OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-lv / strings.xml
index 54401f0..e878383 100644 (file)
@@ -31,6 +31,7 @@
     </plurals>
     <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Tagad jūs esat izstrādātājs!"</string>
     <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Nav nepieciešams, ja jau esat izstrādātājs."</string>
+    <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Lūdzu, vispirms iespējojiet izstrādātājiem paredzētās opcijas."</string>
     <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Bezvadu sakari un tīkli"</string>
     <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Savienojumi"</string>
     <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Ierīce"</string>
@@ -42,6 +43,7 @@
     <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE nodrošināts"</string>
     <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Videozvani ir nodrošināti"</string>
     <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Wi-Fi zvani ir nodrošināti"</string>
+    <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="3482272907448592975">"EAB/klātbūtne nodrošināta"</string>
     <string name="radio_info_radio_power" msgid="7187666084867419643">"Mobilā tālruņa radio signāla stiprums"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Skatīt SIM adrešu grāmatu"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Fiksētās iezvanes numuru skatīšana"</string>
     <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Skenēt ierīces"</string>
     <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Pārdēvēt ierīci"</string>
     <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Pārdēvēt"</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Vai pārtraukt savienojumu?"</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Tiks pārtraukts savienojums ar:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7830252930348734303">"Vai atvienot ierīci?"</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="8208712728668714199">"Jūsu tālrunis tiks atvienots no ierīces <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="6611038575213485336">"Jūsu planšetdators tiks atvienots no ierīces <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="3995834526315103965">"Jūsu ierīce tiks atvienota no ierīces <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="3308586619539119106">"Atvienot"</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Jums nav atļaujas mainīt Bluetooth iestatījumus."</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="7429413067477968637">"Savienošana pārī ar jaunu ierīci"</string>
     <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"Kamēr Bluetooth iestatījumi atvērti, ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ir redzama citām ierīcēm tuvumā."</string>
+    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1109366350000220283">"Tālruņa Bluetooth adrese: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="6807634484499166486">"Planšetdatora Bluetooth adrese: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8413944740341742061">"Ierīces Bluetooth adrese: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Vai atvienot <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Apraidīšana"</string>
     <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vai atspējot profilu?"</string>
     <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth pāra izveidošanas pieprasījums"</string>
     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Pāra izveides pieprasījums"</string>
     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Pieskarieties, lai izveidotu savienojumu pārī ar ierīci “<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>”."</string>
-    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Rādīt saņemtos failus"</string>
+    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="3144149432555230410">"Saņemtie faili"</string>
     <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Izvēlēties Bluetooth ierīci"</string>
     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"Lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts ieslēgt Bluetooth savienojumu."</string>
     <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"Lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts izslēgt Bluetooth savienojumu."</string>
     <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"Ierīce “%1$s” vēlas piekļūt jūsu ziņojumiem. Vai sniegt piekļuvi ierīcei “%2$s”?"</string>
     <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Pieprasījums piekļūt SIM kartei"</string>
     <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> pieprasa piekļuvi SIM kartei. Piešķirot piekļuvi SIM kartei, savienojuma laikā ierīcē tiks atspējota datu savienojamība. Piešķirt piekļuvi ierīcei <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="4757990010751789977">"Citām ierīcēm redzama kā “<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>”"</string>
+    <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Jūsu ierīces"</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Savienošana pārī ar jaunu ierīci"</string>
     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Datums un laiks"</string>
     <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Laika joslas izvēle"</string>
     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
     <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Konti"</string>
     <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Atrašanās vieta"</string>
     <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Konti"</string>
-    <string name="security_settings_title" msgid="6134528367364159294">"Drošība un atrašanās vieta"</string>
+    <string name="security_settings_title" msgid="4918904614964215087">"Drošība un atrašanās vieta"</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Šifrēšana un akreditācijas dati"</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Tālrunis ir šifrēts"</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Ierīce ir šifrēta"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Atbloķēšana ar pirksta nospiedumu"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Pirksta nospieduma lietošana"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Pieskarieties pirksta nospieduma sensoram, lai atbloķētu tālruni, autorizētu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs. Rūpīgi apsveriet, kuru personu pirkstu nospiedumus pievienojat. Jebkurš pievienotais pirksta nospiedums ļauj paveikt šīs darbības.\n\nPiezīme. Pirksta nospiedums var būt mazāk drošs nekā sarežģīta kombinācija vai PIN."</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="4193477159493347679">"Pieskarieties pirksta nospieduma sensoram, lai autorizētu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs. Rūpīgi apsveriet, kuru personu pirkstu nospiedumus pievienojat. Jebkurš pievienotais pirksta nospiedums ļauj paveikt šīs darbības.\n\nPiezīme. Pirksta nospiedumu nevar izmantot šīs ierīces atbloķēšanai. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar savas organizācijas administratoru."</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"Pieskarieties pirksta nospieduma sensoram, lai atbloķētu tālruni, autorizētu pirkumus vai pierakstītos lietotnēs. Rūpīgi apsveriet, kuru personu pirkstu nospiedumus pievienojat. Jebkurš pievienotais pirksta nospiedums ļauj paveikt šīs darbības.\n\nPiezīme. Pirksta nospiedums var būt mazāk drošs nekā sarežģīta kombinācija vai PIN."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="1550756694054944874">"Izmantojiet pirksta nospiedumu, lai atbloķētu tālruni vai apstiprinātu pirkumu.\n\nPiezīme. Pirksta nospiedumu nevar izmantot šīs ierīces atbloķēšanai. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar savas organizācijas administratoru."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="6817326798834882531">"Izmantojiet pirksta nospiedumu, lai atbloķētu tālruni vai apstiprinātu pirkumu.\n\nPiezīme. Pirksta nospiedums var būt mazāk drošs nekā sarežģīta kombinācija vai PIN."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Atcelt"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Turpināt"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Izlaist"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"Pirksta nospiedums"</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks aktivizētas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, lai šo planšetdatoru nevarētu lietot citas personas, ja tas tiks pazaudēts, nozagts vai tiks dzēsti tajā saglabātie dati."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks aktivizētas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, lai šo ierīci nevarētu lietot citas personas, ja tā tiks pazaudēta, nozagta vai tiks dzēsti tajā saglabātie dati."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks aktivizētas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, lai šo tālruni nevarētu lietot citas personas, ja tas tiks pazaudēts, nozagts vai tiks dzēsti tajā saglabātie dati."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks aktivizētas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, lai šo planšetdatoru nevarētu lietot citas personas, ja tas tiks pazaudēts vai nozagts."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks aktivizētas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, lai šo ierīci nevarētu lietot citas personas, ja tā tiks pazaudēta vai nozagta."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks aktivizētas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, lai šo tālruni nevarētu lietot citas personas, ja tas tiks pazaudēts vai nozagts."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="1961957425135180242">"Tālāk"</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1581834104051243425">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo planšetdatoru neizmantos citas personas, ja tas tiks pazaudēts, nozagts vai atiestatīts."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4629503416877189572">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo ierīci neizmantos citas personas, ja tā tiks pazaudēta, nozagta vai atiestatīta."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2423428240245737909">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo tālruni neizmantos citas personas, ja tas tiks pazaudēts, nozagts vai atiestatīts."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="5219287483885558525">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo planšetdatoru neizmantos citas personas, ja tas tiks pazaudēts vai nozagts."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="1466238255429527112">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo ierīci neizmantos citas personas, ja tā tiks pazaudēta vai nozagta."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3008526710555416125">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo tālruni neizmantos citas personas, ja tas tiks pazaudēts vai nozagts."</string>
