OSDN Git Service

sync rev 49458
[wesnoth-ja/ja-po.git] / wesnoth-manual / ja.po
index 22fb8bd..22c8bd9 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8.4+svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 19:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-16 22:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 10:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 23:17+0900\n"
 "Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese Translation Team\n"
 "Language: Japanese\n"
@@ -19,22 +19,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:6
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:6
 msgid "en"
 msgstr "ja"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:8
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:8
 msgid "Battle for Wesnoth User&#8217;s Manual"
 msgstr "The Battle for Wesnoth ユーザーズ・マニュアル"
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:11
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:11
 msgid "Preface"
 msgstr "はじめに"
 
 #. type: Content of: <book><preface><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:12
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:12
 msgid ""
 "The Battle for Wesnoth is a turn-based strategy game with a fantasy theme."
 msgstr ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 #. type: Content of: <book><preface><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:13
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:13
 msgid ""
 "Build up a great army, gradually training raw recruits into hardened "
 "veterans. In later games, recall your toughest warriors and form a deadly "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:18
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:18
 msgid ""
 "Wesnoth has many different sagas waiting to be played out. You can battle "
 "orcs, undead, and bandits on the marches of the Kingdom of Wesnoth; fight "
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:26
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:26
 msgid ""
 "You will be able to select from among over two hundred unit types (infantry, "
 "cavalry, archers, and mages are just the beginning) and fight actions "
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:31
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:31
 msgid ""
 "Battle for Wesnoth is open-source software, and a thriving community of "
 "volunteers cooperates to improve the game. You can create your own custom "
@@ -84,17 +84,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:39
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:39
 msgid "Getting Started"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:41
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:41
 msgid "The World"
 msgstr "世界"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:42
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:42
 msgid ""
 "The known portion of the Great Continent, on which Wesnoth abides, is "
 "generally divided into three areas: the Northlands, which are generally "
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:47
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:47
 msgid ""
 "The Kingdom of Wesnoth lies in the center of this land. Its borders are the "
 "Great River to the north, the Dulatus Hills in the east and south, the edge "
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:53
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:53
 msgid ""
 "The Northlands is the wild country north of the Great River. Various groups "
 "of orcs, dwarves, barbarians and elves populate the region.  To the north "
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:57
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:57
 msgid ""
 "Over the land are scattered villages where you can heal your troops and "
 "gather the income required to support your army. You will also have to cross "
@@ -134,12 +134,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:64
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:64
 msgid "The Creatures"
 msgstr "生物"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:65
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:65
 msgid ""
 "In the world of Wesnoth there dwell humans, elves, dwarves, orcs, drakes, "
 "saurians, mermen, nagas, and many other races yet more obscure and wondrous. "
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:73
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:73
 msgid ""
 "For game purposes, the races group into factions; for example, orcs often "
 "cooperate with trolls, and elves or dwarves with humans. Some other factions "
@@ -162,12 +162,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:82
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:82
 msgid "Finding Your Way"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:83
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:83
 msgid ""
 "When Wesnoth first starts it displays an initial background and a column of "
 "buttons called the Main Menu. The buttons only work with a mouse. For the "
@@ -178,37 +178,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:90
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:90
 msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/main-menu-1.5.11.jpg\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/main-menu-1.9.4.jpg\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:93
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "メインメニュー"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:89 ../../doc/manual/manual.en.xml:325
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:390 ../../doc/manual/manual.en.xml:401
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:470 ../../doc/manual/manual.en.xml:1310
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1415 ../../doc/manual/manual.en.xml:1437
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1459 ../../doc/manual/manual.en.xml:1481
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1503 ../../doc/manual/manual.en.xml:1525
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1547 ../../doc/manual/manual.en.xml:2252
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2268 ../../doc/manual/manual.en.xml:2284
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2300 ../../doc/manual/manual.en.xml:2316
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:89
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:325
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:390
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:401
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:470
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1326
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1431
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1453
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1475
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1497
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1519
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1541
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1563
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2268
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2284
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2300
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2316
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2332
 msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:98
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:98
 msgid "Tutorial"
 msgstr "チュートリアル"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:102
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:102
 msgid ""
 "The tutorial is a real, but basic, game which teaches you some of the basic "
 "controls needed to play the game. Winning or losing is not important here, "
@@ -219,12 +228,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:114
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:114
 msgid "Campaign"
 msgstr "キャンペーン"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:118
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:118
 msgid ""
 "Wesnoth was primarily designed to play campaigns. Campaigns are a series of "
 "connected scenarios. Click this button to start a new campaign. You will be "
@@ -240,12 +249,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:135
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:135
 msgid "Multiplayer"
 msgstr "マルチプレイヤー"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:139
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:139
 msgid ""
 "Click this button to play single scenarios against one or more opponents. "
 "You can play the games over the internet or at your computer, against "
@@ -255,12 +264,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:149
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:149
 msgid "Load"
 msgstr "再開"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:153
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:153
 msgid ""
 "Click this button to load a previously saved game. You will be shown a "
 "dialogue listing saved games. Select the game and click Ok to load and "
@@ -270,12 +279,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:163
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:163
 msgid "Add-ons"
 msgstr "アドオン"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:167
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:167
 msgid ""
 "Click this button to enter the content server where a whole lot of content "
 "created by normal users is hosted. Among the things available there are many "
@@ -285,24 +294,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:177
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:177
 msgid "Map Editor"
 msgstr "マップエディタ"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:181
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:181
 msgid ""
 "Click this button to start the Map Editor where you can create custom maps "
 "for multiplayer games or for building your own campaign upon."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:188
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:188
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:192
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:192
 msgid ""
 "Click this button, select your language, and click OK to use it, or Cancel "
 "to continue with the current language. The first time Wesnoth starts, it "
@@ -311,44 +320,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:201
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:201
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:205
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:205
 msgid "Click here to change default settings."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:211
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:211
 msgid "Credits"
 msgstr "クレジット"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:215
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:215
 msgid ""
 "Click this button for a list of major Wesnoth contributors. You will often "
 "be able to reach them in real time at irc.freenode.org:6667 on #wesnoth."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:223
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:223
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:227
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:227
 msgid "Click this button to close Wesnoth."
 msgstr "Wesnoth を終了するボタンです。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:233
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:233
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:237
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:237
 msgid ""
 "Click this button to open the integrated in game Help System. It will "
 "provide you with information about units and all other gameplay relevant "
@@ -356,35 +365,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:245
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:245
 msgid "Next"
 msgstr "次"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:249
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:249
 msgid ""
 "Click this button to read the next little tip from the \"Tome of Wesnoth\"."
 msgstr "\"Tome of Wesnoth\"内の、次の小さなヒントを表示するボタンです。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:255
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:255
 msgid "Previous"
 msgstr "前"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:259
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:259
 msgid ""
 "Click this button to read the previous little tip from the \"Tome of Wesnoth"
 "\"."
