OSDN Git Service

AI 144335: Import US Spanish translations, and a few Japanese changes.
[android-x86/packages-apps-Contacts.git] / res / values-ja / strings.xml
index 6c09fb5..4e2246e 100644 (file)
 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="contactsList">"連絡先"</string>
+    <string name="launcherDialer">"電話"</string>
     <string name="shortcutContact">"連絡先"</string>
     <string name="starredList">"スター付き"</string>
-    <string name="frequentList">"よく連絡する連絡先"</string>
+    <string name="frequentList">"よく使う連絡先"</string>
     <string name="strequentList">"お気に入り"</string>
     <string name="viewContactTitle">"連絡先情報"</string>
     <string name="viewContactDesription">"連絡先を表示"</string>
     <string name="editContactDescription">"連絡先を編集"</string>
     <string name="insertContactDescription">"連絡先を新規登録"</string>
     <string name="searchHint">"連絡先を検索"</string>
+    <string name="menu_search">"検索"</string>
     <string name="menu_newContact">"連絡先を新規登録"</string>
-    <string name="menu_viewContact">"連絡先を表示"</string>
-    <string name="menu_callNumber">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>さんに発信"</string>
+    <string name="menu_viewContact">"連絡先詳細"</string>
+    <string name="menu_callNumber">"発信 <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="menu_addStar">"お気に入りに追加"</string>
     <string name="menu_removeStar">"お気に入りから削除"</string>
     <string name="menu_showBarcode">"バーコードを表示"</string>
     <string name="deleteConfirmation_title">"削除"</string>
     <string name="deleteConfirmation">"この連絡先を削除します。"</string>
     <string name="menu_done">"完了"</string>
-    <string name="menu_doNotSave">"変更取消"</string>
+    <string name="menu_doNotSave">"キャンセル"</string>
     <string name="editContact_title_edit">"連絡先を編集"</string>
     <string name="editContact_title_insert">"連絡先を新規登録"</string>
     <string name="menu_addItem">"情報を追加"</string>
-    <string name="label_phonetic_name">"音声"</string>
+    <string name="label_phonetic_name">"読み"</string>
     <string name="label_notes">"メモ"</string>
     <string name="label_ringtone">"着信音"</string>
     <string name="ghostData_name">"名前"</string>
-    <string name="ghostData_phonetic_name">"音声名"</string>
+    <string name="ghostData_phonetic_name">"よみがな"</string>
     <string name="ghostData_company">"会社"</string>
     <string name="ghostData_title">"役職"</string>
     <string name="ghostData_im">"IM名"</string>
     <string name="ghostData_phone">"電話番号"</string>
     <string name="ghostData_email">"メールアドレス"</string>
     <string name="ghostData_postal">"住所"</string>
-    <string name="invalidContactMessage">"この連絡先は消去されています。"</string>
+    <string name="invalidContactMessage">"この連絡先は削除されました"</string>
     <string name="pickerNewContactHeader">"連絡先を新規登録"</string>
     <string name="selectLabel">"選択してください"</string>
     <string name="phoneLabelsGroup">"電話番号"</string>
     <string name="emailLabelsGroup">"メール"</string>
-    <string name="imLabelsGroup">"IM"</string>
+    <string name="imLabelsGroup">"チャット"</string>
     <string name="postalLabelsGroup">"住所"</string>
     <string name="otherLabelsGroup">"その他"</string>
   <string-array name="otherLabels">
-    <item>"勤務先情報"</item>
+    <item>"所属"</item>
     <item>"メモ"</item>
   </string-array>
-    <string name="errorDialogTitle">"写真なし"</string>
-    <string name="photoPickerNotFoundText">"写真がありません。"</string>
+    <string name="errorDialogTitle">"画像なし"</string>
+    <string name="photoPickerNotFoundText">"画像がありません。"</string>
     <string name="attachToContact">"連絡先のアイコン"</string>
     <string name="customLabelPickerTitle">"新しいラベル名"</string>
     <string name="menu_displayGroup">"グループを表示"</string>
-    <string name="syncGroupPreference">"å\90\8cæ\9c\9fã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\82\92ç·¨é\9b\86"</string>
+    <string name="syncGroupPreference">"å\90\8cæ\9c\9fã\81\99ã\82\8bç¯\84å\9b²"</string>
