OSDN Git Service

Translation updates
[pg-rex/syncrep.git] / src / bin / pg_resetxlog / po / fr.po
index 124fec7..21091a1 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of pg_resetxlog.po to fr_fr
 # french message translation file for pg_resetxlog
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po,v 1.13 2009/05/14 21:41:52 alvherre Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po,v 1.14 2009/12/19 20:23:26 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: « %s »
 #
@@ -11,114 +11,114 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-17 08:57+0200\n"
-"Last-Translator: Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-24 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 23:01+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:134
+#: pg_resetxlog.c:135
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
 msgstr "%s : argument invalide pour l'option -e\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:135
-#: pg_resetxlog.c:150
-#: pg_resetxlog.c:165
-#: pg_resetxlog.c:180
-#: pg_resetxlog.c:195
-#: pg_resetxlog.c:210
-#: pg_resetxlog.c:217
-#: pg_resetxlog.c:224
-#: pg_resetxlog.c:230
-#: pg_resetxlog.c:238
+#: pg_resetxlog.c:136
+#: pg_resetxlog.c:151
+#: pg_resetxlog.c:166
+#: pg_resetxlog.c:181
+#: pg_resetxlog.c:196
+#: pg_resetxlog.c:211
+#: pg_resetxlog.c:218
+#: pg_resetxlog.c:225
+#: pg_resetxlog.c:231
+#: pg_resetxlog.c:239
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:140
+#: pg_resetxlog.c:141
 #, c-format
 msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
 msgstr ""
 "%s : la valeur epoch de l'identifiant de transaction (-e) ne doit pas être\n"
 "-1\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:149
+#: pg_resetxlog.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
 msgstr "%s : argument invalide pour l'option -x\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:155
+#: pg_resetxlog.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
 msgstr "%s : l'identifiant de la transaction (-x) ne doit pas être 0\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:164
+#: pg_resetxlog.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
 msgstr "%s : argument invalide pour l'option -o\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:170
+#: pg_resetxlog.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
 msgstr "%s : l'OID (-o) ne doit pas être 0\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:179
+#: pg_resetxlog.c:180
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
 msgstr "%s : argument invalide pour l'option -m\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:185
+#: pg_resetxlog.c:186
 #, c-format
 msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
 msgstr "%s : l'identifiant de multi-transaction (-m) ne doit pas être 0\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:194
+#: pg_resetxlog.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
 msgstr "%s : argument invalide pour l'option -O\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:200
+#: pg_resetxlog.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
 msgstr "%s : le décalage de multi-transaction (-O) ne doit pas être -1\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:209
-#: pg_resetxlog.c:216
-#: pg_resetxlog.c:223
+#: pg_resetxlog.c:210
+#: pg_resetxlog.c:217
+#: pg_resetxlog.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
 msgstr "%s : argument invalide pour l'option -l\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:237
+#: pg_resetxlog.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: no data directory specified\n"
 msgstr "%s : aucun répertoire de données indiqué\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:251
+#: pg_resetxlog.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
 msgstr "%s : ne peut pas être exécuté par « root »\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:253
+#: pg_resetxlog.c:254
 #, c-format
 msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
 msgstr "Vous devez exécuter %s en tant que super-utilisateur PostgreSQL.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:263
+#: pg_resetxlog.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:278
-#: pg_resetxlog.c:391
+#: pg_resetxlog.c:279
+#: pg_resetxlog.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:284
+#: pg_resetxlog.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: lock file \"%s\" exists\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "%s : le verrou « %s » existe\n"
 "Le serveur est-il démarré ? Sinon, supprimer le fichier verrou et réessayer.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:340
+#: pg_resetxlog.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Si ces valeurs semblent acceptables, utiliser -f pour forcer la\n"
 "réinitialisation.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:352
+#: pg_resetxlog.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "The database server was not shut down cleanly.\n"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
 "Pour continuer malgré tout, utiliser -f pour forcer la\n"
 "réinitialisation.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:365
+#: pg_resetxlog.c:381
 #, c-format
 msgid "Transaction log reset\n"
 msgstr "Réinitialisation du journal des transactions\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:394
+#: pg_resetxlog.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
@@ -166,22 +166,22 @@ msgstr ""
 "  touch %s\n"
 "et réessayer.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:407