 msgstr "\"Tome of Wesnoth\"内の、前の小さなヒントを表示するボタンです。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:265
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:265
 msgid "Envelope"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:269
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:269
 msgid ""
 "Click this button (the icon of an envelope) to open a dialog where you can "
 "enable or disable summary uploads which will help us to better balance "
@@ -392,34 +401,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:278
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:278
 msgid "Game Modes"
 msgstr "ゲームモード"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:279
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:279
 msgid "There are two basic ways to play Battle for Wesnoth:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:283
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:283
 msgid ""
 "Play a sequence of connected scenarios, known as a campaign, against the "
 "computer."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:289
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:289
 msgid "Play a single scenario against computer or human opponents."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:294
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:294
 msgid "Campaigns"
 msgstr "キャンペーン"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:295
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:295
 msgid ""
 "Campaigns are sequences of battles with a connecting storyline. Typical "
 "campaigns have about 10–20 scenarios. The main advantage with campaigns is "
@@ -430,7 +439,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:302
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:302
 msgid ""
 "The campaign is the primary form in which Wesnoth is intended to be played, "
 "is probably the most enjoyable, and is the recommended way for new players "
@@ -438,12 +447,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:307
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:307
 msgid "Scenarios"
 msgstr "シナリオ"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:308
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:308
 msgid ""
 "A single scenario takes about 30 minutes to 2 hours to complete. This is the "
 "fastest way to play, but your units are not saved and you cannot use "
@@ -453,7 +462,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:313
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:313
 msgid ""
 "In general multiplayer games are played against other players via the "
 "Internet (you can also run them on your LAN if you have one). All these "
@@ -468,31 +477,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:323
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:323
 msgid ""
 "There are several possible options you are provided with when clicking on "
 "the \"Multiplayer\" button:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:326
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:326
 msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/multiplayer-1.5.11.jpg\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/multiplayer-1.9.4.jpg\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:329
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:329
 msgid "Multiplayer dialog"
 msgstr "マルチプレイヤー・ダイアログ"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:332
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:332
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:333
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:333
 msgid ""
 "This will be your name on the multiplayer server. If you have an account on "
 "the <ulink url=\"http://www.wesnoth.org/forum\">Wesnoth forums</ulink>, you "
@@ -502,12 +511,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:340
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:340
 msgid "Join official Server"
 msgstr "公式サーバーに接続する"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:341
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:341
 msgid ""
 "This option directly connects you to the official server. You will end in "
 "the lobby where you can create your games as you wish and where many games "
@@ -516,12 +525,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:346
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:346
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "サーバーに接続する"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:347
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:347
 msgid ""
 "This option opens a dialog box allowing you to enter the address of the "
 "machine to join. In this dialog there also is the button \"View List\" that "
@@ -530,7 +539,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:351
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:351
 msgid ""
 "A complete list of official and user setup servers is listed at this "
 "website: <ulink url=\"http://wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers"
@@ -538,7 +547,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:353
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:353
 msgid ""
 "You can also reach servers hosted by any other player with this menu "
 "option.  So if you got a server running in your local network, just enter "
@@ -548,12 +557,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:360
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:360
 msgid "Host Networked Game"
 msgstr "ネットワークゲームを立てる"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:361
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:361
 msgid ""
 "To be able to start a multiplayer game without using an external multiplayer "
 "server, you have to start the server, which is usually named "
@@ -569,12 +578,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:374
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:374
 msgid "Local Game"
 msgstr "ローカルゲーム"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:375
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:375
 msgid ""
 "This creates a game just running on your computer. You can either use it as "
 "hotseat game where everyone plays at the same computers by taking turns in "
@@ -590,24 +599,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:389
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:389
 msgid "The Game Screen"
 msgstr "ゲーム画面"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:391
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:391
 msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/game-screen-1.5.7.jpg\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/game-screen-1.9.4.jpg\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:394
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:394
 msgid "Game Screen"
 msgstr "ゲーム画面"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:396
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:396
 msgid ""
 "Regardless of whether you are playing a scenario or a campaign, the basic "
 "layout of the game screen is the same. The majority of the screen is filled "
@@ -617,135 +626,137 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:402
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:402
 msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/top_pane-1.5.7.jpg\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/top_pane-1.9.4.jpg\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:405
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:405
 msgid "Top Panel"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:407
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:407
 msgid ""
 "Across the top of the screen from left to right are the following items:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:411
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:411
 msgid "Menu button"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:416
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:416
 #, fuzzy
 msgid "Actions button"
 msgstr "行動"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:421
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:421
 msgid "Turn counter (current turn/maximum number of turns)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:426
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:426
 #, fuzzy
 msgid "Your gold"
 msgstr "金"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:431
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:431
 msgid "Villages (your villages/total number of villages)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:436
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:436
 #, fuzzy
 msgid "Your total units"
 msgstr "中立ユニット: "
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:441
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:441
 #, fuzzy
 msgid "Your upkeep"
 msgstr "維持費なし"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:446
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:446
 #, fuzzy
 msgid "Your income"
 msgstr "収入"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:451
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:451
 msgid "Current time or time left (in timed multiplayer games)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:456
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:456
 msgid "Current hex position (x-coordinate, y-coordinate)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:461
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:461
 msgid "Defense and movement of the currently selected unit on the marked hex"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:466
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:466
 #, fuzzy
 msgid "Current hex type"
 msgstr "現在のステータス"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:471
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:471
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/right_pane-1.5.7.jpg\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/right_pane-1.9.4.jpg\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:474
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:474
 #, fuzzy
 msgid "Right Panel"
 msgstr "明赤"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:476
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:476
 msgid "Down the right of the screen from top to bottom are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:480
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:480
 msgid "Full map, scaled"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:485
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:485
 #, fuzzy
 msgid "Time of day indicator"
 msgstr "時刻"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:490
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:490
 msgid "Unit profile for last selected unit"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:495
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:495
 msgid "End Turn button"
 msgstr "ターン終了ボタン"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:501
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:501
 msgid "Recruit and Recall"
 msgstr "雇用と召還"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:502
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:502
 msgid ""
 "When you first start a scenario or campaign you will only have a few units "
 "on the map. One of these will be your commander (identified by a little "
@@ -758,10 +769,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:510
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:510
 msgid ""
 "The first thing you will probably want to do is recruit your first unit. "
-"Press <literal>Ctrl-R</literal> (or right click on an empty castle hex and "
+"Press <literal>Ctrl+r</literal> (or right click on an empty castle hex and "
 "select \"Recruit\") and you will be able to recruit a unit from a list of "
 "all the units available to you. Each recruit is placed on an empty castle "
 "hex. Once you have filled the castle, you cannot recruit any more until "
@@ -772,7 +783,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:518
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:518
 msgid ""
 "At the end of each successful scenario, all your remaining troops are "
 "automatically saved. At the start of the next scenario you may recall them "
@@ -781,12 +792,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:524
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:524
 msgid "Your Army"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:525
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:525
 msgid ""
 "All game types use the same soldiers, called units. Each unit is identified "
 "by Race, Level, and Class. Each unit has strengths and weaknesses, based on "
@@ -795,12 +806,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:531
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:531
 msgid "Life and Death — Experience"
 msgstr "生と死 - 経験値"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:532
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:532
 msgid ""
 "As your troops gain battle experience, they will learn more skills and "
 "become stronger. They will also die in battle, so you&#8217;ll need to "
@@ -809,12 +820,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:538
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:538
 msgid "Victory and Defeat"
 msgstr "勝利と敗北"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:539
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:539
 msgid ""
 "Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning of each "
 "scenario. Usually you will achieve victory by killing all enemy leaders, and "
@@ -830,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "か、パズルを解くとか、あるターン数が過ぎるまで包囲攻撃に対抗するとか。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:546
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you win a scenario, the map will gray over and the <emphasis>End Turn</"
@@ -847,12 +858,13 @@ msgstr ""
 "りといったことができます。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:552 ../../doc/manual/manual.en.xml:1302
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:552
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1318
 msgid "Gold"
 msgstr "所持金"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:553
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:553
 msgid ""
 "Your army does not fight for free. It costs you gold to recruit units and "
 "gold to maintain them. You start each scenario with gold carried over from "
@@ -868,12 +880,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:566
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:566
 msgid "Save and Load"
 msgstr "保存と再開"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:567
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:567
 msgid ""
 "At the start of each scenario, your game state is normally saved. If you are "
 "defeated, you may load it and try again. Once you have succeeded, you will "
@@ -884,18 +896,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:578
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:578
 #, fuzzy
 msgid "Playing"
 msgstr "(プレイ中)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:580
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:580
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:581
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:581
 msgid ""
 "These are the default control keys. Key setup might differ depending on the "
 "platform used. For example you will often have to use the command key "
@@ -904,241 +916,245 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:589
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:589
 msgid "General controls and hotkeys"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:596
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:596
 msgid "F1"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:599
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:599
 msgid "The Battle for Wesnoth Help"
 msgstr "The Battle for Wesnoth ヘルプ"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:604
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:604
 msgid "Arrow keys"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:607 ../../doc/manual/manual.en.xml:1246
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:607
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1262
 #, fuzzy
 msgid "Scroll"
 msgstr "スクロールする"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:612
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:612
 msgid "Left click"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:615
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:615
 #, fuzzy
 msgid "Select unit, move unit"
 msgstr "ユニットを選択してください:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:620
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:620
 msgid "Right click"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:623
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:623
 msgid "Context menu, cancel action"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:628
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:628
 #, fuzzy
 msgid "Middle click"
 msgstr "中央ボタンでのスクロール"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:631
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:631