     <string name="importFromSim">"連絡先をインポート"</string>
-    <string name="send_to_voicemail_checkbox">"ボイスメールに直接電話します。"</string>
-    <string name="send_to_voicemail_view">"この番号にかけるとボイスメールに送信されます。"</string>
-    <string name="default_ringtone">"デフォルト"</string>
+    <string name="send_to_voicemail_checkbox">"ボイスメールに自動転送する"</string>
+    <string name="send_to_voicemail_view">"この番号にかけるとボイスメールに転送されます。"</string>
+    <string name="default_ringtone">"端末既定"</string>
     <string name="addPicture">"アイコンを追加"</string>
     <string name="removePicture">"アイコンを削除"</string>
     <string name="noContacts">"連絡先がありません。"</string>
     <string name="syncAllGroups">"全連絡先を同期"</string>
     <string name="groupNameMyContacts">"Myコンタクト"</string>
     <string name="groupNameWithPhones">"電話番号のある連絡先"</string>
+    <!-- no translation found for starredInAndroid (6495527538140213440) -->
+    <skip />
     <string name="contactCreatedToast">"連絡先を作成しました。"</string>
     <string name="contactSavedToast">"連絡先を保存しました。"</string>
-    <string name="listSeparatorCallNumber">"電話をかける"</string>
+    <string name="listSeparatorCallNumber">"発信"</string>
     <string name="listSeparatorCallNumber_edit">"電話番号"</string>
     <string name="listSeparatorSendSmsMms">"SMS/MMSを送信"</string>
     <string name="listSeparatorSendEmail">"メールを送信"</string>
     <string name="listSeparatorSendEmail_edit">"メールアドレス"</string>
     <string name="listSeparatorSendIm">"インスタントメッセージを送信"</string>
-    <string name="listSeparatorSendIm_edit">"ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\82¿ã\83³ã\83\88ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83³ã\82¸ã\83£ã\83¼"</string>
+    <string name="listSeparatorSendIm_edit">"ã\83\81ã\83£ã\83\83ã\83\88ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹"</string>
     <string name="listSeparatorMapAddress">"地図でみる"</string>
-    <string name="listSeparatorMapAddress_edit">"マップアドレス"</string>
-    <string name="listSeparatorOrganizations">"勤務先情報"</string>
+    <string name="listSeparatorMapAddress_edit">"住所"</string>
+    <string name="listSeparatorOrganizations">"所属"</string>
     <string name="listSeparatorOtherInformation">"その他の情報"</string>
     <string name="listSeparatorOtherInformation_edit">"その他のオプション"</string>
     <string name="listSeparatorMore_edit">"開く"</string>
     <string name="contactsIconLabel">"連絡先"</string>
-    <string name="contactsFavoritesLabel">"お気入り"</string>
-    <string name="dialerIconLabel">"é\80\9a話"</string>
+    <string name="contactsFavoritesLabel">"お気入り"</string>
+    <string name="dialerIconLabel">"é\9b»話"</string>
     <string name="recentCallsIconLabel">"通話履歴"</string>
     <string name="liveFolderAll">"すべての連絡先"</string>
     <string name="liveFolderFavorites">"スター付きの連絡先"</string>
     <string name="liveFolderPhone">"電話番号のある連絡先"</string>
     <string name="menu_sendTextMessage">"SMSメッセージを送信"</string>
-    <string name="recentCalls_callNumber">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>さんに発信"</string>
+    <string name="recentCalls_callNumber">"発信 <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall">"発信前に番号を編集"</string>
     <string name="recentCalls_addToContact">"連絡先に追加"</string>
     <string name="recentCalls_removeFromRecentList">"通話履歴から消去"</string>
     <string name="recentCalls_deleteAll">"通話履歴を全件消去"</string>
     <string name="recentCalls_empty">"通話履歴なし"</string>
-    <string name="imei">"IMEI"</string>
+    <string name="imei">"IMEI(端末識別番号)"</string>
     <string name="voicemail">"ボイスメール"</string>
-    <string name="unknown">"不明"</string>
-    <string name="private_num">"非通知番号"</string>
+    <string name="unknown">"通知不可能"</string>
+    <string name="private_num">"非通知"</string>
+    <!-- no translation found for payphone (4864313342828942922) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText">"キーボードで番号を入力してください"</string>