     <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Tomēr izlaist"</string>
     <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Atpakaļ"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Sensora atrašana"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Atrodiet pirkstu nospiedumu sensoru tālruņa aizmugurē."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="3051496861358227199">"Pieskarieties sensoram"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="8793966374365960368">"Tas atrodas tālruņa aizmugurē. Izmantojiet rādītājpirkstu."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Attēls ar ierīci un pirkstu nospiedumu sensora atrašanās vietu uz tās"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Nosaukums"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"Labi"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Dzēst"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"Sāciet!"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="2068961812439460133">"Pieskarieties sensoram"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Novietojiet pirkstu uz sensora un paceliet to pēc tam, kad sajūtat vibrāciju"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"Turpināšana"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Nedaudz pakustiniet pirkstu, lai pievienotu dažādas pirksta nospieduma daļas."</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Nospiedums pievienots!"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Kad tiek rādīta šī ikona, varat izmantot pirksta nospiedumu identifikācijai vai pirkuma autorizēšanai."</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Pieskarieties pirkstu nospiedumu sensoram, lai aktivizētu un atbloķētu savu ierīci."</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7104778933406207968">"Ja redzat šo ikonu, varat atļaut pirkumus vai pierakstīties lietotnēs."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Paceliet un vēlreiz pieskar."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Atkārtoti uzlieciet pirkstu, lai pievienotu dažādas pirksta nospieduma daļas."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="7567276170287972230">"Pirksta nospiedums pievienots"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4796715961273420536">"Kad tiek rādīta šī ikona, izmantojiet pirksta nospiedumu identifikācijai vai pirkuma autorizēšanai."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3710211704052369752">"Vēlāk"</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Izlaist pirksta nospieduma iestatīšanu?"</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Jūs izvēlējāties pirksta nospiedumu kā vienu no tālruņa atbloķēšanas iespējām. Ja izlaidīsiet šo darbību, iestatīšana būs jāveic vēlāk. Iestatīšanai nepieciešama aptuveni viena minūte."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Iestatīt ekrāna bloķēšanu"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Gatavs"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Tas nav sensors!"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Izmantojiet nospieduma sensoru uz ierīces."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="2989019978041986175">"Pieskarieties sensoram tālruņa aizmugurē ar rādītājpirkstu."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Reģistrēšana netika pabeigta"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Ir sasniegts pirksta nospieduma reģistrēšanas laika ierobežojums. Mēģiniet vēlreiz."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Neizdevās reģistrēt pirksta nospiedumu. Mēģiniet vēlreiz vai izmantojiet citu pirkstu."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Aktivizējiet ierīces aizsardzības funkcijas, lai neļautu citiem lietot šo ierīci bez jūsu atļaujas. Izvēlieties bloķēšanas ekrānu, kuru vēlaties izmantot."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Aktivizējiet ierīces aizsardzības funkcijas, lai neļautu citiem lietot šo tālruni bez jūsu atļaujas. Izvēlieties bloķēšanas ekrānu, kuru vēlaties izmantot."</string>
     <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Izvēlieties rezerves ekrāna bloķēšanas metodi"</string>
+    <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="8511153243629402929">"Ekrāna bloķēšanas opcijas"</string>
+    <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="5058207955455973917">"Ekrāna bloķēšanas opcijas"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Ekrāna bloķēšana"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5967714169972542586">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> — uzreiz pēc miega režīma"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4696710373399258413">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> pēc miega režīma"</string>
     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Atbloķēšanas kombinācijas maiņa"</string>
     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Mainīt atbloķēšanas PIN"</string>
     <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Mainīt atbloķēšanas paroli"</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_attempts" msgid="1216193652369039672">"Mēģiniet vēlreiz (<xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g>. mēģinājums no <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>)."</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_warning_title" msgid="2961600792367265036">"Pēdējais mēģinājums"</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern" msgid="8978031996247660921">"Ja šajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks noņemti no šīs ierīces."</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin" msgid="7697973618542377880">"Ja šajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks noņemti no šīs ierīces."</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"Ja šajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks noņemti no šīs ierīces."</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"Pārāk daudz neveiksmīgu mēģinājumu. Jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks noņemti no šīs ierīces."</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"Nerādīt"</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="2219711062197089783">"Mēģiniet vēlreiz (<xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g>. mēģinājums no <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>)."</string>
+    <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="4277765862798876826">"Jūsu dati tiks dzēsti."</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="1688030823464420974">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="5350785938296254352">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="6208035114731421034">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="7851504071368235547">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, šis lietotājs tiks dzēsts."</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4049024921333961715">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, šis lietotājs tiks dzēsts."</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4660886542496781672">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, šis lietotājs tiks dzēsts."</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2437716252059050291">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="5799931839127476913">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="6786586046975042158">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="5047439819181833824">"Pārāk daudz nesekmīgu mēģinājumu. Dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="6188180643494518001">"Pārāk daudz neveiksmīgu mēģinājumu. Šis lietotājs tiks dzēsts."</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"Pārāk daudz neveiksmīgu mēģinājumu. Šis darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Nerādīt"</string>
     <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2726090378672764986">"Ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rakstzīmes."</string>
     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="3638188874397727648">"PIN kodā ir jāietver vismaz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> cipari."</string>
     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Turpināt"</string>
     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth papildu iestatījumi"</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Kad Bluetooth ir ieslēgts, ierīce var sazināties ar citām Bluetooth ierīcēm tuvumā."</string>