 #, fuzzy
 msgid "Center on pointer location"
 msgstr "この地点を防衛する"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:636
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:636
 msgid "Escape"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:639
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:639
 msgid "Exit game, exit menu, cancel message"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:650
-msgid "Ctrl-s"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:650
+msgid "Ctrl+s"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:653
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:653
 #, fuzzy
 msgid "Save game"
 msgstr "ゲームを保存します。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:658
-msgid "Ctrl-o"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:658
+msgid "Ctrl+o"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:661
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:661
 #, fuzzy
 msgid "Load game"
 msgstr "ロード"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:666
-msgid "Ctrl-p"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:666
+msgid "Ctrl+p"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:669 ../../doc/manual/manual.en.xml:1207
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:669
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1223
 #, fuzzy
 msgid "Go to Preferences menu"
 msgstr "初期設定"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:674
-msgid "Ctrl-q"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:674
+msgid "Ctrl+q"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:677 ../../doc/manual/manual.en.xml:1199
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:677
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1215
 #, fuzzy
 msgid "Quit game"
 msgstr "ゲームを終了します。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:682
-msgid "Ctrl-f"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:682
+msgid "Ctrl+f"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:685
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:685
 msgid "Toggle full screen/windowed mode"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:690
-msgid "Ctrl-Alt-m"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:690
+msgid "Ctrl+Alt+m"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:693
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:693
 msgid "Toggle muting of game sounds"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:704
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:704
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:707
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:707
 msgid "Zoom in"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:712 ../../doc/manual/manual.en.xml:2313
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:712
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2329
 msgid "-"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:715
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:715
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:720 ../../doc/manual/manual.en.xml:2092
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2098
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:720
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2108
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2114
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:723
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:723
 msgid "Reset zoom to default"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:728
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:728
 msgid "Ctrl+e"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:731
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:731
 msgid "Toggle ellipses"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:736
-msgid "Ctrl-g"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:736
+msgid "Ctrl+g"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:739
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:739
 msgid "Toggle grid"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:750
-msgid "Ctrl-a"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:750
+msgid "Ctrl+a"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:753
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:753
 msgid "Toggle accelerated game mode"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:758
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:758
 msgid "Holding Shift"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:761
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:761
 msgid ""
 "Toggle between accelerated and normal game mode while pressed (temporary!)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:772
-msgid "Ctrl-j"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:772
+msgid "Ctrl+j"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:775
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:775
 #, fuzzy
 msgid "Show scenario objectives"
 msgstr "シナリオ変数を表示する。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:780
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:780
 #, fuzzy
 msgid "s"
 msgstr "対"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:783
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:783
 #, fuzzy
 msgid "Show statistics"
 msgstr "統計情報"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:788
-#, fuzzy
-msgid "Alt-s"
-msgstr "能力"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:788
+msgid "Alt+s"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:791
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:791
 #, fuzzy
 msgid "Show status table"
 msgstr ""
@@ -1147,437 +1163,466 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:796
-msgid "Alt-u"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:796
+msgid "Alt+u"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:799
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:799
 #, fuzzy
 msgid "Show unit list"
 msgstr "ユニット一覧"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:810
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:810
 msgid "l"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:813
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:813
 #, fuzzy
 msgid "Move to leader unit"
 msgstr "リーダーを移動..."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:824
-msgid "Shift-s"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:824
+msgid "Shift+s"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:827
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:827
 #, fuzzy
 msgid "Update shroud now"
 msgstr "更新成功"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:837
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:837
 msgid "Unit and turn specific hotkeys"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:844
-msgid "Ctrl-r"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:844
+msgid "Ctrl+r"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:847 ../../doc/manual/manual.en.xml:1254
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:847
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1270
 #, fuzzy
 msgid "Recruit unit"
 msgstr "雇用する"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:852
-msgid "Ctrl-Alt-r"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:852
+msgid "Ctrl+Alt+r"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:855
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:855
 msgid "Repeat last recruit"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:860
-msgid "Alt-r"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:860
+msgid "Alt+r"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:863 ../../doc/manual/manual.en.xml:1278
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:863
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1294
 #, fuzzy
 msgid "Recall unit"
 msgstr "召還"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:874
-msgid "Ctrl-n"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:874
+msgid "Ctrl+n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:877
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:877
 #, fuzzy
 msgid "Rename unit"
 msgstr "ユニット名変更"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:882
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:882
 msgid "d"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:885
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:885
 msgid "Show the description of the currently selected unit"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:896
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:896
 msgid "t"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:899
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:899
 msgid "Continue interrupted unit move"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:904
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:904
 msgid "u"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:907 ../../doc/manual/manual.en.xml:1262
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:907
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1278
 msgid "Undo last move (only deterministic moves can be undone)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:912
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:912
 msgid "r"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:915
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:915
 #, fuzzy
 msgid "Redo move"
 msgstr " 移動"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:920
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:920
 #, fuzzy
 msgid "n"
 msgstr "いいえ"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:923 ../../doc/manual/manual.en.xml:1270
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:923
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1286
 msgid "Cycle through units that have movement left"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:928
-msgid "Shift-n"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:928
+msgid "Shift+n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:931
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:931
 msgid "Cycle through units that have movement left, in reverse order"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:942
-msgid "Ctrl-v"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:942
+msgid "Ctrl+v"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:945
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:945
 msgid "Show enemy moves (where the enemy can move next turn)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:950
-msgid "Ctrl-b"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:950
+msgid "Ctrl+b"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:953
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:953
 msgid "Show potential enemy moves, if your units were not on the map"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:958
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:958
 msgid "1-7"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:961
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:961
 msgid "Show how far currently selected unit can move in that many turns"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:972
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:972
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "種族"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:975
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:975
 msgid "End unit turn and cycle to next unit that has movement left"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:980
-msgid "Shift-Space"
-msgstr ""
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:980
+#, fuzzy
+msgid "Shift+Space"
+msgstr "種族"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:983
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:983
 msgid "Make currently selected unit hold position (end its movement)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:988
-msgid "Ctrl-Space"
-msgstr ""
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:988
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Space"
+msgstr "種族"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:991 ../../doc/manual/manual.en.xml:1223
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:991
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1239
 msgid "End this player&#8217;s turn"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1001
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1001
 msgid "Whiteboard specific hotkeys"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1008
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1008
 msgid "p"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1011
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1011
 msgid "Toggle planning mode"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1016
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1016
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1019
+msgid "Execute planned action"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1024
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1019
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1027
 msgid "Delete planned action"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1024
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1032
 msgid "Page Down"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1027
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1035
 msgid "Move action down in the queue"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1032
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1040
 msgid "Page Up"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1035
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1043
 msgid "Move action up in the queue"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1040
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1048
 msgid "Ctrl+y"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1043
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1051
 msgid "Execute all actions"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1056
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1059
+msgid "Suppose dead"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1053
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1069
 #, fuzzy
 msgid "Multiplayer specific hotkeys"
 msgstr "マルチプレイヤー・ダイアログ"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1060
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1076
 msgid "m"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1063
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1079
 #, fuzzy
 msgid "Message another player (in multiplayer)"
 msgstr "党派はマルチプレイヤーでのみ使用されます"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1068
-msgid "Ctrl-m"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1084
+msgid "Ctrl+m"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1071
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1087
 #, fuzzy
 msgid "Message your allies (in multiplayer)"
 msgstr "党派はマルチプレイヤーでのみ使用されます"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1076
-msgid "Alt-m"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1092
+msgid "Alt+m"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1079
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1095
 msgid "Message everyone in the game (in multiplayer)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1084
-msgid "Alt-c"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1100
+msgid "Alt+c"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1087
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1103
 msgid "View chat log"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1092
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1108
 msgid "Ctrl+x"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1095
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1111
 msgid "Clear messages"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1105 ../../doc/manual/manual.en.xml:1189
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1121
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1205
 msgid "Miscellaneous hotkeys"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1112
-msgid "Ctrl-c"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1128
+msgid "Ctrl+c"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1115
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1131
 msgid "Clear onscreen labels"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1120
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1136
 msgid "/"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1123
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1139
 msgid "Search (find label or unit by name)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1128
-msgid "Alt-l"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1144
+msgid "Alt+l"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1131
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1147
 msgid "Attach a text label to a terrain hex"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1136
-msgid "Ctrl-l"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1152
+msgid "Ctrl+l"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1139
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1155
