msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8.4+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 19:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-16 22:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 10:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 23:17+0900\n"
"Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
"Language: Japanese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:6
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:6
msgid "en"
msgstr "ja"
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:8
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:8
msgid "Battle for Wesnoth User’s Manual"
msgstr "The Battle for Wesnoth ユーザーズ・マニュアル"
#. type: Content of: <book><preface><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:11
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:11
msgid "Preface"
msgstr "はじめに"
#. type: Content of: <book><preface><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:12
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:12
msgid ""
"The Battle for Wesnoth is a turn-based strategy game with a fantasy theme."
msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <book><preface><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:13
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:13
msgid ""
"Build up a great army, gradually training raw recruits into hardened "
"veterans. In later games, recall your toughest warriors and form a deadly "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><preface><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:18
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:18
msgid ""
"Wesnoth has many different sagas waiting to be played out. You can battle "
"orcs, undead, and bandits on the marches of the Kingdom of Wesnoth; fight "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><preface><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:26
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:26
msgid ""
"You will be able to select from among over two hundred unit types (infantry, "
"cavalry, archers, and mages are just the beginning) and fight actions "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><preface><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:31
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:31
msgid ""
"Battle for Wesnoth is open-source software, and a thriving community of "
"volunteers cooperates to improve the game. You can create your own custom "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:39
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:39
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:41
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:41
msgid "The World"
msgstr "世界"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:42
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:42
msgid ""
"The known portion of the Great Continent, on which Wesnoth abides, is "
"generally divided into three areas: the Northlands, which are generally "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:47
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:47
msgid ""
"The Kingdom of Wesnoth lies in the center of this land. Its borders are the "
"Great River to the north, the Dulatus Hills in the east and south, the edge "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:53
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:53
msgid ""
"The Northlands is the wild country north of the Great River. Various groups "
"of orcs, dwarves, barbarians and elves populate the region. To the north "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:57
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:57
msgid ""
"Over the land are scattered villages where you can heal your troops and "
"gather the income required to support your army. You will also have to cross "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:64
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:64
msgid "The Creatures"
msgstr "生物"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:65
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:65
msgid ""
"In the world of Wesnoth there dwell humans, elves, dwarves, orcs, drakes, "
"saurians, mermen, nagas, and many other races yet more obscure and wondrous. "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:73
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:73
msgid ""
"For game purposes, the races group into factions; for example, orcs often "
"cooperate with trolls, and elves or dwarves with humans. Some other factions "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:82
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:82
msgid "Finding Your Way"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:83
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:83
msgid ""
"When Wesnoth first starts it displays an initial background and a column of "
"buttons called the Main Menu. The buttons only work with a mouse. For the "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:90
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:90
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/main-menu-1.5.11.jpg\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/main-menu-1.9.4.jpg\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:93
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:93
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:89 ../../doc/manual/manual.en.xml:325
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:390 ../../doc/manual/manual.en.xml:401
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:470 ../../doc/manual/manual.en.xml:1310
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1415 ../../doc/manual/manual.en.xml:1437
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1459 ../../doc/manual/manual.en.xml:1481
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1503 ../../doc/manual/manual.en.xml:1525
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1547 ../../doc/manual/manual.en.xml:2252
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2268 ../../doc/manual/manual.en.xml:2284
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2300 ../../doc/manual/manual.en.xml:2316
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:89
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:325
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:390
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:401
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:470
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1326
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1431
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1453
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1475
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1497
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1519
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1541
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1563
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2268
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2284
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2300
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2316
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2332
msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:98
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:98
msgid "Tutorial"
msgstr "チュートリアル"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:102
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:102
msgid ""
"The tutorial is a real, but basic, game which teaches you some of the basic "
"controls needed to play the game. Winning or losing is not important here, "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:114
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:114
msgid "Campaign"
msgstr "キャンペーン"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:118
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:118
msgid ""
"Wesnoth was primarily designed to play campaigns. Campaigns are a series of "
"connected scenarios. Click this button to start a new campaign. You will be "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:135
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:135
msgid "Multiplayer"
msgstr "マルチプレイヤー"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:139
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:139
msgid ""
"Click this button to play single scenarios against one or more opponents. "
"You can play the games over the internet or at your computer, against "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:149
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:149
msgid "Load"
msgstr "再開"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:153
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:153
msgid ""
"Click this button to load a previously saved game. You will be shown a "
"dialogue listing saved games. Select the game and click Ok to load and "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:163
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:163
msgid "Add-ons"
msgstr "アドオン"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:167
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:167
msgid ""
"Click this button to enter the content server where a whole lot of content "
"created by normal users is hosted. Among the things available there are many "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:177
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:177
msgid "Map Editor"
msgstr "マップエディタ"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:181
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:181
msgid ""
"Click this button to start the Map Editor where you can create custom maps "
"for multiplayer games or for building your own campaign upon."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:188
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:188
msgid "Language"
msgstr "言語"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:192
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:192
msgid ""
"Click this button, select your language, and click OK to use it, or Cancel "
"to continue with the current language. The first time Wesnoth starts, it "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:201
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:201
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:205
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:205
msgid "Click here to change default settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:211
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:211
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:215
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:215
msgid ""
"Click this button for a list of major Wesnoth contributors. You will often "
"be able to reach them in real time at irc.freenode.org:6667 on #wesnoth."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:223
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:223
msgid "Quit"
msgstr "終了"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:227
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:227
msgid "Click this button to close Wesnoth."
msgstr "Wesnoth を終了するボタンです。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:233
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:233
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:237
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:237
msgid ""
"Click this button to open the integrated in game Help System. It will "
"provide you with information about units and all other gameplay relevant "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:245
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:245
msgid "Next"
msgstr "次"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:249
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:249
msgid ""
"Click this button to read the next little tip from the \"Tome of Wesnoth\"."
msgstr "\"Tome of Wesnoth\"内の、次の小さなヒントを表示するボタンです。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:255
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:255
msgid "Previous"
msgstr "前"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:259
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:259
msgid ""
"Click this button to read the previous little tip from the \"Tome of Wesnoth"
"\"."