     <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Lai uzlabotu atrašanās vietas noteikšanas precizitāti, sistēmas lietotnēs un pakalpojumos joprojām var noteikt Bluetooth ierīces. Varat to mainīt <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>meklēšanas iestatījumos<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
+    <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"Nevarēja izveidot savienojumu. Mēģiniet vēlreiz."</string>
+    <string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Ierīces dati"</string>
+    <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="2513724313558236181">"Ierīces Bluetooth adrese: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="38467834196432400">"Vai aizmirst ierīci?"</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="9087609557757135712">"Jūsu tālrunis vairs nebūs savienots pārī ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="7785695793007576501">"Jūsu planšetdators vairs nebūs savienots pārī ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="251257782642157557">"Jūsu ierīce vairs nebūs savienota pārī ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="3829370108973879006">"Aizmirst ierīci"</string>
     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Savienot ar..."</string>
     <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks atvienota no datu nesēja audio."</string>
     <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks atvienota no brīvroku audio."</string>
     <string name="wifi_wakeup" msgid="8815640989361538036">"Automātiski ieslēgt Wi‑Fi"</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="2530814331062997163">"Wi‑Fi tiks automātiski atkārtoti ieslēgts netālu no saglabātiem augstas kvalitātes tīkliem, piemēram, netālu no mājas tīkla."</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="7247227922074840445">"Nav pieejama, jo ir izslēgta Wi‑Fi meklēšana"</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="108339002136866897">"Lai izmantotu šo funkciju, atlasiet tīkla vērtējuma sniedzēju."</string>
     <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Nelietot vājus savienojumus"</string>
     <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Nelietot Wi-Fi tīklu, ja vien tam nav labs interneta savienojums"</string>
     <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Izmantot tikai tīklus ar labu interneta savienojumu"</string>
     <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6851951242903078588">"Izveidot savienojumu ar atvērtajiem tīkliem"</string>
     <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="2982091714252931713">"Automātiski izveidot savienojumu ar augstas kvalitātes publiskajiem tīkliem"</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="593964217679325831">"Lai izmantotu šo funkciju, atlasiet tīkla vērtējuma sniedzēju."</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="8472122600853650258">"Lai izmantotu šo funkciju, atlasiet saderīgu tīkla vērtējuma sniedzēju."</string>
     <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Sertifikātu instalēšana"</string>
     <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Lai uzlabotu atrašanās vietas noteikšanas precizitāti, sistēmas lietotnēs un pakalpojumos joprojām var meklēt Wi-Fi tīklus. Varat to mainīt <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>meklēšanas iestatījumos<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
     <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="3426075479272242098">"Lai uzlabotu atrašanās vietas noteikšanas precizitāti, <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>meklēšanas iestatījumos<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> ieslēdziet Wi-Fi meklēšanu."</string>
     <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Nenorādīt"</string>
     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Neapstiprināt"</string>
     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Sertifikāts nav norādīts. Savienojums nebūs privāts."</string>
+    <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="3474753269579895244">"Tīkla nosaukums ir pārāk garš."</string>
     <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Norādiet domēnu."</string>
     <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS ir pieejams"</string>
     <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS ir pieejams)"</string>
       <item quantity="other">%d tīkli</item>
     </plurals>
     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Papildu Wi-Fi"</string>
-    <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"Konfigurēt Wi-Fi tīklu"</string>
     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC adrese"</string>
     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP adrese"</string>
     <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Apakštīkla maska"</string>
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Vai aizmirst šo grupu?"</string>
     <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Pārnēsājams Wi-Fi tīklājs"</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Wi-Fi tīklājs"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="5347703013899354452">"Izmantot mobilo datu savienojumu Wi-Fi tīkla darbībai"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="tablet" msgid="2745508221200463254">"Šī planšetdatora interneta savienojums netiek koplietots, izmantojot tīklāju"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="default" msgid="7746761268472599794">"Šī tālruņa interneta savienojums netiek koplietots, izmantojot tīklāju"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="5466126533609394170">"Nenotiek interneta vai satura kopīgošana ar citām ierīcēm"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5752490509369962007">"Šī planšetdatora interneta savienojums tiek kopīgots, izmantojot tīklāju"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="6461075246164300670">"Šī tālruņa interneta savienojums tiek kopīgots, izmantojot tīklāju"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="2068110388011294735">"Lietotne kopīgo saturu. Lai kopīgotu interneta savienojumu, izslēdziet un ieslēdziet tīklāju"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="1341735529132128887">"Wi‑Fi nosaukums"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"Notiek tīklāja <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> ieslēgšana..."</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Citas ierīces var savienot ar tīklāju <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="1955592302902091281">"Wi-Fi parole"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="1165801173359290681">"Piekļuves punkta josla"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="1203489406068036455">"Izmantojiet tīklāju, lai izveidotu Wi‑Fi tīklu citām savām ierīcēm. Tīklājs nodrošina internetu, izmantojot mobilo datu savienojumu. Var tikt piemērota papildu maksa par mobilo datu pārraidi."</string>
+    <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Lietotnes var izveidot tīklāju satura kopīgošanai ar tuvumā esošajām ierīcēm."</string>
     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Notiek tīklāja ieslēgšana…"</string>
     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Notiek tīklāja izslēgšana…"</string>
     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> ir aktīvs"</string>
     <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
   </string-array>
     <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Ja ir ieslēgti Wi-Fi zvani, varat veikt tālruņa zvanus Wi-Fi tīklos vai savā mobilo sakaru operatora tīkla atkarībā no savām preferencēm un no tā, kurš signāls ir spēcīgāks. Pirms ieslēdzat šo funkciju, sazinieties ar savu mobilo sakaru operatoru, lai noskaidrotu tarifus un citu informāciju."</string>
+    <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="2329334487851497223"></string>
     <string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Atjaunināt adresi ārkārtas gadījumiem"</string>
     <string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"Adrese, ko izmantos ārkārtas palīdzības dienesti kā jūsu atrašanās vietu, ja zvanīsiet uz numuru 911, lietojot Wi-Fi"</string>
     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Displejs"</string>
     <string name="search_settings_no_results" msgid="8799027492641230999">"Nav rezultātu"</string>
     <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Attēls"</string>
     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Automātiska ekrāna pagriešana"</string>
+    <string name="color_mode_title" msgid="3159275920408338215">"Izteiksmīgas krāsas"</string>
     <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Mainīt orientāciju automātiski, rotējot planšetdatoru"</string>
     <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Automātiski pārslēgt orientāciju, kad tālrunis tiek pagriezts"</string>
     <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Mainīt orientāciju automātiski, rotējot planšetdatoru"</string>
     <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Optimizēt spilgtumu apgaismojumam. Ja funkcija ieslēgta, tāpat varat īslaicīgi pielāgot spilgtumu."</string>
     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Nakts režīms"</string>
     <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Nakts režīmā ekrāns iekrāsojas dzintara krāsā, lai jums būtu vieglāk skatīties ekrānā un lasīt blāvā apgaismojumā, kā arī vieglāk iemigt."</string>
-    <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Ieplānot"</string>
-    <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"Statuss"</string>
-    <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Ieslēgt automātiski"</string>
-    <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"Nekad"</string>
-    <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"Pielāgots grafiks"</string>