 msgid "Set team label"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1150
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1166
 msgid ":"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1153
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1169
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode\">Command mode</ulink>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1158
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1174
 msgid "F5"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1161 ../../doc/manual/manual.en.xml:1215
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1177
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1231
 msgid "Refresh Cache"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1166
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1182
 msgid "Shift+c"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1169
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1185
 msgid "Create Unit (Debug!)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1174
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1190
 msgid "f"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1177
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1193
 msgid "Run AI formula"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1183
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1199
 msgid ""
 "Some keys on MacOSX require more than replacing Ctrl by Cmd. Here is a list "
 "of those:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1196
-msgid "Cmd-w"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1212
+msgid "Cmd+w"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1204
-msgid "Cmd-,"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1220
+msgid "Cmd+,"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1212
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1228
 msgid "Ctrl+F5"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1220
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1236
 msgid "Option+Space"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1229
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1245
 msgid ""
 "Some hotkeys were changed slightly to make better use of the controls "
 "provided by the Pandora. If you are using a Pandora, these keys differ from "
@@ -1585,57 +1630,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1236
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1252
 msgid "Pandora specific controls and hotkeys"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1243
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1259
 msgid "D-Pad"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1251
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1267
 msgid "GamingButton A"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1259
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1275
 msgid "GamingButton B"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1267
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1283
 msgid "GamingButton X"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1275
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1291
 msgid "GamingButton Y"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1283
-msgid "Alt-GamingButton Y"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1299
+msgid "Alt+GamingButton Y"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1286
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1302
 msgid "Move action down queue"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1291
-msgid "Alt-GamingButton X"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1307
+msgid "Alt+GamingButton X"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1294
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1310
 msgid "Move action up queue"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1303
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1319
 msgid ""
 "Each side is given some amount of gold to begin with, and receives 2 gold "
 "pieces per turn, plus 2 more gold pieces for every village that side "
@@ -1645,25 +1690,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1309
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1325
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "雇用と召還"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1311
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1327
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/recruit-1.5.7.jpg\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/recruit-1.9.4.jpg\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1314
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1330
 #, fuzzy
 msgid "Recruit dialog"
 msgstr "雇用する"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1316
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1332
 msgid ""
 "The major use for gold is to build your army by recruiting new units or "
 "recalling units from previous scenarios in a campaign. Units may be "
@@ -1672,7 +1719,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1323
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1339
 msgid ""
 "Right-click in an empty castle hex and select Recruit to recruit new units "
 "from the list that is presented. The cost to Recruit depends on the unit, "
@@ -1680,7 +1727,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1330
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1346
 msgid ""
 "Right-click in an empty castle hex and select Recall to recall units from "
 "previous scenarios. Recalling costs 20 pieces of gold per unit. See <link "
@@ -1688,12 +1735,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1338
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1354
 msgid "Upkeep"
 msgstr "維持"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1339
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1355
 msgid ""
 "Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the "
 "level of the unit, unless the unit has the \"Loyal\" trait (<link linkend="
@@ -1705,41 +1752,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1347
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1363
 msgid "Income"
 msgstr "収入"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1348
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1364
 msgid "So, the formula for determining the income per turn is"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><literallayout>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1349
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1365
 #, no-wrap
 msgid "2 + villages − maximum(0, upkeep − villages)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1350
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1366
 msgid ""
 "where upkeep is equal to the sum of the levels of all your non-loyal units."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1352
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1368
 msgid ""
 "If the upkeep cost is greater than the number of villages+2 then the side "
 "starts losing gold, if it is equal, no income is gained or lost."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1357
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1373
 msgid "Units"
 msgstr "ユニット"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1358
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1374
 msgid ""
 "Battle for Wesnoth has hundreds of unit types which are characterized by a "
 "rich set of statistics. In addition, individual units can have specific "
@@ -1749,7 +1796,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1363
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1379
 msgid ""
 "The basic statistics for a unit include its hit points (HP), the number of "
 "movement points it has, and the weapons it can use and the damage they do. "
@@ -1758,13 +1805,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1368
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1384
 #, fuzzy
 msgid "Alignment"
 msgstr "属性: "
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1369
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1385
 msgid ""
 "Every unit has an alignment: lawful, neutral, or chaotic. Alignment affects "
 "how units perform at different times of day. Neutral units are unaffected by "
@@ -1773,7 +1820,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1374
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1390
 msgid ""
 "The two \"day\" and \"night\" phases are differentiated as Morning, "
 "Afternoon and First Watch, Second Watch, by the positions of the sun and "
@@ -1781,231 +1828,245 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1377
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1393
 msgid ""
 "The following table shows the effects of different times of the day on the "
 "damage dealt by lawful and chaotic units:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1383
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1399
 msgid "Time of the day and damage"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1393
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1409
 msgid "Turn"
 msgstr "ターン"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1396 ../../doc/manual/manual.en.xml:2239
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1412
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2255
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "ダメージ"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1399
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1415
 msgid "Day-phase"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1402
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1418
 #, fuzzy
 msgid "Lawful"
 msgstr "秩序"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1405
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1421
 #, fuzzy
 msgid "Chaotic"
 msgstr "混沌"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1412 ../../doc/manual/manual.en.xml:2103
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2109
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1428
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2119
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2125
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1416
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1432
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dawn.png\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1419
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1435
 msgid "images/schedule-dawn.png"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1423
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1439
 msgid "Dawn"
 msgstr "夜明け"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1426 ../../doc/manual/manual.en.xml:1429
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1492 ../../doc/manual/manual.en.xml:1495
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1442
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1445
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1508
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1511
 msgid "--"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1434 ../../doc/manual/manual.en.xml:2114
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2120
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1450
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2130
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2136
 msgid "2"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1438
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1454
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-morning.png\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1441
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1457
 msgid "images/schedule-morning.png"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1445
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1461
 #, fuzzy
 msgid "Day (morning)"
 msgstr "朝"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1448 ../../doc/manual/manual.en.xml:1470
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1517 ../../doc/manual/manual.en.xml:1539
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1561
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1464
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1486
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1533
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1555
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1577
 msgid "+25%"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1451 ../../doc/manual/manual.en.xml:1473
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1514 ../../doc/manual/manual.en.xml:1536
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1558
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1467
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1489
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1530
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1552
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1574
 msgid "−25%"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1456 ../../doc/manual/manual.en.xml:2125
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2131
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1472
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2141
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2147
 msgid "3"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1460
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1476
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-afternoon.png\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1463
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1479
 msgid "images/schedule-afternoon.png"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1467
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1483
 #, fuzzy
 msgid "Day (afternoon)"
 msgstr "午後"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1478 ../../doc/manual/manual.en.xml:2095
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2136 ../../doc/manual/manual.en.xml:2142
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1494
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2111
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2152
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2158
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1482
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1498
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dusk.png\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1485
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1501
 msgid "images/schedule-dusk.png"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1489
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1505
 msgid "Dusk"
 msgstr "夕方"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1500 ../../doc/manual/manual.en.xml:2147
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2153
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1516
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2163
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2169
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1504
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1520
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-firstwatch.png\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1507
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1523
 msgid "images/schedule-firstwatch.png"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1511
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1527
 #, fuzzy
 msgid "Night (first watch)"
 msgstr "夜"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1522 ../../doc/manual/manual.en.xml:2158
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2164
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1538
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2174
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2180
 msgid "6"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1526
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1542
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-secondwatch.png\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1529
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1545
 msgid "images/schedule-secondwatch.png"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1533
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1549
 #, fuzzy
 msgid "Night (second watch)"
 msgstr "深夜"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1544
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1560
 msgid "Special"
 msgstr "特殊"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1548
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1564
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-underground.png\"/> </"
 "imageobject>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1551
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1567
 msgid "images/schedule-underground.png"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1555
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1571
 msgid "Underground"
 msgstr "地下"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1567
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1583
 msgid ""
 "Keep in mind that some scenarios take place underground, where it is "
 "perpetually night!"