msgstr "\"Tome of Wesnoth\"内の、前の小さなヒントを表示するボタンです。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:265
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:265
msgid "Envelope"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:269
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:269
msgid ""
"Click this button (the icon of an envelope) to open a dialog where you can "
"enable or disable summary uploads which will help us to better balance "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:278
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:278
msgid "Game Modes"
msgstr "ゲームモード"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:279
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:279
msgid "There are two basic ways to play Battle for Wesnoth:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:283
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:283
msgid ""
"Play a sequence of connected scenarios, known as a campaign, against the "
"computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:289
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:289
msgid "Play a single scenario against computer or human opponents."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:294
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:294
msgid "Campaigns"
msgstr "キャンペーン"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:295
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:295
msgid ""
"Campaigns are sequences of battles with a connecting storyline. Typical "
"campaigns have about 10–20 scenarios. The main advantage with campaigns is "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:302
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:302
msgid ""
"The campaign is the primary form in which Wesnoth is intended to be played, "
"is probably the most enjoyable, and is the recommended way for new players "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:307
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:307
msgid "Scenarios"
msgstr "シナリオ"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:308
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:308
msgid ""
"A single scenario takes about 30 minutes to 2 hours to complete. This is the "
"fastest way to play, but your units are not saved and you cannot use "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:313
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:313
msgid ""
"In general multiplayer games are played against other players via the "
"Internet (you can also run them on your LAN if you have one). All these "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:323
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:323
msgid ""
"There are several possible options you are provided with when clicking on "
"the \"Multiplayer\" button:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:326
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:326
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/multiplayer-1.5.11.jpg\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/multiplayer-1.9.4.jpg\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:329
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:329
msgid "Multiplayer dialog"
msgstr "マルチプレイヤー・ダイアログ"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:332
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:332
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:333
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:333
msgid ""
"This will be your name on the multiplayer server. If you have an account on "
"the <ulink url=\"http://www.wesnoth.org/forum\">Wesnoth forums</ulink>, you "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:340
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:340
msgid "Join official Server"
msgstr "公式サーバーに接続する"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:341
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:341
msgid ""
"This option directly connects you to the official server. You will end in "
"the lobby where you can create your games as you wish and where many games "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:346
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:346
msgid "Connect to Server"
msgstr "サーバーに接続する"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:347
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:347
msgid ""
"This option opens a dialog box allowing you to enter the address of the "
"machine to join. In this dialog there also is the button \"View List\" that "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:351
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:351
msgid ""
"A complete list of official and user setup servers is listed at this "
"website: <ulink url=\"http://wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:353
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:353
msgid ""
"You can also reach servers hosted by any other player with this menu "
"option. So if you got a server running in your local network, just enter "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:360
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:360
msgid "Host Networked Game"
msgstr "ネットワークゲームを立てる"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:361
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:361
msgid ""
"To be able to start a multiplayer game without using an external multiplayer "
"server, you have to start the server, which is usually named "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:374
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:374
msgid "Local Game"
msgstr "ローカルゲーム"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:375
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:375
msgid ""
"This creates a game just running on your computer. You can either use it as "
"hotseat game where everyone plays at the same computers by taking turns in "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:389
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:389
msgid "The Game Screen"
msgstr "ゲーム画面"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:391
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:391
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/game-screen-1.5.7.jpg\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/game-screen-1.9.4.jpg\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:394
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:394
msgid "Game Screen"
msgstr "ゲーム画面"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:396
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:396
msgid ""
"Regardless of whether you are playing a scenario or a campaign, the basic "
"layout of the game screen is the same. The majority of the screen is filled "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:402
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:402
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/top_pane-1.5.7.jpg\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/top_pane-1.9.4.jpg\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:405
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:405
msgid "Top Panel"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:407
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:407
msgid ""
"Across the top of the screen from left to right are the following items:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:411
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:411
msgid "Menu button"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:416
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:416
#, fuzzy
msgid "Actions button"
msgstr "行動"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:421
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:421
msgid "Turn counter (current turn/maximum number of turns)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:426
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:426
#, fuzzy
msgid "Your gold"
msgstr "金"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:431
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:431
msgid "Villages (your villages/total number of villages)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:436
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:436
#, fuzzy
msgid "Your total units"
msgstr "中立ユニット: "
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:441
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:441
#, fuzzy
msgid "Your upkeep"
msgstr "維持費なし"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:446
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:446
#, fuzzy
msgid "Your income"
msgstr "収入"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:451
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:451
msgid "Current time or time left (in timed multiplayer games)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:456
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:456
msgid "Current hex position (x-coordinate, y-coordinate)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:461
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:461
msgid "Defense and movement of the currently selected unit on the marked hex"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:466
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:466
#, fuzzy
msgid "Current hex type"
msgstr "現在のステータス"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:471
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:471
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/right_pane-1.5.7.jpg\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/right_pane-1.9.4.jpg\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:474
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:474
#, fuzzy
msgid "Right Panel"
msgstr "明赤"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:476
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:476
msgid "Down the right of the screen from top to bottom are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:480
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:480
msgid "Full map, scaled"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:485
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:485
#, fuzzy
msgid "Time of day indicator"
msgstr "時刻"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:490
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:490
msgid "Unit profile for last selected unit"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:495
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:495
msgid "End Turn button"
msgstr "ターン終了ボタン"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:501
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:501
msgid "Recruit and Recall"
msgstr "雇用と召還"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:502
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:502
msgid ""
"When you first start a scenario or campaign you will only have a few units "
"on the map. One of these will be your commander (identified by a little "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:510
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:510
msgid ""
"The first thing you will probably want to do is recruit your first unit. "
-"Press <literal>Ctrl-R</literal> (or right click on an empty castle hex and "
+"Press <literal>Ctrl+r</literal> (or right click on an empty castle hex and "
"select \"Recruit\") and you will be able to recruit a unit from a list of "
"all the units available to you. Each recruit is placed on an empty castle "
"hex. Once you have filled the castle, you cannot recruit any more until "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:518
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:518
msgid ""
"At the end of each successful scenario, all your remaining troops are "
"automatically saved. At the start of the next scenario you may recall them "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:524
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:524
msgid "Your Army"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:525
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:525
msgid ""
"All game types use the same soldiers, called units. Each unit is identified "
"by Race, Level, and Class. Each unit has strengths and weaknesses, based on "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:531
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:531
msgid "Life and Death — Experience"
msgstr "生と死 - 経験値"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:532
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:532
msgid ""
"As your troops gain battle experience, they will learn more skills and "
"become stronger. They will also die in battle, so you’ll need to "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:538
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:538
msgid "Victory and Defeat"
msgstr "勝利と敗北"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:539
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:539
msgid ""
"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning of each "
"scenario. Usually you will achieve victory by killing all enemy leaders, and "
"か、パズルを解くとか、あるターン数が過ぎるまで包囲攻撃に対抗するとか。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:546
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:546
#, fuzzy
msgid ""
"When you win a scenario, the map will gray over and the <emphasis>End Turn</"
"りといったことができます。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:552 ../../doc/manual/manual.en.xml:1302
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:552
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1318
msgid "Gold"
msgstr "所持金"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:553
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:553
msgid ""
"Your army does not fight for free. It costs you gold to recruit units and "
"gold to maintain them. You start each scenario with gold carried over from "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:566
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:566
msgid "Save and Load"
msgstr "保存と再開"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:567
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:567
msgid ""
"At the start of each scenario, your game state is normally saved. If you are "
"defeated, you may load it and try again. Once you have succeeded, you will "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:578
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:578
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "(プレイ中)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:580
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:580
msgid "Controls"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:581
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:581
msgid ""
"These are the default control keys. Key setup might differ depending on the "
"platform used. For example you will often have to use the command key "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:589
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:589
msgid "General controls and hotkeys"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:596
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:596
msgid "F1"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:599
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:599
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "The Battle for Wesnoth ヘルプ"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:604
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:604
msgid "Arrow keys"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:607 ../../doc/manual/manual.en.xml:1246
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:607
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1262
#, fuzzy
msgid "Scroll"
msgstr "スクロールする"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:612
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:612
msgid "Left click"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:615
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:615
#, fuzzy
msgid "Select unit, move unit"
msgstr "ユニットを選択してください:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:620
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:620
msgid "Right click"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:623
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:623
msgid "Context menu, cancel action"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:628
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:628
#, fuzzy
msgid "Middle click"
msgstr "中央ボタンでのスクロール"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:631
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:631
#, fuzzy
msgid "Center on pointer location"
msgstr "この地点を防衛する"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:636
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:636
msgid "Escape"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:639
