$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="support_international_phone_title" msgid="1308334014138718455">"Kas reisite välismaale?"</string>
     <string name="support_international_phone_summary" msgid="208231793637026927">"Rakenduda võivad rahvusvaheliste kõnede tasud"</string>
     <string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"Telefon"</string>
     <string name="support_escalation_by_chat" msgid="977019859110763749">"Vestlus"</string>
     <string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="4153466795695447828">"Avastage nõuandeid ja nippe"</string>
     <string name="support_help_feedback_title" msgid="693440287222186718">"Otsige abist ja saatke tagasisidet"</string>
-    <string name="support_sign_in_required_title" msgid="6782855985258687680">"Toe saamiseks logige sisse"</string>
+    <string name="support_sign_in_required_title" msgid="1367187789121480440">"Toega ühenduse võtmine"</string>
     <string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Logi sisse"</string>
-    <string name="support_sign_in_required_help" msgid="3930256366697956788">"Kas te ei pääse oma kontole juurde?"</string>
+    <string name="support_sign_in_required_help" msgid="5200654782405538114">"Kas te ei saa sisse logida?"</string>
     <string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"Süsteemiteabe saatmine"</string>
-    <string name="support_disclaimer_content" msgid="6702447747744624871">"Teie probleemi kiireks lahendamiseks vajame diagnoosimiseks süsteemiteavet."</string>
+    <string name="support_disclaimer_content" product="default" msgid="6702447747744624871">"Teie probleemi kiireks lahendamiseks vajame diagnoosimiseks süsteemiteavet."</string>
     <string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"Ära kuva enam"</string>
     <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Tööprofiili seaded"</string>
     <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Kontaktiotsing"</string>
     <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Käsitsi"</string>
     <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Vabastage ruumi"</string>
     <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Liigutused"</string>
-    <string name="gesture_preference_summary" msgid="8627850388011956901">"Kiirliigutused telefoni juhtimiseks"</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"Kiirliigutused telefoni juhtimiseks"</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Kiirliigutused tahvelarvuti juhtimiseks"</string>
+    <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Kiirliigutused seadme juhtimiseks"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="2993443929413421363">"Ava kaamera"</string>
-    <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="6988157149749655988">"Kaamera kiireks avamiseks topeltpuudutage toitenuppu. See töötab igal ekraanil"</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="6005086458928518432">"Kaamera kiireks avamiseks vajutage toitenuppu kaks korda. See töötab igal ekraanil"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Kaamera vahetamine"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
-    <string name="ambient_display_title" msgid="7369291941168001738">"Kiire ekraanikontroll"</string>
-    <string name="ambient_display_summary" msgid="3606386731704368561">"Telefoni kontrollimiseks seda täielikult äratamata topeltpuudutage seda või võtke see kätte"</string>
+    <!-- no translation found for ambient_display_title (5144814600610448504) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_title (8688795028609563837) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_title (3423781975742145894) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_summary (5817384104520817202) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_pickup_title (818688002837687268) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_pickup_title (4455864282995698097) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_pickup_title (5380534405773531175) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_pickup_summary (7887685543895952417) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_pickup_summary (4703466494089486840) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_pickup_summary (3557276829636914807) -->
+    <skip />
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2750203868053669600">"Pühkimine märguannete kontrollimiseks"</string>
-    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" msgid="5274050434459511239">"Märguannete kontrollimiseks pühkige telefoni tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="5274050434459511239">"Märguannete kontrollimiseks pühkige telefoni tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="7557602481555096698">"Märguannete kontrollimiseks pühkige tahvelarvuti tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5635310946298433769">"Märguannete kontrollimiseks pühkige seadme tagaküljel oleval sõrmejäljeanduril alla"</string>
     <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Sees"</string>
     <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Väljas"</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Buudilaadur on juba avatud"</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="415954951226204461">"Looge esmalt Interneti-ühendus"</string>
+    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"Looge Interneti-ühendus või võtke ühendust operaatoriga"</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Ei ole operaatori lukustatud seadmetes saadaval"</string>
     <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Kokku vabastati <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ruumi\n\nViimati käitati kuupäeval <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="automatic_storage_manager_downloads_days_title" msgid="8899594124034695459">"Allalaadimiste eemaldamine"</string>
+    <string name="downloads_backup_preference_title" msgid="2312237179341156671">"Allalaadimiste varundamine"</string>
+    <string name="downloads_backup_text" msgid="8351770128253816819"></string>
+    <string name="web_action_enable_title" msgid="8502552575492048305">"Linkide avamine rakendustes"</string>
+    <string name="web_action_enable_summary" msgid="4679844581193646863">"Avage linke toetatud rakendustes, isegi kui rakendused pole teie seadmesse installitud"</string>
+    <string name="web_action_section_title" msgid="806405168097593614">"Rakendused pole installitud"</string>
+    <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Installitud rakendused"</string>
 </resources>