@@ -2014,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 "す!"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1569
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1585
 msgid ""
 "For example: consider a fight between a Lawful and a Chaotic unit when both "
 "have a base damage of 12. At dawn and dusk, both will do 12 points of damage "
@@ -2026,19 +2087,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1575
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1591
 msgid ""
 "If an equivalent Neutral unit were fighting, it would always do 12 points of "
 "damage regardless of the hour."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1579
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1595
 msgid "Traits"
 msgstr "特性"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1580
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1596
 msgid ""
 "Units have traits which reflect aspects of their character. Traits are "
 "assigned randomly to units when they are created. Most units receive two "
@@ -2046,17 +2107,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1583
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1599
 msgid "The possible traits for most units are as follows:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1587
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1603
 msgid "Intelligent"
 msgstr "知的"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1591
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1607
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Intelligent units require 20% less experience than usual to advance (Trolls "
@@ -2076,12 +2137,12 @@ msgstr ""
 "ません。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1603
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1619
 msgid "Quick"
 msgstr "敏捷"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1607
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Quick units have 1 extra movement point, but 5% less HP than usual.  Quick "
@@ -2101,12 +2162,12 @@ msgstr ""
 "持し続けることには向いていません。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1619
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1635
 msgid "Resilient"
 msgstr "頑強"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1623
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1639
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resilient units have 4 HP plus 1 HP per level more than usual.  Resilient "
@@ -2124,12 +2185,12 @@ msgstr ""
 "強なユニットは、敵に対して戦略的な拠点を保持する上で、特に便利となります。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1634
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1650
 msgid "Strong"
 msgstr "強力"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1638
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Strong units do 1 more damage for every successful strike in melee combat, "
@@ -2146,19 +2207,19 @@ msgstr ""
 "変便利です。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1648
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1664
 msgid ""
 "There are also some traits that are assigned only for certain units or only "
 "for units of a certain race. These are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1653
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1669
 msgid "Dextrous"
 msgstr "器用"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1657
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1673
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dextrous units do 1 more damage for every successful strike in ranged "
@@ -2175,12 +2236,12 @@ msgstr ""
 "ジポイントを与えることができます。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1667
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1683
 msgid "Healthy"
 msgstr "壮健"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1671
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1687
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Renowned for their vitality, some dwarves are sturdier than others and can "
@@ -2192,19 +2253,19 @@ msgstr ""
 "く、移動している間でも休むことができます。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1680
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1696
 msgid "Fearless"
 msgstr "勇敢"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1684
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1700
 msgid ""
 "Does not suffer from a negative attack bonus during its unfavorable time of "
 "day (Heavy Infantry, Necrophage, Trolls, Walking Corpses)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1690
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1706
 msgid ""
 "There are also some traits that are not assigned randomly.  These traits can "
 "either be assigned by the scenario designer or are always assigned based on "
@@ -2212,12 +2273,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1696
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1712
 msgid "Loyal"
 msgstr "忠義"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1700
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1716
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Loyal units don&#8217;t incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the "
@@ -2239,13 +2300,13 @@ msgstr ""
 "死に追いやることは、とても知恵が無いといえます。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1714
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1730
 #, fuzzy
 msgid "Undead"
 msgstr "アンデッド"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1718
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1734
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undead units are immune to poison, also drain and plague doesn&#8217;t work "
@@ -2262,13 +2323,13 @@ msgstr ""
 "ます。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1728
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1744
 #, fuzzy
 msgid "Mechanical"
 msgstr "機械"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1732
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1748
 msgid ""
 "Mechanical units aren&#8217;t alive and thus are immune to poison, also "
 "drain and plague doesn&#8217;t work on them.  Mechanical units generally "
@@ -2276,24 +2337,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1741
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1757
 #, fuzzy
 msgid "Unit Specialties"
 msgstr "特殊武器"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1742
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1758
 msgid "Certain units have special attacks. These are listed below:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1746
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1762
 #, fuzzy
 msgid "Backstab"
 msgstr "奇襲"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1750
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1766
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy "
@@ -2306,13 +2367,13 @@ msgstr ""
 "場合、この攻撃は倍のダメージとなります。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1758
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1774
 #, fuzzy
 msgid "Berserk"
 msgstr "狂戦"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1762
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
@@ -2323,13 +2384,13 @@ msgstr ""
 "ニットが倒されるまで交戦をやめません。もしくは 30 回の攻撃が行われるまで。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1770
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1786
 #, fuzzy
 msgid "Charge"
 msgstr "突撃"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1774
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1790
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It "
@@ -2341,13 +2402,13 @@ msgstr ""
 "からの反撃によって受けるダメージも倍となります。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1781
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1797
 #, fuzzy
 msgid "Drain"
 msgstr "生命吸収"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1785
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This unit drains health from living units, healing itself for half the "
@@ -2358,13 +2419,13 @@ msgstr ""
 "分の HP を回復させます。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1792
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1808
 #, fuzzy
 msgid "Firststrike"
 msgstr "先制"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1796
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending."
@@ -2373,13 +2434,13 @@ msgstr ""
 "このユニットは、たとえ防御時であっても常にこの攻撃で先に攻撃します。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1802
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1818
 #, fuzzy
 msgid "Magical"
 msgstr "魔法"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1806
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive "
@@ -2390,13 +2451,13 @@ msgstr ""
 "70% となります。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1813
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1829
 #, fuzzy
 msgid "Marksman"
 msgstr "射撃"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1817
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1833
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit."