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:639
msgid "Exit game, exit menu, cancel message"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:650
-msgid "Ctrl-s"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:650
+msgid "Ctrl+s"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:653
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:653
#, fuzzy
msgid "Save game"
msgstr "ゲームを保存します。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:658
-msgid "Ctrl-o"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:658
+msgid "Ctrl+o"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:661
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:661
#, fuzzy
msgid "Load game"
msgstr "ロード"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:666
-msgid "Ctrl-p"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:666
+msgid "Ctrl+p"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:669 ../../doc/manual/manual.en.xml:1207
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:669
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1223
#, fuzzy
msgid "Go to Preferences menu"
msgstr "初期設定"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:674
-msgid "Ctrl-q"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:674
+msgid "Ctrl+q"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:677 ../../doc/manual/manual.en.xml:1199
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:677
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1215
#, fuzzy
msgid "Quit game"
msgstr "ゲームを終了します。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:682
-msgid "Ctrl-f"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:682
+msgid "Ctrl+f"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:685
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:685
msgid "Toggle full screen/windowed mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:690
-msgid "Ctrl-Alt-m"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:690
+msgid "Ctrl+Alt+m"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:693
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:693
msgid "Toggle muting of game sounds"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:704
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:704
msgid "+"
msgstr "+"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:707
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:707
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:712 ../../doc/manual/manual.en.xml:2313
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:712
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2329
msgid "-"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:715
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:715
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:720 ../../doc/manual/manual.en.xml:2092
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2098
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:720
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2108
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2114
msgid "0"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:723
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:723
msgid "Reset zoom to default"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:728
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:728
msgid "Ctrl+e"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:731
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:731
msgid "Toggle ellipses"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:736
-msgid "Ctrl-g"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:736
+msgid "Ctrl+g"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:739
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:739
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:750
-msgid "Ctrl-a"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:750
+msgid "Ctrl+a"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:753
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:753
msgid "Toggle accelerated game mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:758
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:758
msgid "Holding Shift"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:761
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:761
msgid ""
"Toggle between accelerated and normal game mode while pressed (temporary!)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:772
-msgid "Ctrl-j"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:772
+msgid "Ctrl+j"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:775
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:775
#, fuzzy
msgid "Show scenario objectives"
msgstr "シナリオ変数を表示する。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:780
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:780
#, fuzzy
msgid "s"
msgstr "対"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:783
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:783
#, fuzzy
msgid "Show statistics"
msgstr "統計情報"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:788
-#, fuzzy
-msgid "Alt-s"
-msgstr "能力"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:788
+msgid "Alt+s"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:791
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:791
#, fuzzy
msgid "Show status table"
msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:796
-msgid "Alt-u"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:796
+msgid "Alt+u"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:799
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:799
#, fuzzy
msgid "Show unit list"
msgstr "ユニット一覧"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:810
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:810
msgid "l"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:813
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:813
#, fuzzy
msgid "Move to leader unit"
msgstr "リーダーを移動..."
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:824
-msgid "Shift-s"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:824
+msgid "Shift+s"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:827
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:827
#, fuzzy
msgid "Update shroud now"
msgstr "更新成功"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:837
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:837
msgid "Unit and turn specific hotkeys"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:844
-msgid "Ctrl-r"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:844
+msgid "Ctrl+r"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:847 ../../doc/manual/manual.en.xml:1254
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:847
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1270
#, fuzzy
msgid "Recruit unit"
msgstr "雇用する"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:852
-msgid "Ctrl-Alt-r"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:852
+msgid "Ctrl+Alt+r"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:855
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:855
msgid "Repeat last recruit"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:860
-msgid "Alt-r"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:860
+msgid "Alt+r"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:863 ../../doc/manual/manual.en.xml:1278
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:863
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1294
#, fuzzy
msgid "Recall unit"
msgstr "召還"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:874
-msgid "Ctrl-n"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:874
+msgid "Ctrl+n"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:877
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:877
#, fuzzy
msgid "Rename unit"
msgstr "ユニット名変更"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:882
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:882
msgid "d"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:885
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:885
msgid "Show the description of the currently selected unit"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:896
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:896
msgid "t"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:899
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:899
msgid "Continue interrupted unit move"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:904
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:904
msgid "u"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:907 ../../doc/manual/manual.en.xml:1262
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:907
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1278
msgid "Undo last move (only deterministic moves can be undone)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:912
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:912
msgid "r"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:915
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:915
#, fuzzy
msgid "Redo move"
msgstr " 移動"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:920
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:920
#, fuzzy
msgid "n"
msgstr "いいえ"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:923 ../../doc/manual/manual.en.xml:1270
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:923
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1286
msgid "Cycle through units that have movement left"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:928
-msgid "Shift-n"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:928
+msgid "Shift+n"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:931
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:931
msgid "Cycle through units that have movement left, in reverse order"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:942
-msgid "Ctrl-v"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:942
+msgid "Ctrl+v"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:945
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:945
msgid "Show enemy moves (where the enemy can move next turn)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:950
-msgid "Ctrl-b"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:950
+msgid "Ctrl+b"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:953
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:953
msgid "Show potential enemy moves, if your units were not on the map"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:958
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:958
msgid "1-7"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:961
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:961
msgid "Show how far currently selected unit can move in that many turns"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:972
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:972
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "種族"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:975
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:975
msgid "End unit turn and cycle to next unit that has movement left"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:980
-msgid "Shift-Space"
-msgstr ""
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:980
+#, fuzzy
+msgid "Shift+Space"
+msgstr "種族"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:983
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:983
msgid "Make currently selected unit hold position (end its movement)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:988
-msgid "Ctrl-Space"
-msgstr ""
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:988
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Space"
+msgstr "種族"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:991 ../../doc/manual/manual.en.xml:1223
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:991
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1239
msgid "End this player’s turn"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1001
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1001
msgid "Whiteboard specific hotkeys"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1008
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1008
msgid "p"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1011
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1011
msgid "Toggle planning mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1016
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1016
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1019
+msgid "Execute planned action"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1024
msgid "h"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1019
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1027
msgid "Delete planned action"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1024
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1032
msgid "Page Down"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1027
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1035
msgid "Move action down in the queue"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1032
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1040
msgid "Page Up"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1035
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1043
msgid "Move action up in the queue"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1040
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1048
msgid "Ctrl+y"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1043
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1051
msgid "Execute all actions"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1056
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1059
+msgid "Suppose dead"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1053
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1069
#, fuzzy
msgid "Multiplayer specific hotkeys"
msgstr "マルチプレイヤー・ダイアログ"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1060
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1076
msgid "m"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1063
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1079
#, fuzzy
msgid "Message another player (in multiplayer)"
msgstr "党派はマルチプレイヤーでのみ使用されます"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1068
-msgid "Ctrl-m"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1084
+msgid "Ctrl+m"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1071
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1087
#, fuzzy
msgid "Message your allies (in multiplayer)"
msgstr "党派はマルチプレイヤーでのみ使用されます"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1076
-msgid "Alt-m"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1092
+msgid "Alt+m"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1079
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1095
msgid "Message everyone in the game (in multiplayer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1084
-msgid "Alt-c"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1100
+msgid "Alt+c"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1087
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1103
msgid "View chat log"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1092
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1108
msgid "Ctrl+x"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1095
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1111
msgid "Clear messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1105 ../../doc/manual/manual.en.xml:1189
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1121
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1205
msgid "Miscellaneous hotkeys"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1112
-msgid "Ctrl-c"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1128
+msgid "Ctrl+c"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1115
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1131
msgid "Clear onscreen labels"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1120
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1136
msgid "/"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1123
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1139
msgid "Search (find label or unit by name)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1128
-msgid "Alt-l"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1144
+msgid "Alt+l"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1131
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1147
msgid "Attach a text label to a terrain hex"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1136
-msgid "Ctrl-l"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1152
+msgid "Ctrl+l"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1139
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1155