-    <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"No saulrieta līdz saullēktam"</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Ieplānot"</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Nav"</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="2379394568898721765">"Tiek ieslēgts pielāgotā laikā"</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="589042813708244059">"Ieslēgts no rieta līdz lēktam"</string>
     <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Sākuma laiks"</string>
     <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Beigu laiks"</string>
+    <string name="night_display_status_title" msgid="1784041143360286267">"Statuss"</string>
     <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Intensitāte"</string>
-    <string name="night_display_summary_off" msgid="7009821232380000786">"Izslēgts. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="2305501561697289620">"Nekad netiks automātiski ieslēgts."</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1548073080728058384">"Tiks automātiski ieslēgts plkst. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="2737328390752018845">"Tiks automātiski ieslēgts saulrietā."</string>
-    <string name="night_display_summary_on" msgid="6626224414971753417">"Ieslēgts. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="5217396859715040056">"Nekad netiks automātiski izslēgts."</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="887702685252504739">"Tiks automātiski izslēgts plkst. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8574989770628425398">"Tiks automātiski izslēgts saullēktā."</string>
+    <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Izslēgts/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="3583590137322963513">"Nekad netiks automātiski ieslēgts"</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6365668239253173208">"Tiks automātiski ieslēgts plkst. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3596291693781757392">"Tiks automātiski ieslēgts saulrietā"</string>
+    <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Ieslēgts/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="9117830821363119835">"Nekad netiks automātiski izslēgts"</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="5510753572245577263">"Tiks automātiski izslēgts plkst. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="852270120144683507">"Tiks automātiski izslēgts saullēktā"</string>
     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Miega režīms"</string>
     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Ekrāns tiek izslēgts"</string>
     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Pēc <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> neaktivitātes"</string>
     <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Iestatījumi"</string>
     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automātisks spilgtums"</string>
     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Pacelt, lai ieslēgtu"</string>
-    <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Ambients displejs"</string>
+    <string name="ambient_display_screen_title" msgid="4252755516328775766">"Gaidstāves ekrāns"</string>
+    <string name="ambient_display_screen_summary_always_on" msgid="7337555569694794132">"Vienmēr ieslēgts/palielināts akumulatora lietojums"</string>
+    <string name="ambient_display_screen_summary_notifications" msgid="1449570742600868654">"Jauni paziņojumi"</string>
+    <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="4359289754456268573">"Kad rādīt"</string>
+    <string name="doze_title" msgid="2375510714460456687">"Jauni paziņojumi"</string>
     <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Aktivizēt ekrānu, kad tiek saņemts paziņojums"</string>
+    <string name="doze_always_on_title" msgid="1046222370442629646">"Vienmēr ieslēgts"</string>
+    <string name="doze_always_on_summary" msgid="6978257596231155345">"Tiek rādīts laiks, paziņojumu ikonas un cita informācija. Palielināts akumulatora lietojums."</string>
     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Fonta lielums"</string>
     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Palielināt vai samazināt tekstu"</string>
     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM kartes bloķēšanas iestatījumi"</string>
     <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"APN nedrīkst būt tukšs."</string>
     <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC laukā jābūt 3 cipariem."</string>
     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC laukā jābūt diviem vai trim cipariem."</string>
+    <string name="error_adding_apn_type" msgid="4181334016628549645">"Mobilo sakaru operators neatļauj pievienot šāda veida APN: %s."</string>
     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Notiek APN noklusējuma iestatījumu atjaunošana."</string>
     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Atiestatīt noklusējuma vērtības"</string>
     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Noklusējuma APN iestatījumu atiestatīšana ir pabeigta."</string>
     <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Dzēst SD karti"</string>
     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Dzēst visus iekšējā USB atmiņā saglabātos datus, piemēram, mūziku vai fotoattēlus"</string>
     <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Izdzēst visus SD kartē saglabātos datus, piemēram, mūziku vai fotoattēlus"</string>
+    <string name="erase_esim_storage" msgid="1886761972867390123">"Dzēst eSIM kartes"</string>
+    <string name="erase_esim_storage_description" product="default" msgid="708691303677321598">"Dzēsiet visas tālrunī esošās eSIM kartes. Veicot šo darbību, netiks atcelts jūsu mobilo pakalpojumu plāns."</string>
+    <string name="erase_esim_storage_description" product="tablet" msgid="1780953956941209107">"Dzēsiet visas planšetdatorā esošās eSIM kartes. Veicot šo darbību, netiks atcelts jūsu mobilo pakalpojumu plāns."</string>
     <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Atiestatīt planšetdatoru"</string>
     <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Atiestatīt tālruni"</string>
     <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Vai dzēst visu jūsu personīgo informāciju un visas lejupielādētās lietotnes? Šo darbību nevarēs atsaukt."</string>
     <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Kamēr ir ieslēgts datu lietojuma samazinātājs, nevar veikt piesaisti vai izmantot pārnēsājamus tīklājus"</string>
     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB piesaiste"</string>
-    <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB kopne pievienota, pārbaudiet, lai piesaistītu"</string>
-    <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Piesaistīts"</string>
-    <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Nevar izveidot piesaisti, kad tiek lietota USB atmiņa"</string>
-    <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB nav pievienota"</string>
-    <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Lai ieslēgtu, izveidojiet savienojumu."</string>
-    <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB piesaistes kļūda"</string>
+    <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="5991482890033484794">"Kopīgojiet tālruņa interneta savienojumu, izmantojot USB"</string>
+    <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="5988796139573211318">"Kopīgojiet planšetdatora interneta savienojumu, izmantojot USB"</string>
     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth saistīšana"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="2092766774943506688">"Koplieto planšetdat. interneta sav. caur Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="313873759999970236">"Koplieto tālruņa interneta sav. caur Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="6388191062495199481">"Koplieto planšetd. interneta sav. ar 1 ierīci caur Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="5970460338828861091">"Koplieto tālruņa interneta sav. ar 1 ierīci caur Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="3253150865825199632">"Koplieto planšetd. interneta sav. ar <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> ierīcēm caur Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8268867745495039177">"Koplieto tālruņa interneta sav. ar <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> ierīcēm caur Bluetooth"</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="4558227863463153412">"Kopīgojiet planšetdatora interneta savienojumu, izmantojot Bluetooth"</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="1055197887836203595">"Kopīgojiet tālruņa interneta savienojumu, izmantojot Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6326877798974938021">"Koplieto ierīces <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> interneta sav. caur Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="1889565070769307732">"Nekoplieto planšetd. interneta sav. caur Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="1838503633450298902">"Nekoplieto tālruņa interneta sav. caur Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Nav piesaistes"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Nevar izveidot piesaisti vairāk nekā <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> ierīcēm."</string>
     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks atsaistīta."</string>
-    <string name="tethering_footer_info" msgid="7287131664937054043">"Izmantojiet tīklāju un piesaisti, lai varētu lietot internetu citās ierīcēs, izveidojot mobilo datu savienojumu."</string>