+#: pg_resetxlog.c:423
 #, c-format
 msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu lire le fichier « %s » : %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:430
+#: pg_resetxlog.c:446
 #, c-format
 msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
 msgstr "%s : pg_control existe mais son CRC est invalide ; agir avec précaution\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:439
+#: pg_resetxlog.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
 msgstr "%s : pg_control existe mais est corrompu ou de version inconnue ; ignoré\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:523
+#: pg_resetxlog.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "Guessed pg_control values:\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "Valeurs de pg_control devinées :\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:525
+#: pg_resetxlog.c:543
 #, c-format
 msgid ""
 "pg_control values:\n"
@@ -199,181 +199,194 @@ msgstr ""
 "Valeurs de pg_control : \n"
 "\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:534
+#: pg_resetxlog.c:552
 #, c-format
 msgid "First log file ID after reset:        %u\n"
 msgstr "Premier identifiant du journal après réinitialisation : %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:536
+#: pg_resetxlog.c:554
 #, c-format
 msgid "First log file segment after reset:   %u\n"
 msgstr "Premier segment du journal après réinitialisation :     %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:538
+#: pg_resetxlog.c:556
 #, c-format
 msgid "pg_control version number:            %u\n"
 msgstr "Numéro de version de pg_control :                       %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:540
+#: pg_resetxlog.c:558
 #, c-format
 msgid "Catalog version number:               %u\n"
 msgstr "Numéro de version du catalogue :                        %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:542
+#: pg_resetxlog.c:560
 #, c-format
 msgid "Database system identifier:           %s\n"
 msgstr "Identifiant du système de base de données :             %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:544
+#: pg_resetxlog.c:562
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
 msgstr "Dernier TimeLineID du point de contrôle :               %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:546
+#: pg_resetxlog.c:564
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u/%u\n"
 msgstr "Dernier NextXID du point de contrôle :                  %u/%u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:549
+#: pg_resetxlog.c:567
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 msgstr "Dernier NextOID du point de contrôle :                  %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:551
+#: pg_resetxlog.c:569
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
 msgstr "Dernier NextMultiXactId du point de contrôle :          %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:553
+#: pg_resetxlog.c:571
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
 msgstr "Dernier NextMultiOffset du point de contrôle :          %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:555
+#: pg_resetxlog.c:573
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID:        %u\n"
+msgstr "Dernier oldestXID du point de contrôle :                %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:575
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB:   %u\n"
+msgstr "Dernier oldestXID du point de contrôle de la base :     %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:577
 #, c-format
 msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
 msgstr "Alignement maximal des données :                        %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:558
+#: pg_resetxlog.c:580
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
 msgstr "Taille du bloc de la base de données :                  %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:560
+#: pg_resetxlog.c:582
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 msgstr "Blocs par segment des relations volumineuses :          %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:562
+#: pg_resetxlog.c:584
 #, c-format
 msgid "WAL block size:                       %u\n"
 msgstr "Taille de bloc du journal de transaction :              %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:564
+#: pg_resetxlog.c:586
 #, c-format
 msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
 msgstr "Octets par segment du journal de transaction :          %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:566
+#: pg_resetxlog.c:588
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 msgstr "Longueur maximale des identifiants :                    %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:568
+#: pg_resetxlog.c:590
 #, c-format
 msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
 msgstr "Nombre maximal de colonnes d'un index:                  %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:570
+#: pg_resetxlog.c:592
 #, c-format
 msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
 msgstr "Longueur maximale d'un morceau TOAST :                  %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:572
+#: pg_resetxlog.c:594
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 msgstr "Stockage du type date/heure :                           %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:573
+#: pg_resetxlog.c:595
 msgid "64-bit integers"
 msgstr "entiers 64-bits"
 