msgid "Set team label"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1150
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1166
msgid ":"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1153
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1169
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode\">Command mode</ulink>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1158
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1174
msgid "F5"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1161 ../../doc/manual/manual.en.xml:1215
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1177
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1231
msgid "Refresh Cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1166
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1182
msgid "Shift+c"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1169
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1185
msgid "Create Unit (Debug!)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1174
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1190
msgid "f"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1177
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1193
msgid "Run AI formula"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1183
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1199
msgid ""
"Some keys on MacOSX require more than replacing Ctrl by Cmd. Here is a list "
"of those:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1196
-msgid "Cmd-w"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1212
+msgid "Cmd+w"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1204
-msgid "Cmd-,"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1220
+msgid "Cmd+,"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1212
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1228
msgid "Ctrl+F5"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1220
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1236
msgid "Option+Space"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1229
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1245
msgid ""
"Some hotkeys were changed slightly to make better use of the controls "
"provided by the Pandora. If you are using a Pandora, these keys differ from "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1236
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1252
msgid "Pandora specific controls and hotkeys"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1243
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1259
msgid "D-Pad"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1251
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1267
msgid "GamingButton A"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1259
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1275
msgid "GamingButton B"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1267
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1283
msgid "GamingButton X"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1275
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1291
msgid "GamingButton Y"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1283
-msgid "Alt-GamingButton Y"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1299
+msgid "Alt+GamingButton Y"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1286
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1302
msgid "Move action down queue"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1291
-msgid "Alt-GamingButton X"
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1307
+msgid "Alt+GamingButton X"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1294
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1310
msgid "Move action up queue"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1303
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1319
msgid ""
"Each side is given some amount of gold to begin with, and receives 2 gold "
"pieces per turn, plus 2 more gold pieces for every village that side "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1309
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1325
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "雇用と召還"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1311
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1327
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/recruit-1.5.7.jpg\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/recruit-1.9.4.jpg\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1314
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1330
#, fuzzy
msgid "Recruit dialog"
msgstr "雇用する"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1316
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1332
msgid ""
"The major use for gold is to build your army by recruiting new units or "
"recalling units from previous scenarios in a campaign. Units may be "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1323
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1339
msgid ""
"Right-click in an empty castle hex and select Recruit to recruit new units "
"from the list that is presented. The cost to Recruit depends on the unit, "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1330
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1346
msgid ""
"Right-click in an empty castle hex and select Recall to recall units from "
"previous scenarios. Recalling costs 20 pieces of gold per unit. See <link "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1338
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1354
msgid "Upkeep"
msgstr "維持"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1339
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1355
msgid ""
"Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the "
"level of the unit, unless the unit has the \"Loyal\" trait (<link linkend="
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1347
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1363
msgid "Income"
msgstr "収入"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1348
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1364
msgid "So, the formula for determining the income per turn is"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><literallayout>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1349
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1365
#, no-wrap
msgid "2 + villages − maximum(0, upkeep − villages)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1350
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1366
msgid ""
"where upkeep is equal to the sum of the levels of all your non-loyal units."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1352
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1368
msgid ""
"If the upkeep cost is greater than the number of villages+2 then the side "
"starts losing gold, if it is equal, no income is gained or lost."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1357
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1373
msgid "Units"
msgstr "ユニット"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1358
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1374
msgid ""
"Battle for Wesnoth has hundreds of unit types which are characterized by a "
"rich set of statistics. In addition, individual units can have specific "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1363
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1379
msgid ""
"The basic statistics for a unit include its hit points (HP), the number of "
"movement points it has, and the weapons it can use and the damage they do. "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1368
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1384
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "属性: "
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1369
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1385
msgid ""
"Every unit has an alignment: lawful, neutral, or chaotic. Alignment affects "
"how units perform at different times of day. Neutral units are unaffected by "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1374
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1390
msgid ""
"The two \"day\" and \"night\" phases are differentiated as Morning, "
"Afternoon and First Watch, Second Watch, by the positions of the sun and "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1377
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1393
msgid ""
"The following table shows the effects of different times of the day on the "
"damage dealt by lawful and chaotic units:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1383
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1399
msgid "Time of the day and damage"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1393
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1409
msgid "Turn"
msgstr "ターン"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1396 ../../doc/manual/manual.en.xml:2239
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1412
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2255
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "ダメージ"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1399
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1415
msgid "Day-phase"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1402
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1418
#, fuzzy
msgid "Lawful"
msgstr "秩序"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1405
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1421
#, fuzzy
msgid "Chaotic"
msgstr "混沌"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1412 ../../doc/manual/manual.en.xml:2103
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2109
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1428
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2119
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2125
msgid "1"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1416
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1432
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dawn.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1419
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1435
msgid "images/schedule-dawn.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1423
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1439
msgid "Dawn"
msgstr "夜明け"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1426 ../../doc/manual/manual.en.xml:1429
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1492 ../../doc/manual/manual.en.xml:1495
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1442
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1445
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1508
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1511
msgid "--"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1434 ../../doc/manual/manual.en.xml:2114
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2120
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1450
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2130
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2136
msgid "2"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1438
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1454
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-morning.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1441
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1457
msgid "images/schedule-morning.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1445
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1461
#, fuzzy
msgid "Day (morning)"
msgstr "朝"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1448 ../../doc/manual/manual.en.xml:1470
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1517 ../../doc/manual/manual.en.xml:1539
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1561
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1464
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1486
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1533
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1555
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1577
msgid "+25%"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1451 ../../doc/manual/manual.en.xml:1473
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1514 ../../doc/manual/manual.en.xml:1536
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1558
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1467
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1489
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1530
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1552
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1574
msgid "−25%"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1456 ../../doc/manual/manual.en.xml:2125
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2131
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1472
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2141
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2147
msgid "3"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1460
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1476
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-afternoon.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1463
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1479
msgid "images/schedule-afternoon.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1467
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1483
#, fuzzy
msgid "Day (afternoon)"
msgstr "午後"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1478 ../../doc/manual/manual.en.xml:2095
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2136 ../../doc/manual/manual.en.xml:2142
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1494
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2111
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2152
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2158
msgid "4"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1482
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1498
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dusk.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1485
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1501
msgid "images/schedule-dusk.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1489
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1505
msgid "Dusk"
msgstr "夕方"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1500 ../../doc/manual/manual.en.xml:2147
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2153
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1516
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2163
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2169
msgid "5"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1504
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1520
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-firstwatch.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1507
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1523
msgid "images/schedule-firstwatch.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1511
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1527
#, fuzzy
msgid "Night (first watch)"
msgstr "夜"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1522 ../../doc/manual/manual.en.xml:2158
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2164
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1538
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2174
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2180
msgid "6"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1526
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1542
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-secondwatch.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1529
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1545
msgid "images/schedule-secondwatch.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1533
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1549
#, fuzzy
msgid "Night (second watch)"
msgstr "深夜"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1544
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1560
msgid "Special"
msgstr "特殊"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1548
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1564
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-underground.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1551
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1567
msgid "images/schedule-underground.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1555
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1571
msgid "Underground"
msgstr "地下"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1567
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1583
msgid ""
"Keep in mind that some scenarios take place underground, where it is "
"perpetually night!"