+    <string name="tethering_footer_info" msgid="1308462275952345985">"Izmantojiet tīklāju un piesaisti, lai varētu lietot internetu citās ierīcēs, izveidojot mobilo datu savienojumu. Lietotnes tīklāju var izveidot arī satura kopīgošanai ar tuvumā esošajām ierīcēm."</string>
     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Palīdzība"</string>
     <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Mobilais tīkls"</string>
     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Mobilo sakaru pakalpojumu plāns"</string>
     <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Vietas režīms"</string>
     <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="3453010562265338113">"Izmantot GPS, Wi‑Fi, Bluetooth vai mobilos tīklus, lai noteiktu atrašanās vietu"</string>
     <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="2365298246603348985">"Izmantot Wi‑Fi, Bluetooth vai mobilos tīklus, lai noteiktu atrašanās vietu"</string>
-    <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Lietot GPS atrašanās vietas noteikšanai"</string>
+    <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="7247994752324805202">"Lietot GPS un ierīces sensorus atrašanās vietas noteikšanai"</string>
     <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Pārbaudīšana"</string>
     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Wi‑Fi meklēšana"</string>
     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Uzlabojiet atrašanās vietas noteikšanas precizitāti, ļaujot sistēmas lietotnēm un pakalpojumiem noteikt Wi-Fi tīklus jebkurā laikā."</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Nav izveidots datu pārraides savienojums. Lai skatītu šo informāciju tūlīt, jebkurā datorā ar interneta savienojumu apmeklējiet vietni %s."</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Notiek ielāde…"</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Izvēlieties paroli"</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="6624409510609085450">"Parole pirksta nosp. lietošanai"</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Izvēlieties kombināciju"</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="5901096361617543819">"Komb. pirksta nosp. lietošanai"</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Izvēlieties PIN kodu"</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="765344692615917183">"PIN pirksta nosp. lietošanai"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Apstipriniet paroli"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Apstipriniet kombināciju"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Apstipriniet savu PIN kodu"</string>
     <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Lietotnes iestatījumi"</string>
     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Nezināmi avoti"</string>
     <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Atļaut visus lietotņu avotus"</string>
+    <string name="recent_app_category_title" msgid="6673071268966003928">"Nesen atvērtās lietotnes"</string>
+    <string name="see_all_apps_title" msgid="1317153498074308438">"Visu lietotņu (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) skatīšana"</string>
+    <string name="recent_app_summary" msgid="3366446669844932300">"Pirms <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Jūsu planšetdators un personīgie dati ir neaizsargātāki pret nezināmu lietotņu uzbrukumiem. Instalējot no šī avota iegūtas lietotnes, jūs piekrītat, ka esat atbildīgs par jebkādiem planšetdatora bojājumiem vai datu zudumu, kas varētu rasties šo lietotņu izmantošanas dēļ."</string>
     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Jūsu tālrunis un personīgie dati ir neaizsargātāki pret nezināmu lietotņu uzbrukumiem. Instalējot no šī avota iegūtas lietotnes, jūs piekrītat, ka esat atbildīgs par jebkādiem tālruņa bojājumiem vai datu zudumu, kas varētu rasties šo lietotņu izmantošanas dēļ."</string>
     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Papildu iestatījumi"</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Vai apturēt sistēmas pakalpojumu?"</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ja apturēsiet šī pakalpojuma darbību, dažas planšetdatora funkcijas var nedarboties pareizi līdz brīdim, kad planšetdators tiks izslēgts un atkal ieslēgts."</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ja apturēsiet šī pakalpojuma darbību, dažas tālruņa funkcijas var nedarboties pareizi līdz brīdim, kad tālrunis tiks izslēgts un atkal ieslēgts."</string>
+    <string name="language_input_gesture_title" msgid="8749227808244881255">"Valodas, ievade un žesti"</string>
+    <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="7219895055450633449"></string>
+    <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="756147879200943161"></string>
+    <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="4617198819416948217"></string>
     <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Valodas un ievade"</string>
     <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Valodas un ievade"</string>
     <string name="input_assistance" msgid="7577795275222555487">"Ievades palīgs"</string>
     <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Ekrāna lasītāji, attēlojums, mijiedarbības vadīklas"</string>
     <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Redzes iestatījumi"</string>
     <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Varat pielāgot šo ierīci savām vajadzībām. Šīs pieejamības funkcijas var mainīt vēlāk sadaļā Iestatījumi."</string>
+    <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="917294957154878441">"Fonta palielināšana"</string>
     <string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Ekrāna lasītāji"</string>
     <string name="audio_and_captions_category_title" msgid="3420727114421447524">"Audio un ekrānā redzamais teksts"</string>
     <string name="display_category_title" msgid="685461049938269166">"Attēlojums"</string>
       <item quantity="one">Ieslēgts <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> drukāšanas pakalpojums</item>
       <item quantity="other">Ieslēgti <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> drukāšanas pakalpojumi</item>
     </plurals>
+    <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="5810106725778525400">
+      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> drukas uzdevumi</item>
+      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> drukas uzdevums</item>
+      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> drukas uzdevumi</item>
+    </plurals>
     <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Drukāšanas pakalpojumi"</string>
     <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Nav instalēts neviens pakalpojums"</string>
     <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Nav atrasts neviens printeris."</string>
     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Izmantot detaļas"</string>
     <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Noregulēt strāvas patēriņu"</string>
     <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Iekļautās pakotnes"</string>
+    <string name="battery_abnormal_details_title" msgid="5469019021857291216">"Lietotņu darbības dēļ var tikt izlādēts akumulators"</string>
+    <string name="battery_abnormal_wakelock_summary" msgid="4326186999058828831">"Ierīce arvien tiek aktivizēta"</string>
+    <string name="battery_abnormal_wakeup_alarm_summary" msgid="644657277875785240">"Ierīce tiek aktivizēta fonā"</string>
+    <string name="battery_abnormal_location_summary" msgid="6552797246798806002">"Bieži tiek pieprasīti atrašanās vietas dati"</string>
+    <string name="battery_abnormal_apps_summary" msgid="792553273248686972">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> lietotnēm ir neatbilstoša darbība"</string>
+    <string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Vai apturēt lietotni?"</string>
+    <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="4006631636646776488">"Jūsu tālrunis nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu tālruni.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes darbību.\n\nJa problēma atkārtojas, iespējams, būs jāatinstalē lietotne, lai uzlabotu akumulatora darbību."</string>
+    <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="2369957934555162428">"Jūsu planšetdators nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu planšetdatoru.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes darbību.\n\nJa problēma atkārtojas, iespējams, būs jāatinstalē lietotne, lai uzlabotu akumulatora darbību."</string>
+    <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="6195430620406365292">"Jūsu ierīce nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu ierīci.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes darbību.\n\nJa problēma atkārtojas, iespējams, būs jāatinstalē lietotne, lai uzlabotu akumulatora darbību."</string>
+    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="1638726742782558262">"Jūsu tālrunis nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu tālruni.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> darbību.\n\nJa problēma atkārtojas, iespējams, būs jāatinstalē lietotne, lai uzlabotu akumulatora darbību."</string>
+    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="8771690983566539742">"Jūsu planšetdators nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu planšetdatoru.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> darbību.\n\nJa problēma atkārtojas, iespējams, būs jāatinstalē lietotne, lai uzlabotu akumulatora darbību."</string>
+    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="2854944538238649520">"Jūsu ierīce nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu ierīci.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> darbību.\n\nJa problēma atkārtojas, iespējams, būs jāatinstalē lietotne, lai uzlabotu akumulatora darbību."</string>