@@ -2405,13 +2466,13 @@ msgstr ""
 "攻撃時に使用された場合、この攻撃は命中率が最低 60% はあるようになります。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1823
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1839
 #, fuzzy
 msgid "Plague"
 msgstr "疫病"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1827
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a "
@@ -2424,12 +2485,13 @@ msgstr ""
 "や村にいるユニットには効果がありません。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1835 ../../doc/manual/manual.en.xml:2469
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1851
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2485
 msgid "Poison"
 msgstr "毒"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1839
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1855
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This attack poisons the target. Poisoned units lose 8 HP every turn until "
@@ -2442,12 +2504,12 @@ msgstr ""
 "が死ぬことはありません。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1847
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1863
 msgid "Slow"
 msgstr "遅鈍"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1851
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1867
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage "
@@ -2461,13 +2523,13 @@ msgstr ""
 "トは、選択するとサイドバーの情報にカタツムリのアイコンが表示されます。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1860
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1876
 #, fuzzy
 msgid "Petrify"
 msgstr "石化"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1864
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1880
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been "
@@ -2478,13 +2540,13 @@ msgstr ""
 "ません。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1871
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1887
 #, fuzzy
 msgid "Swarm"
 msgstr "沼地"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1875
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1891
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The "
@@ -2498,12 +2560,12 @@ msgstr ""
 "3/4 だった場合、攻撃回数も 3/4 になります。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1885
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1901
 msgid "Abilities"
 msgstr "能力"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1886
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1902
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some units have abilities that either directly affect other units, or have "
@@ -2516,13 +2578,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1892
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1908
 #, fuzzy
 msgid "Ambush"
 msgstr "伏兵"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1896
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1912
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.  Enemy "
@@ -2538,13 +2600,13 @@ msgstr ""
 "以上移動することはできません。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1905
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1921
 #, fuzzy
 msgid "Concealment"
 msgstr "潜伏"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1909
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1925
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This unit can hide in villages (with the exception of water villages), and "
@@ -2562,13 +2624,13 @@ msgstr ""
 "れ以上移動することはできません。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1919
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1935
 #, fuzzy
 msgid "Cures"
 msgstr "治療"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1923
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1939
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A unit which can cure an ally of poison, although the ally will receive no "
@@ -2579,13 +2641,13 @@ msgstr ""
 "たそのターン内には、さらなる回復は受けられません。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1930
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1946
 #, fuzzy
 msgid "Heals +4"
 msgstr "回復 +4"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1934
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1950
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows the unit to heal adjacent friendly units at the beginning of each "
@@ -2603,13 +2665,13 @@ msgstr ""
 "ニットを捜して下さい。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1945
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1961
 #, fuzzy
 msgid "Heals +8"
 msgstr "回復 +8"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1949
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly "
@@ -2628,13 +2690,13 @@ msgstr ""
 "ニットを捜して下さい。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1960
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1976
 #, fuzzy
 msgid "Illuminates"
 msgstr "照明"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1964
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1980
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This unit illuminates the surrounding area, making lawful units fight "
@@ -2648,12 +2710,12 @@ msgstr ""
 "うになります。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1973
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1989
 msgid "Leadership"
 msgstr "統率"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1977
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1993
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This unit can lead friendly units that are next to it, making them fight "
@@ -2671,13 +2733,13 @@ msgstr ""
 "ずつ増加します。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1988
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2004
 #, fuzzy
 msgid "Nightstalk"
 msgstr "隠密"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1992
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2008
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The unit becomes invisible during night.  Enemy units cannot see this unit "
@@ -2692,13 +2754,13 @@ msgstr ""
 "ません。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2001
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2017
 #, fuzzy
 msgid "Regenerates"
 msgstr "再生"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2005
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2021
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This unit will heal itself 8HP per turn. If it is poisoned, it will remove "
@@ -2709,13 +2771,13 @@ msgstr ""
 "する代わりに毒を取り除きます。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2012
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2028
 #, fuzzy
 msgid "Skirmisher"
 msgstr "散兵"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2016
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2032
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all enemy "
@@ -2726,13 +2788,13 @@ msgstr ""
 "ンを無視できます。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2023
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2039
 #, fuzzy
 msgid "Steadfast"
 msgstr "装甲"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2027
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2043
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This unit&#8217;s resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when "
@@ -2743,13 +2805,13 @@ msgstr ""
 "せん。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2034
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2050
 #, fuzzy
 msgid "Submerge"
 msgstr "潜水"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2038
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This unit can hide in deep water, and remain undetected by its enemies.  "
@@ -2765,13 +2827,13 @@ msgstr ""
 "トはそれ以上移動することはできません。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2047
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2063
 #, fuzzy
 msgid "Teleport"
 msgstr "瞬間移動"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2051
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2067
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This unit may teleport between any two friendly villages using one of its "
@@ -2782,13 +2844,14 @@ msgstr ""
 "間を瞬間移動することができます。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2059 ../../doc/manual/manual.en.xml:2664
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2075
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2680
 #, fuzzy
 msgid "Experience"
 msgstr "経験の修正: "
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2060
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2076
 msgid ""
 "Units are awarded experience for fighting. After obtaining enough "
 "experience, they will advance a level and become more powerful. The amount "
@@ -2800,64 +2863,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2071
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2087
 msgid "Experience bonuses for killing or fighting enemies of different levels"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2079
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2095
 #, fuzzy
 msgid "enemy level"
 msgstr "レベル"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2082
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2098
 msgid "kill bonus"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2085
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2101
 msgid "fighting bonus"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2106
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2122
 msgid "8"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2117
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2133
 msgid "16"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2128
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2144
 msgid "24"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2139
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2155
 msgid "32"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2150
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2166
 msgid "40"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2161
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2177
 msgid "48"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2172
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2188
 #, fuzzy
 msgid "Recalling units"
 msgstr "ユニットを読み込んでいます"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2173
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2189
 msgid ""
 "After you complete a scenario, all surviving units will be available to "
 "recall in the next scenario. You are not able to move or attack with a unit "
@@ -2867,13 +2930,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2181
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2197
 #, fuzzy
 msgid "Moving"
 msgstr "朝"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2182
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2198
 msgid ""
 "Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn "
 "by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2–7 will identify the "
@@ -2891,7 +2954,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2195
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2211
 msgid ""
 "If you decide to move the selected unit, click on the hex you want to move "
 "to and your unit will move towards that space. If you select a destination "
@@ -2905,14 +2968,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2204
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2220
 msgid ""
 "Moving onto a village that is neutral or owned by an enemy will take "
 "ownership of it and end your move for that unit."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2206
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2222
 msgid ""
 "Most units exert a Zone of Control which affects the hexes your unit can "
 "reach and the path your unit takes. These restrictions are automatically "
@@ -2921,12 +2984,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2211
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2227
 msgid "Zone of Control"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2212
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2228
 msgid ""
 "A unit&#8217;s Zone of Control extends to the six hexes immediately adjacent "
 "to the unit, and units that move into an enemy zone of control are forced to "
@@ -2937,68 +3000,69 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2221 ../../doc/manual/manual.en.xml:2228
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2237
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2244
 msgid "Orbs"
 msgstr "宝珠"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2222
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2238
 msgid ""
 "On the top of the energy bar shown next to each unit of yours is an orb. "
 "This orb is:"
 msgstr "各ユニットの隣に示される体力バーの上にあるのは宝珠です。この宝珠は、"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2236
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2252
 msgid "Orb"
 msgstr "宝珠"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2242
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2258
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2249
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2265
 msgid "Green"
 msgstr "緑色"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2253
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2269
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-green.jpg\"/> </imageobject>"
 msgstr ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-green.jpg\"/> </imageobject>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2256
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2272
 msgid "Green orb"
 msgstr "緑色の宝珠"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2260
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2276
 msgid "If you control the unit and it hasn&#8217;t moved this turn"
 msgstr "あなたが動かしているユニットで、このターンにまだ動いていないなら緑色"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2265
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2281
 msgid "Yellow"
 msgstr "黄色"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2269
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2285
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-yellow.jpg\"/> </imageobject>"
 msgstr ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-yellow.jpg\"/> </imageobject>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2272
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2288
 msgid "Yellow orb"
 msgstr "黄色の宝珠"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2276
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2292
 msgid ""
 "If you control the unit and it has moved this turn, but could still move "
 "further or attack"
@@ -3007,78 +3071,76 @@ msgstr ""
 "色"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2281
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2297
 msgid "Red"