"す!"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1569
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1585
msgid ""
"For example: consider a fight between a Lawful and a Chaotic unit when both "
"have a base damage of 12. At dawn and dusk, both will do 12 points of damage "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1575
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1591
msgid ""
"If an equivalent Neutral unit were fighting, it would always do 12 points of "
"damage regardless of the hour."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1579
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1595
msgid "Traits"
msgstr "特性"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1580
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1596
msgid ""
"Units have traits which reflect aspects of their character. Traits are "
"assigned randomly to units when they are created. Most units receive two "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1583
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1599
msgid "The possible traits for most units are as follows:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1587
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1603
msgid "Intelligent"
msgstr "知的"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1591
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1607
#, fuzzy
msgid ""
"Intelligent units require 20% less experience than usual to advance (Trolls "
"ません。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1603
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1619
msgid "Quick"
msgstr "敏捷"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1607
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1623
#, fuzzy
msgid ""
"Quick units have 1 extra movement point, but 5% less HP than usual. Quick "
"持し続けることには向いていません。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1619
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1635
msgid "Resilient"
msgstr "頑強"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1623
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1639
#, fuzzy
msgid ""
"Resilient units have 4 HP plus 1 HP per level more than usual. Resilient "
"強なユニットは、敵に対して戦略的な拠点を保持する上で、特に便利となります。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1634
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1650
msgid "Strong"
msgstr "強力"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1638
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1654
#, fuzzy
msgid ""
"Strong units do 1 more damage for every successful strike in melee combat, "
"変便利です。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1648
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1664
msgid ""
"There are also some traits that are assigned only for certain units or only "
"for units of a certain race. These are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1653
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1669
msgid "Dextrous"
msgstr "器用"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1657
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1673
#, fuzzy
msgid ""
"Dextrous units do 1 more damage for every successful strike in ranged "
"ジポイントを与えることができます。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1667
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1683
msgid "Healthy"
msgstr "壮健"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1671
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1687
#, fuzzy
msgid ""
"Renowned for their vitality, some dwarves are sturdier than others and can "
"く、移動している間でも休むことができます。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1680
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1696
msgid "Fearless"
msgstr "勇敢"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1684
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1700
msgid ""
"Does not suffer from a negative attack bonus during its unfavorable time of "
"day (Heavy Infantry, Necrophage, Trolls, Walking Corpses)."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1690
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1706
msgid ""
"There are also some traits that are not assigned randomly. These traits can "
"either be assigned by the scenario designer or are always assigned based on "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1696
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1712
msgid "Loyal"
msgstr "忠義"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1700
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1716
#, fuzzy
msgid ""
"Loyal units don’t incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the "
"死に追いやることは、とても知恵が無いといえます。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1714
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1730
#, fuzzy
msgid "Undead"
msgstr "アンデッド"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1718
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1734
#, fuzzy
msgid ""
"Undead units are immune to poison, also drain and plague doesn’t work "
"ます。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1728
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1744
#, fuzzy
msgid "Mechanical"
msgstr "機械"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1732
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1748
msgid ""
"Mechanical units aren’t alive and thus are immune to poison, also "
"drain and plague doesn’t work on them. Mechanical units generally "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1741
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1757
#, fuzzy
msgid "Unit Specialties"
msgstr "特殊武器"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1742
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1758
msgid "Certain units have special attacks. These are listed below:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1746
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1762
#, fuzzy
msgid "Backstab"
msgstr "奇襲"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1750
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1766
#, fuzzy
msgid ""
"When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy "
"場合、この攻撃は倍のダメージとなります。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1758
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1774
#, fuzzy
msgid "Berserk"
msgstr "狂戦"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1762
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1778
#, fuzzy
msgid ""
"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
"ニットが倒されるまで交戦をやめません。もしくは 30 回の攻撃が行われるまで。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1770
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1786
#, fuzzy
msgid "Charge"
msgstr "突撃"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1774
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1790
#, fuzzy
msgid ""
"When used offensively, this attack deals double damage to the target. It "
"からの反撃によって受けるダメージも倍となります。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1781
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1797
#, fuzzy
msgid "Drain"
msgstr "生命吸収"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1785
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1801
#, fuzzy
msgid ""
"This unit drains health from living units, healing itself for half the "
"分の HP を回復させます。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1792
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1808
#, fuzzy
msgid "Firststrike"
msgstr "先制"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1796
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1812
#, fuzzy
msgid ""
"This unit always strikes first with this attack, even if they are defending."
"このユニットは、たとえ防御時であっても常にこの攻撃で先に攻撃します。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1802
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1818
#, fuzzy
msgid "Magical"
msgstr "魔法"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1806
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1822
#, fuzzy
msgid ""
"This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive "
"70% となります。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1813
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1829
#, fuzzy
msgid "Marksman"
msgstr "射撃"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1817
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1833
#, fuzzy
msgid ""
"When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit."