+    <string name="dialog_stop_ok" msgid="2319777211264004900">"Apturēt lietotni"</string>
+    <string name="dialog_background_check_title" msgid="6936542136153283692">"Vai izslēgt lietošanu fonā un apturēt lietotnes darbību?"</string>
+    <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="4045827746349279563">"Jūsu tālrunis nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu tālruni.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> darbību un neļaut tai darboties fonā."</string>
+    <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="8348214419901788270">"Jūsu planšetdators nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu planšetdatoru.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> darbību un neļaut tai darboties fonā."</string>
+    <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="5847977433118915863">"Jūsu ierīce nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> arvien aktivizē jūsu ierīci.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> darbību un neļaut tai darboties fonā."</string>
+    <string name="dialog_background_check_ok" msgid="412876934682899659">"Izslēgt"</string>
+    <string name="dialog_location_title" msgid="5888917530725874727">"Vai izslēgt atrašanās vietas datus?"</string>
+    <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="7774807745601479888">"Jūsu tālrunis nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> arvien pieprasa atrašanās vietas datus, kad neizmantojat lietotni.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat izslēgt atrašanās vietas datus šai lietotnei."</string>
+    <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="118745801732181618">"Jūsu planšetdators nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> arvien pieprasa atrašanās vietas datus, kad neizmantojat lietotni.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat izslēgt atrašanās vietas datus šai lietotnei."</string>
+    <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="6783678153382298295">"Jūsu ierīce nevar pārvaldīt akumulatora darbību kā parasti, jo lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> arvien pieprasa atrašanās vietas datus, kad neizmantojat lietotni.\n\nLai novērstu šo problēmu, varat izslēgt atrašanās vietas datus šai lietotnei."</string>
+    <string name="dialog_location_ok" msgid="4572391197601313986">"Izslēgt"</string>
     <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Ekrāns"</string>
     <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Zibspuldze"</string>
     <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Kamera"</string>
     <string name="power_apps" msgid="2043554781293951327">"Lietotnes"</string>
     <string name="power_service" msgid="1599661212370831780">"Pakalpojumi"</string>
     <string name="power_system" msgid="8290455327965307383">"Sistēma"</string>
-    <string name="power_user" msgid="1889728099253018005">"Lietotājs"</string>
+    <string name="power_user" msgid="3706143225319881667">"Citi lietotāji"</string>
     <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU kopā"</string>
     <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU akt. režīms"</string>
     <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Neļaut pāriet miega rež."</string>
     <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Par daudz uzskaitītais enerģijas patēriņš"</string>
     <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
     <string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Izmantots šādu laiku: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
+    <string name="battery_active_for" msgid="2964359540508103032">"Aktīva šādu laika periodu: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_screen_usage" msgid="6537658662149713585">"Ekrāna lietojums: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> izmanto lietotne <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> no vispārējā akumulatora lietojuma"</string>
     <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Sadalījums kopš pēdējās pilnās uzlādes"</string>
     <string name="battery_last_full_charge" msgid="7151251641099019361">"Pēdējā pilnā uzlāde"</string>
-    <string name="battery_footer_summary" msgid="4701358808575132647">"Atlikušais akumulatora darbības ilgums ir aptuvens un var mainīties atkarībā no lietojuma."</string>
+    <string name="battery_footer_summary" msgid="67169726550144016">"Akumulatora lietojuma dati ir aptuveni un var mainīties atkarībā no lietojuma"</string>
     <string name="battery_detail_foreground" msgid="3350401514602032183">"Aktīvi lietojot"</string>
     <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"Darbojoties fonā"</string>
     <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Akumulatora lietojums"</string>
     <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Mainīt PIN"</string>
     <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Rādīt paziņojumus"</string>
     <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Palīdzība/atsauksmes"</string>
-    <string name="support_summary" msgid="8276116616493882830">"Palīdzības raksti, tālruņa un tērzēšanas atbalsts"</string>
+    <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Palīdzības raksti, tālruņa zvani un tērzēšana, darba sākšana"</string>
     <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Konts saturam"</string>
     <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Dokuments ar foto"</string>
     <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Ārkārtas apdraudējums"</string>
       <item quantity="other">Rādīt %d slēptus vienumus</item>
     </plurals>
     <string name="network_dashboard_title" msgid="4771589228992391573">"Tīkls un internets"</string>
-    <string name="network_dashboard_summary" msgid="3274556191585905652">"Wi-Fi, mobilie dati, datu lietojums, tīklājs"</string>
+    <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="3851083934739500429">"mobilais tīkls"</string>
+    <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"datu lietojums"</string>
+    <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"tīklājs"</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Pievienotās ierīces"</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2390582103384791904">"Bluetooth, Cast, NFC"</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="9106040742715366495">"Bluetooth, Cast"</string>
     <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Lietotnes un paziņojumi"</string>
     <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="2363314178802548682">"Atļaujas, noklusējuma lietotnes"</string>
     <string name="account_dashboard_title" msgid="4936890821712178853">"Lietotāji un konti"</string>
     <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"vilkt, lai atbloķētu, parole, kombinācija, PIN"</string>
     <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"drošības uzdevums darba profilā, darbs, profils"</string>
     <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"darba profils, pārvaldīts profils, apvienot, apvienošana, darbs, profils"</string>
-    <string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"žests"</string>
+    <string name="keywords_gesture" msgid="3526905012224714078">"žesti"</string>
     <string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"maksāt, pieskarties, maksājumi"</string>
     <string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"dublēšana, dublēt"</string>
+    <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"žests"</string>
     <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Iestatīt Wi-Fi NFC atzīmi"</string>
     <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Rakstīt"</string>
     <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Pieskarieties atzīmei, lai rakstītu."</string>
     <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Tikai signāli"</string>
     <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Pilnīgs klusums"</string>
     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Bloķēt vizuālos traucējumus"</string>
+    <!-- no translation found for zen_mode_visual_interruptions_settings_title (7738713773934576844) -->
+    <skip />
     <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Darba profila signāli"</string>
     <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Personiskā profila signāli"</string>
     <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"Darba profila signāli ir tādi paši kā personiskā profila signāli."</string>
     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Vispār nerādīt darba profila paziņojumus"</string>
     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Kā ierīcē rādīt profila paziņojumus, kad tā ir bloķēta?"</string>
     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Profila paziņojumi"</string>
-    <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Paziņojumi"</string>
+    <string name="notifications_title" msgid="8086372779371204971">"Paziņojumi"</string>
+    <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Lietotņu paziņojumi"</string>
     <string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Paziņojuma kategorija"</string>
     <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Svarīgums"</string>
     <string name="notification_importance_unspecified" msgid="2196023702875112081">"Atkarībā no lietotnes iestatījumiem"</string>
     <string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Steidzams"</string>
     <string name="allow_sound" msgid="1820188704793497324">"Atļaujiet skaņu"</string>
     <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Nerādīt šos paziņojumus pašreizējā ekrāna skatā, kā arī neatskaņot to skaņas signālu un nevibrēt"</string>
