OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-sq / strings.xml
index 6286b89..cbbfdad 100644 (file)
     <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Lidhja e kompjuterit me USB-në"</string>
     <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Lidh si"</string>
     <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Pajisje e jashtme \"media\" (MTP)"</string>
-    <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Lejon që të transferosh skedarët \"media\" në Windows ose duke përdorur \"Transferimin e skedarëve të Androidit\" në Mac (shiko www.android.com/filetransfer)"</string>
+    <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Lejon që të transferosh skedarët \"media\" në Windows ose duke përdorur \"Transferimin e skedarëve të Android\" në Mac (shiko www.android.com/filetransfer)"</string>
     <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Kamera (PTP)"</string>
     <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Lejon që të transferosh fotografi duke përdorur softuerin e kamerës dhe të transferosh çdo skedar në kompjuterë që nuk e mbështesin MTP-në"</string>
     <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Trokit 3 herë për ta zmadhuar"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Trokit te një buton për të zmadhuar"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Për të zmadhuar"</b>", trokit me shpejtësi tek ekrani 3 herë.\n"<ul><li>"Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"</li>\n<li>"Afro 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"</li></ul>\n\n<b>"Për të zmadhuar përkohësisht"</b>", trokit me shpejtësi 3 herë tek ekrani dhe mbaj të shtypur gishtin në trokitjen e tretë.\n"<ul><li>"Zvarrite për të zhvendosur ekranin"</li>\n<li>"Ngrije gishtin për ta zvogëluar"</li></ul>\n\n"Nuk mund të zmadhosh te tastiera dhe te shiriti i navigimit."</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kur aktivizohet zmadhimi, mund të zmadhosh mbi ekranin tënd.\n\n"<b>"Për të zmadhuar"</b>", nis zmadhimin, më pas trokit diku në ekran.\n"<ul><li>"• Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"</li>\n<li>"• Bashko 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"</li></ul>\n\n<b>"Për të zmadhuar përkohësisht"</b>", nis zmadhimin, më pas prek dhe mbaj të shtypur diku në ekran.\n"<ul><li>"• Zvarrit për të lëvizur rrotull në ekran"</li>\n<li>"• Ngrije gishtin për të vogëluar"</li></ul>\n\n"Nuk mund të zmadhosh mbi tastierë ose shiritin e navigimit."</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kur aktivizohet zmadhimi, mund të zmadhosh mbi ekranin tënd.\n\n"<b>"Për të zmadhuar"</b>", nis zmadhimin, më pas trokit diku në ekran.\n"<ul><li>"• Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"</li>\n<li>"• Bashko 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"</li></ul>\n\n<b>"Për të zmadhuar përkohësisht"</b>", nis zmadhimin, më pas prek dhe mbaj të shtypur diku në ekran.\n"<ul><li>"• Zvarrit për të lëvizur rrotull në ekran"</li>\n<li>"• Ngri gishtin për të zvogëluar"</li></ul>\n\n"Nuk mund të zmadhosh mbi tastierë ose shiritin e navigimit."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Përdor butonin e qasshmërisë për të hapur"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Përdor gjestin për të hapur"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Përdor gjestin e ri të qasshmërisë"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, trokit mbi butonin e qasshmërisë<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>në fund të ekranit.\n\nPër të kaluar mes shërbimeve, prek dhe mbaj të shtypur butonin e qasshmërisë."</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me dy gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me dy gishta dhe mbaje prekur."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me dy gishta.\n\nPër të kaluar nga një shërbim te tjetri, rrëshqit shpejt lart me dy gishta dhe mbaje të shtypur."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, rrëshqit lart nga fundi i ekranit me tre gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me tre gishta dhe mbaje prekur."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar një shërbim qasshmërie, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me dy gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me dy gishta dhe mbaje prekur."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar një shërbim qasshmërie, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me tre gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me tre gishta dhe mbaje prekur."</string>
     <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="940729694354373087">"Zbato përditësimet kur të riniset pajisja"</string>
     <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Përdorimi"</string>
     <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Përdorimi i të dhënave celulare"</string>
-    <string name="app_cellular_data_usage" msgid="5468472735806533448">"Përdorimi i të dhënave"</string>
+    <string name="app_cellular_data_usage" msgid="5468472735806533448">"Përdorimi i të dhënave të aplikacionit"</string>
     <string name="wifi_data_usage" msgid="771603760674507659">"Përdorimi i të dhënave me Wi-Fi"</string>
     <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Përdorimi i të dhënave me eternet"</string>
     <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
     <string name="register_automatically" msgid="518185886971595020">"Regjistrim automatik…"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="7458177294163751484">"Të lejohet shfrytëzimi i roaming-ut?"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="4979418631753681300">"Kontakto me operatorin celular të rrjetit për çmimin."</string>
-    <string name="mobile_data_usage_title" msgid="7862429216994894656">"Përdorimi i të dhënave të aplikacioneve"</string>
+    <string name="mobile_data_usage_title" msgid="7862429216994894656">"Përdorimi i të dhënave të aplikacionit"</string>
     <string name="mobile_network_mode_error" msgid="4784347953600013818">"Regjim i pavlefshëm i rrjetit <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Shpërfille."</string>
     <string name="mobile_network_apn_title" msgid="7610812642954395440">"Emrat e pikës së qasjes"</string>
     <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="2085670341790561153">"Nuk ofrohet kur është e lidhur me <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>