"攻撃時に使用された場合、この攻撃は命中率が最低 60% はあるようになります。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1823
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1839
#, fuzzy
msgid "Plague"
msgstr "疫病"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1827
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1843
#, fuzzy
msgid ""
"When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a "
"や村にいるユニットには効果がありません。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1835 ../../doc/manual/manual.en.xml:2469
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1851
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2485
msgid "Poison"
msgstr "毒"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1839
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1855
#, fuzzy
msgid ""
"This attack poisons the target. Poisoned units lose 8 HP every turn until "
"が死ぬことはありません。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1847
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1863
msgid "Slow"
msgstr "遅鈍"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1851
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1867
#, fuzzy
msgid ""
"This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage "
"トは、選択するとサイドバーの情報にカタツムリのアイコンが表示されます。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1860
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1876
#, fuzzy
msgid "Petrify"
msgstr "石化"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1864
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1880
#, fuzzy
msgid ""
"This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been "
"ません。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1871
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1887
#, fuzzy
msgid "Swarm"
msgstr "沼地"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1875
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1891
#, fuzzy
msgid ""
"The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The "
"3/4 だった場合、攻撃回数も 3/4 になります。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1885
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1901
msgid "Abilities"
msgstr "能力"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1886
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1902
#, fuzzy
msgid ""
"Some units have abilities that either directly affect other units, or have "
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1892
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1908
#, fuzzy
msgid "Ambush"
msgstr "伏兵"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1896
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1912
#, fuzzy
msgid ""
"This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies. Enemy "
"以上移動することはできません。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1905
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1921
#, fuzzy
msgid "Concealment"
msgstr "潜伏"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1909
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1925
#, fuzzy
msgid ""
"This unit can hide in villages (with the exception of water villages), and "
"れ以上移動することはできません。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1919
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1935
#, fuzzy
msgid "Cures"
msgstr "治療"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1923
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1939
#, fuzzy
msgid ""
"A unit which can cure an ally of poison, although the ally will receive no "
"たそのターン内には、さらなる回復は受けられません。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1930
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1946
#, fuzzy
msgid "Heals +4"
msgstr "回復 +4"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1934
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1950
#, fuzzy
msgid ""
"Allows the unit to heal adjacent friendly units at the beginning of each "
"ニットを捜して下さい。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1945
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1961
#, fuzzy
msgid "Heals +8"
msgstr "回復 +8"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1949
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1965
#, fuzzy
msgid ""
"This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly "
"ニットを捜して下さい。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1960
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1976
#, fuzzy
msgid "Illuminates"
msgstr "照明"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1964
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1980
#, fuzzy
msgid ""
"This unit illuminates the surrounding area, making lawful units fight "
"うになります。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1973
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1989
msgid "Leadership"
msgstr "統率"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1977
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1993
#, fuzzy
msgid ""
"This unit can lead friendly units that are next to it, making them fight "
"ずつ増加します。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1988
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2004
#, fuzzy
msgid "Nightstalk"
msgstr "隠密"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1992
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2008
#, fuzzy
msgid ""
"The unit becomes invisible during night. Enemy units cannot see this unit "
"ません。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2001
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2017
#, fuzzy
msgid "Regenerates"
msgstr "再生"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2005
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2021
#, fuzzy
msgid ""
"This unit will heal itself 8HP per turn. If it is poisoned, it will remove "
"する代わりに毒を取り除きます。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2012
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2028
#, fuzzy
msgid "Skirmisher"
msgstr "散兵"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2016
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2032
#, fuzzy
msgid ""
"This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all enemy "
"ンを無視できます。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2023
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2039
#, fuzzy
msgid "Steadfast"
msgstr "装甲"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2027
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2043
#, fuzzy
msgid ""
"This unit’s resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when "
"せん。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2034
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2050
#, fuzzy
msgid "Submerge"
msgstr "潜水"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2038
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2054
#, fuzzy
msgid ""
"This unit can hide in deep water, and remain undetected by its enemies. "
"トはそれ以上移動することはできません。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2047
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2063
#, fuzzy
msgid "Teleport"
msgstr "瞬間移動"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2051
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2067
#, fuzzy
msgid ""
"This unit may teleport between any two friendly villages using one of its "
"間を瞬間移動することができます。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2059 ../../doc/manual/manual.en.xml:2664
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2075
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2680
#, fuzzy
msgid "Experience"
msgstr "経験の修正: "
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2060
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2076
msgid ""
"Units are awarded experience for fighting. After obtaining enough "
"experience, they will advance a level and become more powerful. The amount "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2071
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2087
msgid "Experience bonuses for killing or fighting enemies of different levels"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2079
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2095
#, fuzzy
msgid "enemy level"
msgstr "レベル"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2082
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2098
msgid "kill bonus"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2085
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2101
msgid "fighting bonus"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2106
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2122
msgid "8"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2117
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2133
msgid "16"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2128
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2144
msgid "24"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2139
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2155
msgid "32"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2150
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2166
msgid "40"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2161
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2177
msgid "48"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2172
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2188
#, fuzzy
msgid "Recalling units"
msgstr "ユニットを読み込んでいます"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2173
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2189
msgid ""
"After you complete a scenario, all surviving units will be available to "
"recall in the next scenario. You are not able to move or attack with a unit "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2181
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2197
#, fuzzy
msgid "Moving"
msgstr "朝"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2182
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2198
msgid ""
"Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn "
"by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2–7 will identify the "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2195
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2211
msgid ""
"If you decide to move the selected unit, click on the hex you want to move "
"to and your unit will move towards that space. If you select a destination "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2204
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2220
msgid ""
"Moving onto a village that is neutral or owned by an enemy will take "
"ownership of it and end your move for that unit."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2206
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2222
msgid ""
"Most units exert a Zone of Control which affects the hexes your unit can "
"reach and the path your unit takes. These restrictions are automatically "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2211
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2227
msgid "Zone of Control"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2212
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2228
msgid ""
"A unit’s Zone of Control extends to the six hexes immediately adjacent "
"to the unit, and units that move into an enemy zone of control are forced to "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2221 ../../doc/manual/manual.en.xml:2228
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2237
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2244
msgid "Orbs"
msgstr "宝珠"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2222
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2238
msgid ""
"On the top of the energy bar shown next to each unit of yours is an orb. "
"This orb is:"
msgstr "各ユニットの隣に示される体力バーの上にあるのは宝珠です。この宝珠は、"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2236
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2252
msgid "Orb"
msgstr "宝珠"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2242
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2258
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2249
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2265
msgid "Green"
msgstr "緑色"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2253
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2269
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-green.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-green.jpg\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2256
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2272
msgid "Green orb"
msgstr "緑色の宝珠"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2260
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2276
msgid "If you control the unit and it hasn’t moved this turn"
msgstr "あなたが動かしているユニットで、このターンにまだ動いていないなら緑色"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2265
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2281
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2269
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2285
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-yellow.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-yellow.jpg\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2272
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2288
msgid "Yellow orb"
msgstr "黄色の宝珠"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2276
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2292
msgid ""
"If you control the unit and it has moved this turn, but could still move "
"further or attack"
"色"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2281
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2297
msgid "Red"
msgstr "赤色"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2285
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2301
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2288