 msgstr "赤色"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2285
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2301
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>"
 msgstr ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2288
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2304
 msgid "Red orb"
 msgstr "赤色の宝珠"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2292
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2308
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you control the unit, but it has ended its turn (might still be able to "
-"move or attack)"
-msgstr ""
-"あなたが動かしているユニットで、移動したがまだ動いたり攻撃したりできるなら黄"
-"色"
+"If you control the unit, but it can no longer move or attack, or the user "
+"ended the unit&#8217;s turn"
+msgstr "あなたが動かしているユニットで、全ての行動が終わっているなら赤色"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2297
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2313
 msgid "Blue"
 msgstr "青色"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2301
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2317
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-blue.jpg\"/> </imageobject>"
 msgstr ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-blue.jpg\"/> </imageobject>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2304
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2320
 msgid "Blue orb"
 msgstr "青色の宝珠"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2308
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2324
 msgid "If the unit is an ally you do not control"
 msgstr "あなたが動かしていない同盟のユニット"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2317
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2333
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>"
 msgstr ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2320
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2336
 msgid "No orb"
 msgstr "宝珠なし"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2324
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2340
 msgid "Enemy units have no orb on the top of their energy bar"
 msgstr "敵ユニットには、体力バーの上に宝珠がありません。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2332
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2348
 msgid "Ellipses, Team Colors, and Hero Icons"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2333
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2349
 msgid ""
 "Below each unit there will normally be a colored ellipses or base. The color "
 "identifies its team; in a campaign game, the human-player color is red. The "
@@ -3087,7 +3149,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2337
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2353
 msgid ""
 "Usually the ellipse will be a solid disk. On level 0 units, you will see an "
 "ellipse that has broken lines. This indicates that the unit has no Zone of "
@@ -3095,7 +3157,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2340
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2356
 msgid ""
 "Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders and heroes (units "
 "which are somehow special and for example not allowed to die in the course "
@@ -3105,12 +3167,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2349
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2365
 msgid "Fighting"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2350
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2366
 msgid ""
 "If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit "
 "that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack – "
@@ -3121,7 +3183,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2356
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2372
 msgid ""
 "If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to "
 "strike back at you with a melee weapon. If you attack with a ranged weapon, "
@@ -3131,7 +3193,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2362
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2378
 msgid ""
 "Different types of attacks do different amounts of damage, and a certain "
 "number of strikes may be made with each weapon. For instance, an Elvish "
@@ -3141,7 +3203,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2367
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2383
 msgid ""
 "Every unit has a chance of being hit based on the terrain it is in. For "
 "instance, units in castles and villages have a lower chance of being hit, "
@@ -3153,7 +3215,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2374
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2390
 msgid ""
 "You can obtain additional information, including the chance that the "
 "attacker and defender will be killed, by clicking on the \"Damage "
@@ -3161,13 +3223,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2378
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2394
 #, fuzzy
 msgid "Attack types"
 msgstr "攻撃型"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2382
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2398
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
 "used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
@@ -3175,7 +3237,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2388
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2404
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Piercing</emphasis>: Weapons with a sharp point "
 "and either a long handle or a missile, used to perforate foe&#8217;s body "
@@ -3183,7 +3245,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2395
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2411
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Impact</emphasis>: Weapons having neither a sharp "
 "point nor a cutting edge, but heavy enough to break an enemy&#8217;s bones. "
@@ -3191,21 +3253,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2402
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2418
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Cold</emphasis>: Weapons based on cold or ice "
 "missiles. Example: A Dark Adepts&#8217;s chill wave."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2408
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2424
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Fire</emphasis>: Weapons using fire to roast the "
 "foe like a chicken. Example: A drake&#8217;s fire breath."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2414
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2430
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Arcane</emphasis>: An attack that dispels the "
 "magic animating zombies, specters, and other undead creatures and spirits. "
@@ -3213,12 +3275,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2422
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2438
 msgid "Resistance"
 msgstr "抵抗値"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2423
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2439
 msgid ""
 "Each unit is more or less vulnerable to the different attack types. 6 "
 "figures in the unit description show strength and weakness of the unit "
@@ -3228,7 +3290,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2429
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2445
 msgid ""
 "Examples: Drake scales protect them from most of attack types except from "
 "piercing weapon and cold weapon. Human Cavalry units are generally well "
@@ -3238,19 +3300,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2434
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2450
 msgid ""
 "Using the best attack type against enemy units will substantially increase "
 "your chances of killing them."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2439 ../../doc/manual/manual.en.xml:2837
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2455
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2853
 msgid "Healing"
 msgstr "回復"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2440
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2456
 msgid ""
 "A unit may be healed a maximum of 8 hitpoints per turn. A unit that does not "
 "move or fight during a turn is <emphasis>resting</emphasis> and will recover "
@@ -3260,17 +3323,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2445
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2461
 msgid "There are two basic ways for a unit to be healed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2449
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2465
 msgid "Waiting in a village. The unit will heal 8 hitpoints every turn."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2454
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2470
 msgid ""
 "Being adjacent to units with the <emphasis>heals</emphasis> ability. The "
 "number of hitpoints healed is specified in the unit&#8217;s ability "
@@ -3279,13 +3342,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2461
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2477
 #, fuzzy
 msgid "Regeneration"
 msgstr "再生"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2462
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2478
 msgid ""
 "Trolls and Woses have the ability to heal themselves naturally through "
 "regeneration. They will heal 8 points each turn if they are injured. Note "
@@ -3295,7 +3358,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2470
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2486
 msgid ""
 "Some attacks can inflict poison damage on your unit. When this happens the "
 "poisoned unit will take 8 damage each turn until it is cured. Poison can be "
@@ -3309,17 +3372,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2478
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2494
 msgid "Some other hints about healing:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2482
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2498
 msgid "A unit may take several turns to be fully healed."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2487
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2503
 msgid ""
 "Healers (Elvish Shaman, Elvish Druid, Elvish Shyde, White Mage, Mage of "
 "Light, Paladin) heal all wounded units around them, so you can keep units "
@@ -3327,49 +3390,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2494
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2510
 msgid "Healers do not heal enemy units."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2499
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2515
 msgid "Healers cannot heal themselves, but see next point."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2504
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2520
 msgid "Use your healers in pairs, so they can heal each other if needed."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2509
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2525
 msgid ""
 "Multiple healers from different allied sides can heal the same unit and "
 "speed up healing."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2515
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2531
 msgid "Trolls and Woses cannot regenerate other units."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2520
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2536
 msgid "Trolls and Woses cure themselves from poison as a village does."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2528
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2544
 msgid "Strategy and Tips"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2530
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2546
 msgid "Basic Strategy"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2531
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2547
 msgid ""
 "The following basic combat principles and tips are intended to help starting "
 "off your career as a Wesnothian battle veteran. The minor concrete examples "
@@ -3377,12 +3440,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2535
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2551
 msgid "Don&#8217;t waste units"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2536
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2552
 msgid ""
 "Do not send wounded units to a sure death. Once a unit loses more than half "
 "of its hit points (HP), you should seriously consider retreating it to "
@@ -3392,7 +3455,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2541
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2557
 msgid ""
 "This is for practical reasons: a heavily wounded unit cannot hold back or "
 "kill the enemy. During attack and counterattack, it most often will perish. "
@@ -3404,12 +3467,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2550
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2566
 msgid "Out of the enemy&#8217;s reach"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2551
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2567
 msgid ""
 "How do you guard wounded units? They are best guarded by being out of the "
 "adversary&#8217;s reach. No enemy can attack them if enemies cannot even "
@@ -3418,7 +3481,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2555
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2571
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the Action menu, you can select \"Show Enemy Moves\" to highlight all "
@@ -3432,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 "認するためにこれを使え。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2560
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2576
 msgid ""
 "When your armies meet, you may want to try to be the first to attack. So try "
 "to end your move out of striking range of the enemy army. He cannot attack "
@@ -3440,12 +3503,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2565
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2581
 msgid "Shield with your zone of control (ZOC)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2566
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2582
 msgid ""
 "Every unit of level 1 or higher maintains a zone of control (ZOC) covering "
 "all 6 neighboring hexes. This means that once an enemy moves into one of the "
@@ -3454,7 +3517,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2570
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2586
 msgid ""
 "Because of ZOC, an enemy may not slip between two units which are aligned on "
 "a north-south or diagonal line and have exactly 1 or 2 hexes between them. "
@@ -3465,12 +3528,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2579
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2595
 msgid "Maintain a defensive line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2580
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2596