-    <string name="dialerDialpadHintText">"ダイヤルして通話追加"</string>
+    <string name="dialerDialpadHintText">"ダイヤルして通話追加"</string>
     <string name="simContacts_emptyLoading">"SIMカードから読み取り中..."</string>
     <string name="simContacts_title">"SIMカードの連絡先"</string>
     <string name="contactsSyncPlug"><font fgcolor="#ffffffff">"Googleアカウントの連絡先同期"</font>" "\n"Googleサービスで使っている連絡先をこの携帯電話でも使えるようになります。"</string>
-    <string name="noContactsHelpText">"連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"メニュー"</b></font>"を押して"\n\n"        "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Edit sync groups"</b></font>"を選択し、新規か既存のGoogleアカウント"\n</li>\n"を追加します。        "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"新規連絡先"</b></font>"を選択すると新しい連絡先をはじめから作成できます。"\n</li>\n"        "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import contacts"</b></font>"を選択すると連絡先をSIMカードから追加できます。"\n</li></string>
+    <string name="noContactsHelpText">"連絡先が登録されていません。"\n\n<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押して登録方法を選択してください:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>": 連絡先を入力して新規作成します"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先をインポート"</b></font>": 連絡先をSIMカードから取り込みます"\n</li></string>
+    <string name="noContactsHelpTextWithSync">"連絡先が登録されていません。"\n\n<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押して登録方法を選択してください:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"同期する範囲"</b></font>": Googleアカウントから連絡先を読み込んで追加します"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>": 連絡先を入力して新規作成します"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先をインポート"</b></font>": 連絡先をSIMカードから取り込みます"\n</li></string>
     <string name="seclectSyncGroups_title">"同期するグループを選択"</string>
     <string name="liveFolder_all_label">"すべての連絡先"</string>
     <string name="liveFolder_favorites_label">"スター付き"</string>
     <string name="toast_call_detail_error">"通話要求の詳細が読み込めませんでした。"</string>
     <string name="call_type">"入力"</string>
     <string name="type_incoming">"通話着信"</string>
-    <string name="type_outgoing">"通話送信"</string>
+    <string name="type_outgoing">"発信履歴"</string>
     <string name="type_missed">"不在着信"</string>
     <string name="call_time">"時間"</string>
     <string name="datetime_relative">"<xliff:g id="DATETIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="RELATIVE">%2$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="header_actions">"操作"</string>
     <string name="ringtone_spinner">"着信音: <xliff:g id="RINGTONE">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="add_more_items">"その他の項目を追加"</string>
+    <string name="actionCall">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>に発信"</string>
+    <string name="actionEmail">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>にメールを送信"</string>
+    <string name="actionText">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>にSMSを送信"</string>
+    <string name="actionChat">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>でチャット"</string>
+    <string name="actionMap">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>の住所を地図で見る"</string>
+    <string name="actionIncomingCall">"着信"</string>
+    <string name="detailIncomingCallsGoToVoicemail">"ボイスメールに自動転送されます"</string>
+    <string name="detailsRingtone">"<xliff:g id="RINGTONE_NAME">%s</xliff:g>に設定"</string>
+    <string name="callBack">"コールバック"</string>
+    <string name="callAgain">"再発信"</string>
+    <string name="returnCall">"発信"</string>
+    <string name="callDetailsDurationFormat">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>分<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>秒"</string>
+    <string name="favoritesFrquentSeparator">"よく使う連絡先"</string>
+    <string name="add_contact_dlg_title">"連絡先を追加"</string>
+    <string name="add_contact_dlg_message_fmt">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加しますか?"</string>
 </resources>