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2304
msgid "Red orb"
msgstr "赤色の宝珠"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2292
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2308
#, fuzzy
msgid ""
-"If you control the unit, but it has ended its turn (might still be able to "
-"move or attack)"
-msgstr ""
-"あなたが動かしているユニットで、移動したがまだ動いたり攻撃したりできるなら黄"
-"色"
+"If you control the unit, but it can no longer move or attack, or the user "
+"ended the unit’s turn"
+msgstr "あなたが動かしているユニットで、全ての行動が終わっているなら赤色"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2297
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2313
msgid "Blue"
msgstr "青色"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2301
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2317
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-blue.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-blue.jpg\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2304
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2320
msgid "Blue orb"
msgstr "青色の宝珠"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2308
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2324
msgid "If the unit is an ally you do not control"
msgstr "あなたが動かしていない同盟のユニット"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2317
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2333
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2320
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2336
msgid "No orb"
msgstr "宝珠なし"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2324
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2340
msgid "Enemy units have no orb on the top of their energy bar"
msgstr "敵ユニットには、体力バーの上に宝珠がありません。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2332
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2348
msgid "Ellipses, Team Colors, and Hero Icons"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2333
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2349
msgid ""
"Below each unit there will normally be a colored ellipses or base. The color "
"identifies its team; in a campaign game, the human-player color is red. The "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2337
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2353
msgid ""
"Usually the ellipse will be a solid disk. On level 0 units, you will see an "
"ellipse that has broken lines. This indicates that the unit has no Zone of "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2340
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2356
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders and heroes (units "
"which are somehow special and for example not allowed to die in the course "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2349
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2365
msgid "Fighting"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2350
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2366
msgid ""
"If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit "
"that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack – "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2356
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2372
msgid ""
"If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to "
"strike back at you with a melee weapon. If you attack with a ranged weapon, "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2362
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2378
msgid ""
"Different types of attacks do different amounts of damage, and a certain "
"number of strikes may be made with each weapon. For instance, an Elvish "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2367
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2383
msgid ""
"Every unit has a chance of being hit based on the terrain it is in. For "
"instance, units in castles and villages have a lower chance of being hit, "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2374
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2390
msgid ""
"You can obtain additional information, including the chance that the "
"attacker and defender will be killed, by clicking on the \"Damage "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2378
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2394
#, fuzzy
msgid "Attack types"
msgstr "攻撃型"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2382
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2398
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, "
"used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2388
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2404
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Piercing</emphasis>: Weapons with a sharp point "
"and either a long handle or a missile, used to perforate foe’s body "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2395
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2411
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Impact</emphasis>: Weapons having neither a sharp "
"point nor a cutting edge, but heavy enough to break an enemy’s bones. "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2402
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2418
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Cold</emphasis>: Weapons based on cold or ice "
"missiles. Example: A Dark Adepts’s chill wave."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2408
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2424
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Fire</emphasis>: Weapons using fire to roast the "
"foe like a chicken. Example: A drake’s fire breath."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2414
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2430
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Arcane</emphasis>: An attack that dispels the "
"magic animating zombies, specters, and other undead creatures and spirits. "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2422
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2438
msgid "Resistance"
msgstr "抵抗値"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2423
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2439
msgid ""
"Each unit is more or less vulnerable to the different attack types. 6 "
"figures in the unit description show strength and weakness of the unit "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2429
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2445
msgid ""
"Examples: Drake scales protect them from most of attack types except from "
"piercing weapon and cold weapon. Human Cavalry units are generally well "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2434
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2450
msgid ""
"Using the best attack type against enemy units will substantially increase "
"your chances of killing them."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2439 ../../doc/manual/manual.en.xml:2837
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2455
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2853
msgid "Healing"
msgstr "回復"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2440
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2456
msgid ""
"A unit may be healed a maximum of 8 hitpoints per turn. A unit that does not "
"move or fight during a turn is <emphasis>resting</emphasis> and will recover "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2445
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2461
msgid "There are two basic ways for a unit to be healed:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2449
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2465
msgid "Waiting in a village. The unit will heal 8 hitpoints every turn."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2454
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2470
msgid ""
"Being adjacent to units with the <emphasis>heals</emphasis> ability. The "
"number of hitpoints healed is specified in the unit’s ability "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2461
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2477
#, fuzzy
msgid "Regeneration"
msgstr "再生"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2462
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2478
msgid ""
"Trolls and Woses have the ability to heal themselves naturally through "
"regeneration. They will heal 8 points each turn if they are injured. Note "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2470
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2486
msgid ""
"Some attacks can inflict poison damage on your unit. When this happens the "
"poisoned unit will take 8 damage each turn until it is cured. Poison can be "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2478
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2494
msgid "Some other hints about healing:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2482
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2498
msgid "A unit may take several turns to be fully healed."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2487
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2503
msgid ""
"Healers (Elvish Shaman, Elvish Druid, Elvish Shyde, White Mage, Mage of "
"Light, Paladin) heal all wounded units around them, so you can keep units "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2494
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2510
msgid "Healers do not heal enemy units."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2499
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2515
msgid "Healers cannot heal themselves, but see next point."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2504
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2520
msgid "Use your healers in pairs, so they can heal each other if needed."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2509
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2525
msgid ""
"Multiple healers from different allied sides can heal the same unit and "
"speed up healing."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2515
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2531
msgid "Trolls and Woses cannot regenerate other units."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2520
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2536
msgid "Trolls and Woses cure themselves from poison as a village does."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2528
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2544
msgid "Strategy and Tips"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2530
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2546
msgid "Basic Strategy"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2531
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2547
msgid ""
"The following basic combat principles and tips are intended to help starting "
"off your career as a Wesnothian battle veteran. The minor concrete examples "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2535
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2551
msgid "Don’t waste units"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2536
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2552
msgid ""
"Do not send wounded units to a sure death. Once a unit loses more than half "
"of its hit points (HP), you should seriously consider retreating it to "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2541
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2557
msgid ""
"This is for practical reasons: a heavily wounded unit cannot hold back or "
"kill the enemy. During attack and counterattack, it most often will perish. "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2550
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2566
msgid "Out of the enemy’s reach"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2551
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2567
msgid ""
"How do you guard wounded units? They are best guarded by being out of the "
"adversary’s reach. No enemy can attack them if enemies cannot even "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2555
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2571
#, fuzzy
msgid ""
"In the Action menu, you can select \"Show Enemy Moves\" to highlight all "
"認するためにこれを使え。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2560
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2576
msgid ""
"When your armies meet, you may want to try to be the first to attack. So try "
"to end your move out of striking range of the enemy army. He cannot attack "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2565
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2581
msgid "Shield with your zone of control (ZOC)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2566
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2582
msgid ""
"Every unit of level 1 or higher maintains a zone of control (ZOC) covering "
"all 6 neighboring hexes. This means that once an enemy moves into one of the "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2570
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2586
msgid ""
"Because of ZOC, an enemy may not slip between two units which are aligned on "
"a north-south or diagonal line and have exactly 1 or 2 hexes between them. "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2579
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2595
msgid "Maintain a defensive line"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2580
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2596
msgid ""
"By lining up many units directly adjacent or with at most 1 hex space "