+    <string name="notification_channel_summary_min" msgid="5401718014765921892">"Nav svarīgs"</string>
+    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="322317684244981244">"Vidēji svarīgs"</string>
+    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1111749130423589931">"Ļoti svarīgs"</string>
+    <string name="notification_channel_summary_high" msgid="2085017556511003283">"Steidzams"</string>
     <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Paziņojumu palīgs"</string>
     <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Piekļuve paziņojumiem"</string>
     <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Piekļuve darba profila paziņojumiem ir bloķēta"</string>
     <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Attēls attēlā"</string>
     <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"Atļaut attēlu attēlā"</string>
     <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="7942592478427522244">"Atļaut šai lietotnei izveidot logu ar attēlu attēlā, kad lietotne ir atvērta vai pēc tās aizvēršanas (piemēram, lai turpinātu skatīties video). Šis logs tiek rādīts pāri citām izmantotajām lietotnēm."</string>
-    <string name="picture_in_picture_on" msgid="6103704909710176555">"Jā"</string>
-    <string name="picture_in_picture_off" msgid="5654388666434625247">"Nē"</string>
     <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Piekļuve pie “Netraucēt”"</string>
     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Nevienā instalētajā lietotnē nav pieprasīta piekļuve režīmam “Netraucēt”."</string>
     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Notiek lietotņu ielāde..."</string>
     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Tikai no kontaktpersonām ar zvaigznīti"</string>
     <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Nav"</string>
     <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Signāli"</string>
+    <!-- no translation found for zen_mode_alarms_summary (3774926045611788635) -->
+    <skip />
     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Atgādinājumi"</string>
     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Notikumi"</string>
     <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Visi zvanītāji"</string>
     <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Šis darba profils tiek pārvaldīts, izmantojot:"</string>
     <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Pārvalda <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Eksperimentāla)"</string>
-    <string name="display_auto_rotate_title" msgid="7119684966039069439">"Ierīces pagriešana"</string>
-    <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Pagriezt ekrāna saturu"</string>
-    <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Saglabāt portreta skatu"</string>
-    <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Saglabāt ainavas skatu"</string>
-    <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Saglabāt pašreizējo virzienu"</string>
     <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Drošā palaišana"</string>
     <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Turpināt"</string>
     <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"Varat uzlabot šīs ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīts PIN. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus un paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt PIN pirms ierīces palaišanas?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="7796567133897436443">"Varat uzlabot šīs ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīta parole. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus un paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt paroli pirms ierīces palaišanas?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="4550632760119547492">"Papildus ierīces atbloķēšanai ar pirksta nospiedumu varat uzlabot ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīts PIN. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus un paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt PIN pirms ierīces palaišanas?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="932184823193006087">"Papildus ierīces atbloķēšanai ar pirksta nospiedumu varat uzlabot ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīta kombinācija. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus un paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt kombināciju pirms ierīces palaišanas?"</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="1088818752838720964">"Papildus ierīces atbloķēšanai ar pirksta nospiedumu varat uzlabot ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīta parole. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus un paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt paroli pirms ierīces palaišanas?"</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"Papildus atbloķēšanai ar pirksta nospiedumu varat uzlabot šīs ierīces aizsardzību, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīta parole. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, īsziņas vai paziņojumus, tostarp signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība nozaudētās vai nozagtās ierīcēs. Vai pieprasīt paroli pirms ierīces palaišanas?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Jā"</string>
     <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Nē"</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Vai pieprasīt PIN?"</string>
     <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Brīdinājumi par lietojumu"</string>
     <string name="show_all_apps" msgid="1512506948197818534">"Rādīt pilnu ierīces lietojumu"</string>
     <string name="hide_extra_apps" msgid="5016497281322459633">"Rādīt lietotnes izmantojumu"</string>
+    <string name="power_high_usage_title" msgid="6027369425057347826">"Augsts lietojuma līmenis"</string>
+    <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="467347882627862744">
+      <item quantity="zero"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> lietotnēs ir neparastas darbības</item>
+      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> lietotnē ir neparastas darbības</item>
+      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> lietotnēs ir neparastas darbības</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="3826660033363082922">
+      <item quantity="zero">Lietotņu darbības dēļ var tikt izlādēts akumulators</item>
+      <item quantity="one">Lietotņu darbības dēļ var tikt izlādēts akumulators</item>
+      <item quantity="other">Lietotņu darbības dēļ var tikt izlādēts akumulators</item>
+    </plurals>
     <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Netiek optimizēts"</string>
     <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Netiek optimizēts"</string>
     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Akumulatora darbība tiek optimizēta"</string>
     <string name="overlay_settings" msgid="6930854109449524280">"Rādīt pāri citām lietotnēm"</string>
     <string name="system_alert_window_summary" msgid="602892301318324492">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> lietotnes no <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> drīkst rādīt pāri citām lietotnēm"</string>
     <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Lietotnes ar atļauju"</string>
-    <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Jā"</string>
-    <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Nē"</string>
+    <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1505409933012886711">"Atļauts"</string>
+    <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2592617058101882802">"Nav atļauts"</string>
     <string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"instalēt lietotnes nezināmi avoti"</string>
     <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Iestatījumu pārveidošana"</string>
     <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"rakstīt, pārveidot sistēmas iestatījumus"</string>
     <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Ekrāns iekrāsojas dzintara krāsā. Tas var palīdzēt jums iemigt."</string>
     <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Ieteikumi"</string>
     <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
+    <string name="suggestions_more_title" msgid="8223690393059519879">"un vēl <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
+    <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="1857433444865249823">
+      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ieteikumu</item>
+      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ieteikums</item>
+      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ieteikumi</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="7680263825371165461">
+      <item quantity="zero">un vēl <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ieteikumu</item>
+      <item quantity="one">un vēl <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ieteikums</item>
+      <item quantity="other">un vēl <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ieteikumi</item>
+    </plurals>
     <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Noņemt"</string>
     <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Vēsu krāsu temperatūra"</string>
     <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Izmantot vēsākas krāsas"</string>
     <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Datu brīdinājums: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Datu brīdinājums: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>/ datu ierobežojums: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Norēķinu cikls"</string>