-#: pg_resetxlog.c:573
+#: pg_resetxlog.c:595
 msgid "floating-point numbers"
 msgstr "nombres à virgule flottante"
 
-#: pg_resetxlog.c:574
+#: pg_resetxlog.c:596
 #, c-format
 msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
 msgstr "Passage d'argument float4 :                             %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:575
-#: pg_resetxlog.c:577
+#: pg_resetxlog.c:597
+#: pg_resetxlog.c:599
 msgid "by value"
 msgstr "par valeur"
 
-#: pg_resetxlog.c:575
-#: pg_resetxlog.c:577
+#: pg_resetxlog.c:597
+#: pg_resetxlog.c:599
 msgid "by reference"
 msgstr "par référence"
 
-#: pg_resetxlog.c:576
+#: pg_resetxlog.c:598
 #, c-format
 msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
 msgstr "Passage d'argument float8 :                             %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:627
+#: pg_resetxlog.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n"
 msgstr ""
 "%s : erreur interne -- sizeof(ControlFileData) est trop important...\n"
 "corrigez PG_CONTROL_SIZE\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:642
+#: pg_resetxlog.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu créer le fichier pg_control : %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:653
+#: pg_resetxlog.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier pg_control : %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:660
-#: pg_resetxlog.c:910
+#: pg_resetxlog.c:682
+#: pg_resetxlog.c:989
 #, c-format
 msgid "%s: fsync error: %s\n"
 msgstr "%s : erreur fsync : %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:698
-#: pg_resetxlog.c:773
+#: pg_resetxlog.c:720
+#: pg_resetxlog.c:795
+#: pg_resetxlog.c:851
 #, c-format
 msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:742
-#: pg_resetxlog.c:806
+#: pg_resetxlog.c:764
+#: pg_resetxlog.c:828
+#: pg_resetxlog.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:787
+#: pg_resetxlog.c:809
+#: pg_resetxlog.c:866
 #, c-format
 msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:877
+#: pg_resetxlog.c:956
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:888
-#: pg_resetxlog.c:902
+#: pg_resetxlog.c:967
+#: pg_resetxlog.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:921
+#: pg_resetxlog.c:1000
 #, c-format
 msgid ""
 "%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
@@ -382,7 +395,7 @@ msgstr ""
 "%s réinitialise le journal des transactions PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:922
+#: pg_resetxlog.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -393,68 +406,68 @@ msgstr ""
 "  %s [OPTION]... RÉP_DONNÉES\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:923
+#: pg_resetxlog.c:1002
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options :\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:924
+#: pg_resetxlog.c:1003
 #, c-format
 msgid "  -e XIDEPOCH     set next transaction ID epoch\n"
 msgstr ""
 "  -x XIDEPOCH     fixe la valeur epoch du prochain identifiant de\n"
 "                  transaction\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:925
+#: pg_resetxlog.c:1004
 #, c-format
 msgid "  -f              force update to be done\n"
 msgstr "  -f              force la mise à jour\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:926
+#: pg_resetxlog.c:1005
 #, c-format
 msgid "  -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
 msgstr ""
 "  -l TLI,FILE,SEG force l'emplacement minimal de début des WAL du nouveau\n"
 "                  journal de transactions\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:927
+#: pg_resetxlog.c:1006
 #, c-format
 msgid "  -m XID          set next multitransaction ID\n"
 msgstr "  -m XID          fixe le prochain identifiant multi-transaction\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:928
+#: pg_resetxlog.c:1007
 #, c-format
 msgid "  -n              no update, just show extracted control values (for testing)\n"
 msgstr ""
 "  -n              pas de mise à jour, affiche simplement les valeurs de\n"
 "                  contrôle extraites (pour test)\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:929
+#: pg_resetxlog.c:1008
 #, c-format
 msgid "  -o OID          set next OID\n"
 msgstr "  -o OID          fixe le prochain OID\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:930
+#: pg_resetxlog.c:1009
 #, c-format
 msgid "  -O OFFSET       set next multitransaction offset\n"
 msgstr "  -O DÉCALAGE     fixe le décalage de la prochaine multi-transaction\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:931
+#: pg_resetxlog.c:1010
 #, c-format
 msgid "  -x XID          set next transaction ID\n"
 msgstr "  -x XID          fixe le prochain identifiant de transaction\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:932
+#: pg_resetxlog.c:1011
 #, c-format
 msgid "  --help          show this help, then exit\n"
 msgstr "  --help          affiche cette aide et quitte\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:933
+#: pg_resetxlog.c:1012
 #, c-format
 msgid "  --version       output version information, then exit\n"
 msgstr "  --version       afficherla version et quitte\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:934
+#: pg_resetxlog.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"