 msgid ""
 "By lining up many units directly adjacent or with at most 1 hex space "
 "between them, you can build up a powerful defensive line. Note that, because "
@@ -3479,7 +3542,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2585
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2601
 msgid ""
 "Coming from one side, the enemy may attack any single of your units in the "
 "line with only 2 of his units at a time. As a rule of thumb, a healthy unit "
@@ -3488,7 +3551,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2589
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2605
 msgid ""
 "Unfortunately, your line often has to bend to form a wedge or to fit the "
 "terrain. At these corner points, 3 enemy units may attack. This also happens "
@@ -3499,7 +3562,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2595
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2611
 msgid ""
 "Lining your troops up also prevents the enemy from surrounding any one of "
 "them. For ZOC reasons, a unit with one enemy behind it and one in front is "
@@ -3507,12 +3570,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2600
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2616
 msgid "Rotate your troops"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2601
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2617
 msgid ""
 "When a unit in the front line is heavily damaged you can move him safely "
 "behind your defensive line. To hold up the line, you will most likely have "
@@ -3522,17 +3585,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2606
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2622
 msgid "Note that your units can pass through hexes containing your own troops."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2609
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2625
 msgid "Use the terrain"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2610
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2626
 msgid ""
 "Try to position your troops so that they are attacking from a hex with high "
 "defense against an enemy in a hex with low terrain. That way, the "
@@ -3540,7 +3603,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2613
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2629
 msgid ""
 "For example, you might position your elves just inside of a forest edge so "
 "that attacking orcs must stand on grassland while your elves enjoy the high "
@@ -3548,12 +3611,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2618
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2634
 msgid "Attacking and choosing your targets"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2619
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2635
 msgid ""
 "Advancing and attacking is of course the most interesting part of your way "
 "to victory. Kill or weaken enemies in your path and move your defensive line "
@@ -3561,7 +3624,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2623
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2639
 msgid ""
 "Often, you will throw several units at a single enemy unit to finish him "
 "off, but these were forming your defensive line which is now partly broken. "
@@ -3572,7 +3635,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2629
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2645
 msgid ""
 "Striking first is an advantage because it allows you the choice of which "
 "units will face off. Take advantage of enemy weakness: e.g. direct your "
@@ -3583,7 +3646,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2635
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2651
 msgid ""
 "For example, Horsemen can hold up the line against Orcish Grunts and Troll "
 "Whelps very well because they have some resistances against blade and "
@@ -3592,7 +3655,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2639
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2655
 msgid ""
 "It usually pays off if you can definitively kill (or almost kill) the faced "
 "unit. If you are unsure of finishing off the enemy in one turn, either "
@@ -3604,7 +3667,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2646
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2662
 msgid ""
 "In particular, use your ranged weapons if the enemy has no ranged attack. "
 "The computer&#8217;s default choice only looks for the most damage you can "
@@ -3613,12 +3676,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2652
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2668
 msgid "Time of Day"
 msgstr "時刻"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2653
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2669
 msgid ""
 "Remember that Lawful units like humans fight better at daytime and Chaotic "
 "units like orcs or undead fight better at night. Ideally you want to first "
@@ -3629,7 +3692,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2659
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2675
 msgid ""
 "For example, elves might hold out a forest during a nightly orcish onslaught "
 "and advance on sunrise. You may even note that the computer AI actively "
@@ -3637,7 +3700,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2665
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2681
 msgid ""
 "Over the course of a campaign, it is critical that you build up a seasoned "
 "force. Later scenarios will assume you have level 2 and 3 units available "
@@ -3645,7 +3708,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2668
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2684
 msgid ""
 "Your units gain most experience points (XP) from killing an enemy unit (8XP "
 "per level of the unit killed). As such, it often makes sense to have your "
@@ -3655,7 +3718,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2673
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2689
 msgid ""
 "At the beginning (when you probably have no high level units), try to give "
 "most kills to a small handful of your units. This will fast-track them to "
@@ -3663,7 +3726,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2676
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2692
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Don&#8217;t neglect to earn your leader experience. You need to keep him "
@@ -3675,19 +3738,19 @@ msgstr ""
 "になりかねない。"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2682
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2698
 msgid "Getting the Most Fun Out of the Game"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2683
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2699
 msgid ""
 "Remember, the idea of a game is to have fun! Here are some recommendations "
 "from the development team on how to get the most fun out of the game:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2688
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2704
 msgid ""
 "Consider playing the campaign on \"Medium\" difficulty level, especially if "
 "you have prior experience with strategy games. We feel you&#8217;ll find it "
@@ -3695,14 +3758,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2695
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2711
 msgid ""
 "Don&#8217;t sweat it too much when you lose some units. The campaign was "
 "designed to accommodate the player losing some units along the way."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2701
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2717
 msgid ""
 "Don&#8217;t abuse saved games. Long ago, Wesnoth only allowed saving the "
 "game at the end of a scenario. Mid-scenario saving was added as a "
@@ -3714,7 +3777,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2712
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2728
 msgid ""
 "If you must load a saved game, we recommend going back to the start of the "
 "scenario, so that you choose a new strategy that works, rather than simply "
@@ -3722,7 +3785,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2719
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2735
 msgid ""
 "But remember, the aim is to have fun! You may have different tastes than the "
 "developers, so do what you enjoy most! If you enjoy loading the saved game "
@@ -3731,12 +3794,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2727
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2743
 msgid "At the start of a scenario"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2731
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2747
 msgid ""
 "First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill enemy "
 "leaders; instead it is enough that you survive for a certain number of "
@@ -3744,14 +3807,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2738
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2754
 msgid ""
 "Look at the map: the terrain, the position of your leader and the other "
 "leader(s)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2744
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2760
 msgid ""
 "Then, begin to recruit units. Cheap units are useful to soak up the first "
 "wave of an enemy&#8217;s attack; advanced units can then be brought in as "
@@ -3760,20 +3823,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2753
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2769
 #, fuzzy
 msgid "During the scenario"
 msgstr "リモートシナリオ"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2757
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2773
 msgid ""
 "Try to capture and keep control of as many villages as possible to keep the "
 "gold coming in."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2763
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2779
 msgid ""
 "Keep units in packs so the enemy cannot attack from as many sides, and so "
 "you can outnumber each enemy unit. Put your units in a line so that the "
@@ -3781,7 +3844,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2770
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2786
 msgid ""
 "Different units have different strengths and weaknesses depending on terrain "
 "and who they are attacking; right click on units and select \"Unit "
@@ -3789,14 +3852,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2777
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2793
 msgid ""
 "You can use lower level units as cannon fodder, to slow down enemy. E.g. you "
 "can use them to block enemies reaching your important units."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2783
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2799
 msgid ""
 "You can cause damage to enemies with advanced units and then finish them "
 "with lower level units — to give them more experience (and finally make them "
@@ -3804,7 +3867,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2790
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2806
 msgid ""
 "When you have a White Mage (advances from Mage) or Druid (advances from "
 "Shaman), put it in the middle of a circle of units to heal them as they move "
@@ -3812,27 +3875,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2797
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2813
 msgid "Losing units is expected, even advanced units."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2802
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2818
 msgid "Time of day really matters:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2807
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2823
 msgid "lawful units do more damage at day and less damage at night"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2812
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2828
 msgid "chaotic units do more damage at night and less damage at day"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2817
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2833
 msgid ""
 "remember to always check the time of day on the right side of the screen. "
 "Plan ahead — think about what it&#8217;s going to be next turn as well as "
@@ -3840,7 +3903,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2826
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2842
 msgid ""
 "Some units are resistant or vulnerable to different kind of attacks. Mounted "
 "units are weak vs pierce attacks. Fire and arcane attacks destroy undead. To "
@@ -3850,7 +3913,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2838
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2854
 msgid ""
 "An important part of succeeding at Battle for Wesnoth is keeping your units "
 "healthy. When your units take damage you can heal them by moving them onto "
@@ -3860,20 +3923,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2845
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2861
 #, fuzzy
 msgid "Winning a scenario"
 msgstr "不明なシナリオ"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2849
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2865
 msgid ""
 "Advanced units are needed to quickly kill enemy commanders, and to avoid "
 "losing lots of units."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2855
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2871
 msgid ""
 "The quicker you win a scenario, the more gold you get; you will get more "
 "gold from winning early than from all of the map&#8217;s villages for the "
@@ -3881,18 +3944,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2862
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2878
 msgid "Killing all enemy leaders usually gives instant victory."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2868
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2884
 #, fuzzy
 msgid "More general tips"
 msgstr "再生"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2872
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2888
 msgid ""
 "After slaughtering scenarios (where you take lots of punishment) there are "
 "usually \"breathing room\" scenarios where you can rather easily gain some "
@@ -3900,11 +3963,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2879
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2895
 msgid ""
 "Advanced units have higher upkeep than lower level units (1 gp per level), "
 "loyal units are an exception."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "If you control the unit, but it has used all its movement this turn"
-#~ msgstr "あなたが動かしているユニットで、全ての行動が終わっているなら赤色"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt-s"
+#~ msgstr "能力"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you control the unit, but it has ended its turn (might still be able "
+#~ "to move or attack)"
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたが動かしているユニットで、移動したがまだ動いたり攻撃したりできるなら"
+#~ "黄色"