-    <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Mēneša cikls sākas katra mēneša <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. datumā."</string>
-    <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Mēneša sākums: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="8231066353654583106">"Reizi mēnesī: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. datumā"</string>
     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Tīkla ierobežojumi"</string>
     <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
       <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ierobežojumi</item>
       <item quantity="other">Esot ieslēgtam datu lietojuma samazinātājam, neierobežotus datus ir atļauts izmantot <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> lietotnēs.</item>
     </plurals>
     <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Datu lietojuma samazinātājs"</string>
-    <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Neierobežota piekļuve datiem"</string>
+    <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Neierobežoti dati"</string>
     <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Fona dati ir izslēgti."</string>
     <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Ieslēgts"</string>
     <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Izslēgts"</string>
     <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Bloķēšanas ekrāna paziņojumu kontrole"</string>
     <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Rādīt vai slēpt paziņojumu saturu"</string>
     <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Visas"</string>
-    <string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Atbalsts"</string>
-    <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
+    <string name="page_tab_title_support" msgid="8483187649355540109">"Atbalsts un padomi"</string>
     <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Mazākais platums"</string>
     <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Nevienā instalētajā lietotnē nav pieprasīta piekļuve maksas īsziņām."</string>
     <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Par maksas īsziņām no jums var tikt iekasēta samaksa, kas tiks pievienota jūsu mobilo sakaru operatora rēķinam. Ja kādai lietotnei iespējosiet piekļuves atļauju, varēsiet sūtīt maksas īsziņas, izmantojot šo lietotni."</string>
     <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Ātri žesti ierīces pārvaldībai"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Pāriešana uz kameru"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Lai ātri atvērtu kameru, divreiz nospiediet barošanas pogu. Šī funkcija darbojas jebkurā ekrānā."</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="6500405261202883589">"Atveriet kameru ātri"</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_summary" msgid="7010153544554016996">"Divreiz nospiediet barošanas pogu, lai atvērtu kameru"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Apvērst kameru"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
+    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Uzņemiet pašbildes ātrāk"</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="default" msgid="447403641027147153">"Divreiz pagrieziet tālruni, lai atvērtu pašbildes režīmu"</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="tablet" msgid="1724660290703318739">"Divreiz pagrieziet planšetdatoru, lai atvērtu pašbildes rež."</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="device" msgid="5980398380988039489">"Divreiz pagrieziet ierīci, lai atvērtu pašbildes režīmu"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Dubultskāriens, lai skatītu tālruņa paziņojumus"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Dubultskāriens, lai skatītu planšetdatora paziņojumus"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Dubultskāriens, lai skatītu ierīces paziņojumus"</string>
-    <string name="ambient_display_summary" msgid="2521630136233865893">"Lai ātri skatītu paziņojumus, veiciet dubultskārienu ekrānam."</string>
+    <string name="ambient_display_summary" msgid="525662960806416373">"Lai skatītu laiku, paziņojumu ikonas un citu informāciju, divreiz ātri pieskarieties ekrānam."</string>
+    <string name="ambient_display_suggestion_summary" msgid="5987443721392571847">"Skatiet paziņojumus, kad ekrāns ir izslēgts"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Tālruņa pārbaude paceļot"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Planšetdatora pacelšana, lai skatītu paziņojumus"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Ierīces pacelšana, lai skatītu paziņojumus"</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="8696432220086951466">"Lai ātri skatītu paziņojumus, paņemiet tālruni."</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2442551819015699120">"Lai ātri skatītu paziņojumus, paņemiet planšetdatoru."</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="2369325441608811599">"Lai ātri skatītu paziņojumus, paņemiet ierīci."</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="4567020486787561873">"Lai skatītu laiku, paziņojumu ikonas un citu informāciju, paņemiet tālruni."</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="5435283849947236648">"Lai skatītu laiku, paziņojumu ikonas un citu informāciju, paņemiet planšetdatoru."</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="8256669101643381568">"Lai skatītu laiku, paziņojumu ikonas un citu informāciju, paņemiet ierīci."</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_suggestion_summary" msgid="7014700589991761035">"Skatiet paziņojumus, kad ekrāns ir izslēgts"</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Ziņu skatīšana ar pirksta nospiedumu"</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Lai skatītu paziņojumus, velciet uz leju pār pirksta nospieduma sensoru tālruņa aizmugurē."</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Lai skatītu paziņojumus, velciet uz leju pār pirksta nospieduma sensoru planšetdatora aizmugurē."</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Lai skatītu paziņojumus, velciet uz leju pār pirksta nospieduma sensoru ierīces aizmugurē."</string>
-    <string name="assist_gesture_title" msgid="7746563137898655539">"Palīga žests"</string>
-    <string name="assist_gesture_summary" msgid="7575773425455374300"></string>
-    <string name="assist_gesture_sensitivity_title" msgid="8424299091547331080">"Jutīgums"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="1677291167470357802">"Skatiet paziņojumus ātri"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_summary" msgid="127592803294414082">"Velciet uz leju pār pirksta nospieduma sensoru"</string>
     <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Ieslēgti"</string>
     <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Izslēgti"</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Palaišanas ielādētājs jau ir atbloķēts"</string>
     <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="4489172450037434152">"Automātiski sinhronizēt darba datus"</string>
     <string name="auto_sync_account_summary" msgid="692499211629185107">"Ļaut lietotnēm automātiski atsvaidzināt datus"</string>
     <string name="account_sync_title" msgid="7214747784136106491">"Konta sinhronizācija"</string>
+    <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="3375930757891381175">"Sinhronizācija ieslēgta <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> no <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> vienumiem"</string>
+    <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="570431636622254156">"Sinhronizācija ieslēgta visiem vienumiem"</string>
+    <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="8782409931761182734">"Sinhronizācija izslēgta visiem vienumiem"</string>
     <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="1177106810374146496">"Informācija par pārvaldīto ierīci"</string>
     <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5853292305730761128">"Izmaiņas un iestatījumus pārvalda jūsu organizācija"</string>
     <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="4266234968317996188">"Izmaiņas un iestatījumus pārvalda <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="7451671214898856857">"Vai vēlaties noņemt šo tūlītējo lietotni?"</string>
     <string name="game_storage_settings" msgid="3410689937046696557">"Spēles"</string>
     <string name="audio_files_title" msgid="4777048870657911307">"Audio faili"</string>
+    <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Izmantotā vieta krātuvē"</string>
     <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="1819903169194420983">"(atinstalēts lietotājam <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="webview_disabled_for_user" msgid="1216426047631256825">"(atspējots lietotājam <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Automātiskā aizpilde"</string>
     <string name="install_type_instant" msgid="3174425974536078647">"Tūlītējā lietotne"</string>
     <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="5605210730828410482">"Vai izslēgt krātuves pārvaldnieku?"</string>
     <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Filmu un TV pārraižu lietotnes"</string>
-    <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Izmantotā vieta krātuvē"</string>
+    <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Informācija par operatora nodrošināšanu"</string>
+    <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Aktivizēt operatora nodrošināšanu"</string>
+    <string name="new_device_suggestion_title" msgid="698847081680980774">"Kādi ir jaunumi?"</string>
+    <string name="new_device_suggestion_summary" msgid="7172709269203435870">"Skatiet 5 jaunākās funkcijas"</string>
 </resources>