"between them, you can build up a powerful defensive line. Note that, because "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2585
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2601
msgid ""
"Coming from one side, the enemy may attack any single of your units in the "
"line with only 2 of his units at a time. As a rule of thumb, a healthy unit "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2589
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2605
msgid ""
"Unfortunately, your line often has to bend to form a wedge or to fit the "
"terrain. At these corner points, 3 enemy units may attack. This also happens "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2595
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2611
msgid ""
"Lining your troops up also prevents the enemy from surrounding any one of "
"them. For ZOC reasons, a unit with one enemy behind it and one in front is "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2600
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2616
msgid "Rotate your troops"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2601
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2617
msgid ""
"When a unit in the front line is heavily damaged you can move him safely "
"behind your defensive line. To hold up the line, you will most likely have "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2606
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2622
msgid "Note that your units can pass through hexes containing your own troops."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2609
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2625
msgid "Use the terrain"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2610
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2626
msgid ""
"Try to position your troops so that they are attacking from a hex with high "
"defense against an enemy in a hex with low terrain. That way, the "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2613
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2629
msgid ""
"For example, you might position your elves just inside of a forest edge so "
"that attacking orcs must stand on grassland while your elves enjoy the high "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2618
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2634
msgid "Attacking and choosing your targets"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2619
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2635
msgid ""
"Advancing and attacking is of course the most interesting part of your way "
"to victory. Kill or weaken enemies in your path and move your defensive line "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2623
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2639
msgid ""
"Often, you will throw several units at a single enemy unit to finish him "
"off, but these were forming your defensive line which is now partly broken. "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2629
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2645
msgid ""
"Striking first is an advantage because it allows you the choice of which "
"units will face off. Take advantage of enemy weakness: e.g. direct your "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2635
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2651
msgid ""
"For example, Horsemen can hold up the line against Orcish Grunts and Troll "
"Whelps very well because they have some resistances against blade and "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2639
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2655
msgid ""
"It usually pays off if you can definitively kill (or almost kill) the faced "
"unit. If you are unsure of finishing off the enemy in one turn, either "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2646
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2662
msgid ""
"In particular, use your ranged weapons if the enemy has no ranged attack. "
"The computer’s default choice only looks for the most damage you can "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2652
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2668
msgid "Time of Day"
msgstr "時刻"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2653
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2669
msgid ""
"Remember that Lawful units like humans fight better at daytime and Chaotic "
"units like orcs or undead fight better at night. Ideally you want to first "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2659
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2675
msgid ""
"For example, elves might hold out a forest during a nightly orcish onslaught "
"and advance on sunrise. You may even note that the computer AI actively "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2665
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2681
msgid ""
"Over the course of a campaign, it is critical that you build up a seasoned "
"force. Later scenarios will assume you have level 2 and 3 units available "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2668
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2684
msgid ""
"Your units gain most experience points (XP) from killing an enemy unit (8XP "
"per level of the unit killed). As such, it often makes sense to have your "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2673
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2689
msgid ""
"At the beginning (when you probably have no high level units), try to give "
"most kills to a small handful of your units. This will fast-track them to "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2676
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2692
#, fuzzy
msgid ""
"Don’t neglect to earn your leader experience. You need to keep him "
"になりかねない。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2682
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2698
msgid "Getting the Most Fun Out of the Game"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2683
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2699
msgid ""
"Remember, the idea of a game is to have fun! Here are some recommendations "
"from the development team on how to get the most fun out of the game:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2688
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2704
msgid ""
"Consider playing the campaign on \"Medium\" difficulty level, especially if "
"you have prior experience with strategy games. We feel you’ll find it "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2695
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2711
msgid ""
"Don’t sweat it too much when you lose some units. The campaign was "
"designed to accommodate the player losing some units along the way."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2701
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2717
msgid ""
"Don’t abuse saved games. Long ago, Wesnoth only allowed saving the "
"game at the end of a scenario. Mid-scenario saving was added as a "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2712
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2728
msgid ""
"If you must load a saved game, we recommend going back to the start of the "
"scenario, so that you choose a new strategy that works, rather than simply "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2719
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2735
msgid ""
"But remember, the aim is to have fun! You may have different tastes than the "
"developers, so do what you enjoy most! If you enjoy loading the saved game "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2727
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2743
msgid "At the start of a scenario"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2731
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2747
msgid ""
"First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill enemy "
"leaders; instead it is enough that you survive for a certain number of "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2738
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2754
msgid ""
"Look at the map: the terrain, the position of your leader and the other "
"leader(s)."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2744
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2760
msgid ""
"Then, begin to recruit units. Cheap units are useful to soak up the first "
"wave of an enemy’s attack; advanced units can then be brought in as "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2753
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2769
#, fuzzy
msgid "During the scenario"
msgstr "リモートシナリオ"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2757
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2773
msgid ""
"Try to capture and keep control of as many villages as possible to keep the "
"gold coming in."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2763
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2779
msgid ""
"Keep units in packs so the enemy cannot attack from as many sides, and so "
"you can outnumber each enemy unit. Put your units in a line so that the "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2770
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2786
msgid ""
"Different units have different strengths and weaknesses depending on terrain "
"and who they are attacking; right click on units and select \"Unit "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2777
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2793
msgid ""
"You can use lower level units as cannon fodder, to slow down enemy. E.g. you "
"can use them to block enemies reaching your important units."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2783
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2799
msgid ""
"You can cause damage to enemies with advanced units and then finish them "
"with lower level units — to give them more experience (and finally make them "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2790
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2806
msgid ""
"When you have a White Mage (advances from Mage) or Druid (advances from "
"Shaman), put it in the middle of a circle of units to heal them as they move "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2797
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2813
msgid "Losing units is expected, even advanced units."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2802
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2818
msgid "Time of day really matters:"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2807
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2823
msgid "lawful units do more damage at day and less damage at night"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2812
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2828
msgid "chaotic units do more damage at night and less damage at day"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2817
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2833
msgid ""
"remember to always check the time of day on the right side of the screen. "
"Plan ahead — think about what it’s going to be next turn as well as "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2826
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2842
msgid ""
"Some units are resistant or vulnerable to different kind of attacks. Mounted "
"units are weak vs pierce attacks. Fire and arcane attacks destroy undead. To "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2838
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2854
msgid ""
"An important part of succeeding at Battle for Wesnoth is keeping your units "
"healthy. When your units take damage you can heal them by moving them onto "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2845
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2861
#, fuzzy
msgid "Winning a scenario"
msgstr "不明なシナリオ"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2849
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2865
msgid ""
"Advanced units are needed to quickly kill enemy commanders, and to avoid "
"losing lots of units."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2855
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2871
msgid ""
"The quicker you win a scenario, the more gold you get; you will get more "
"gold from winning early than from all of the map’s villages for the "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2862
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2878
msgid "Killing all enemy leaders usually gives instant victory."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2868
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2884
#, fuzzy
msgid "More general tips"
msgstr "再生"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2872
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2888
msgid ""
"After slaughtering scenarios (where you take lots of punishment) there are "
"usually \"breathing room\" scenarios where you can rather easily gain some "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2879
+#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2895
msgid ""
"Advanced units have higher upkeep than lower level units (1 gp per level), "
"loyal units are an exception."
msgstr ""
-#~ msgid "If you control the unit, but it has used all its movement this turn"
-#~ msgstr "あなたが動かしているユニットで、全ての行動が終わっているなら赤色"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt-s"
+#~ msgstr "能力"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you control the unit, but it has ended its turn (might still be able "
+#~ "to move or attack)"
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたが動かしているユニットで、移動したがまだ動いたり攻撃したりできるなら"
+#~ "黄色"