X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?a=blobdiff_plain;f=Translations%2FWinMerge%2FChineseSimplified.po;h=5a2d788b9e4859f30e154d21c5bf08d057c80d97;hb=482891e1891e906373d2ad95902b34101e13e30c;hp=390948cf29d3fa1cd4e1c52d8586a918ec56bbbd;hpb=c3f876c416c3ffd8c718d340b2e83497e9d0a7a6;p=winmerge-jp%2Fwinmerge-jp.git diff --git a/Translations/WinMerge/ChineseSimplified.po b/Translations/WinMerge/ChineseSimplified.po index 390948cf2..5a2d788b9 100644 --- a/Translations/WinMerge/ChineseSimplified.po +++ b/Translations/WinMerge/ChineseSimplified.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" msgid "Copy Selected Line(s) from Right" msgstr "" -msgid "&Select Line Difference\tF4" -msgstr "选中行内差异(&S)\tF4" +msgid "Select Line &Difference\tF4" +msgstr "选中行内差异(&D)\tF4" msgid "Add this change to Substitution &Filters" msgstr "" @@ -74,6 +74,12 @@ msgstr "复制(&C)" msgid "&Paste" msgstr "粘贴(&P)" +msgid "&Scripts" +msgstr "脚本(&S)" + +msgid "< Empty >" +msgstr "< 空 >" + msgid "&Go to...\tCtrl+G" msgstr "转到(&G)...\tCtrl+G" @@ -95,6 +101,9 @@ msgstr "使用外部编辑器(&E)\tCtrl+Alt+E" msgid "&With..." msgstr "选择程序(&W)..." +msgid "Open &Parent Folder..." +msgstr "打开上层文件夹(&P)..." + msgid "S&hell Menu" msgstr "外壳菜单(&S)" @@ -128,6 +137,18 @@ msgstr "下一页(&N)" msgid "&Active Pane" msgstr "活动窗格(&A)" +msgid "Rotate &Right 90deg" +msgstr "" + +msgid "Rotate &Left 90deg" +msgstr "" + +msgid "Flip V&ertically" +msgstr "" + +msgid "Flip H&orizontally" +msgstr "" + msgid "&Zoom" msgstr "缩放(&Z)" @@ -169,7 +190,7 @@ msgstr "垂直擦拭(&V)" msgid "&Horizontal Wipe" msgstr "水平擦拭(&H)" -msgid "&Rectangle Select" +msgid "Rectangle &Select" msgstr "" msgid "&Set Background Color" @@ -220,9 +241,6 @@ msgstr "最近打开的工程" msgid "Recent F&iles Or Folders" msgstr "最近打开的文件或文件夹(&I)" -msgid "< Empty >" -msgstr "< 空 >" - msgid "E&xit\tCtrl+Q" msgstr "退出(&X)\tCtrl+Q" @@ -418,8 +436,8 @@ msgstr "交换组1与组&3" msgid "Com&pare Statistics..." msgstr "比较结果统计(&P)..." -msgid "Refre&sh\tF5" -msgstr "刷新(&S)\tF5" +msgid "Refresh\tF5" +msgstr "刷新\tF5" msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5" msgstr "刷新选中项(&R)\tCtrl+F5" @@ -511,9 +529,6 @@ msgstr "重新加载(&L)\tCtrl+F5" msgid "Reco&mpare As" msgstr "重新比较(&M)" -msgid "&XML" -msgstr "&XML" - msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z" @@ -529,9 +544,6 @@ msgstr "复制(&C)\tCtrl+C" msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V" -msgid "Select Line &Difference\tF4" -msgstr "选中行内差异(&D)\tF4" - msgid "F&ind...\tCtrl+F" msgstr "查找(&I)...\tCtrl+F" @@ -697,11 +709,17 @@ msgstr "添加同步点(&S)\tAlt+S" msgid "Clear Sync&hronization Points" msgstr "清除同步点(&H)" +msgid "Unpac&ker" +msgstr "" + msgid "&Prediffer" msgstr "预处理(&P)" -msgid "&Scripts" -msgstr "脚本(&S)" +msgid "Apply Pre&differ..." +msgstr "" + +msgid "&Transform with editor script..." +msgstr "" msgid "Sp&lit" msgstr "分隔(&L)" @@ -709,6 +727,9 @@ msgstr "分隔(&L)" msgid "Comp&are" msgstr "比较(&A)" +msgid "Compare in new &window" +msgstr "" + msgid "Compare Non-hor&izontally..." msgstr "非横向比较(&I)..." @@ -793,12 +814,9 @@ msgstr "隐藏(&H)" msgid "&Open Left" msgstr "打开左侧(&O)" -msgid "with &External Editor" +msgid "With &External Editor" msgstr "用外部编辑器(&E)" -msgid "Open &Parent Folder..." -msgstr "打开上层文件夹(&P)..." - msgid "Open Midd&le" msgstr "打开中间(&L)" @@ -867,14 +885,20 @@ msgstr "复制完整路径(&C)" msgid "Copy &Filename" msgstr "复制文件名(&F)" -msgid "Prediffer Settings" -msgstr "设置预处理器" +msgid "Unpacker Settings" +msgstr "" -msgid "&No prediffer" -msgstr "无预处理器(&N)" +msgid "" +msgstr "<无>" -msgid "Auto prediffer" -msgstr "自动预处理" +msgid "" +msgstr "<自动>" + +msgid "&Select..." +msgstr "选择(&S)..." + +msgid "Prediffer Settings" +msgstr "设置预处理器" msgid "G&o to Diff" msgstr "转到差异(&O)" @@ -897,6 +921,9 @@ msgstr "忽略空白字符的变化(G)" msgid "Ig&nore all" msgstr "忽略所有空白字符(&N)" +msgid "Ignore blan&k lines" +msgstr "忽略空行(&K)" + msgid "Ignore &case" msgstr "忽略大小写(&C)" @@ -906,6 +933,9 @@ msgstr "忽略换行符差异 (Windows/Unix/Mac)(&R)" msgid "Ignore codepage &differences" msgstr "忽略代码页差异(&D)" +msgid "Ignore c&omment differences" +msgstr "" + msgid "&Include Subfolders" msgstr "包含子目录(&I)" @@ -987,9 +1017,6 @@ msgstr "浏览..." msgid " Folder: Filter" msgstr " 文件夹: 过滤器" -msgid "&Select..." -msgstr "选择(&S)..." - msgid " File: Unpacker Plugin" msgstr " 文件: 解包插件" @@ -1038,21 +1065,12 @@ msgstr "启动时显示“选择文件或文件夹”对话框" msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button" msgstr "点击“确定”按钮时关闭“选择文件或文件夹”对话框" -msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:" -msgstr "“打开”对话框的自动完成(&P):" +msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:" +msgstr "“打开”对话框的自动完成(&E):" msgid "Language:" msgstr "语言:" -msgid "" -"WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to " -"make all message boxes visible again." -msgstr "" -"WinMerge 允许隐藏一些常见的提示框。点“重置”按钮可以恢复显示隐藏的消息框。" - -msgid "Reset" -msgstr "重置" - msgid "Find" msgstr "查找" @@ -1290,14 +1308,11 @@ msgstr "上移(&U)" msgid "Move &Down" msgstr "下移(&D)" -msgid "Select Unpacker" -msgstr "选择解包程序" - -msgid "File unpacker:" -msgstr "文件解包程序:" +msgid "Select Plugin" +msgstr "" -msgid "Display all unpackers, don't check the extension." -msgstr "不检查扩展名,显示所有解包器。" +msgid "Plugin &Name:" +msgstr "" msgid "Extensions list:" msgstr "扩展名:" @@ -1305,6 +1320,21 @@ msgstr "扩展名:" msgid "Description:" msgstr "描述:" +msgid "Default arguments:" +msgstr "" + +msgid "Display all plugins, don't check the extension." +msgstr "" + +msgid "&Open files in the same window type after unpacking." +msgstr "" + +msgid "&Plugin Pipeline:" +msgstr "" + +msgid "&Add pipe" +msgstr "" + msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -1359,12 +1389,6 @@ msgstr "忽略空白字符的变化(&I)" msgid "I&gnore all" msgstr "忽略所有空白字符(&G)" -msgid "Ignore blan&k lines" -msgstr "忽略空行(&K)" - -msgid "Ignore c&omment differences" -msgstr "" - msgid "E&nable moved block detection" msgstr "启用块移动检测(&N)" @@ -1422,6 +1446,15 @@ msgstr "单词分隔字符:" msgid "&Rendering Mode:" msgstr "渲染模式(&R)" +msgid "" +"WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to " +"make all message boxes visible again." +msgstr "" +"WinMerge 允许隐藏一些常见的提示框。点“重置”按钮可以恢复显示隐藏的消息框。" + +msgid "Reset" +msgstr "重置" + msgid "File Filters" msgstr "" @@ -1595,6 +1628,9 @@ msgstr "启用压缩文件支持(&E)" msgid "&Detect archive type from file signature" msgstr "根据文件头检测压缩文件类型(&D)" +msgid "Items saved to or restored from the project file:" +msgstr "" + msgid "Compare Statistics" msgstr "比较结果统计" @@ -1778,6 +1814,12 @@ msgstr "启用插件(&E)" msgid "File filters:" msgstr "文件过滤器:" +msgid "&Plugin arguments:" +msgstr "" + +msgid "Enable &automatic unpacking/prediffing for the plugin" +msgstr "" + msgid "Shell Integration" msgstr "外壳集成" @@ -1812,8 +1854,8 @@ msgstr "遇到首处差异后停止(&T)" msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds" msgstr "忽略小于3秒的时间差异(&O)" -msgid "&Include unique subfolders contents" -msgstr "包含仅在单侧的子文件夹内容(&I)" +msgid "Include &unique subfolders contents" +msgstr "包含仅在单侧的子文件夹内容(&U)" msgid "&Automatically expand all subfolders" msgstr "自动展开所有子文件夹(&A)" @@ -2024,11 +2066,8 @@ msgstr "全部跳过(&A)" msgid "Don't display this &message again." msgstr "不再显示此消息(&M)" -msgid "" -"To make this message box visible again, press the Reset button on the " -"General page of the Options dialog." +msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the Message Boxes page of the Options dialog." msgstr "" -"如需重新显示这些提示框,请在“选项”对话框的“常规”选项卡中点击“重置”按钮。" msgid "Syntax" msgstr "语法" @@ -2039,9 +2078,15 @@ msgstr "配色方案" msgid "Folder Compare" msgstr "文件夹比较" +msgid "Project" +msgstr "" + msgid "Differences" msgstr "差异" +msgid "Message Boxes" +msgstr "" + msgid "To:" msgstr "到:" @@ -2121,6 +2166,27 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "扩展名" +msgid "Message" +msgstr "" + +msgid "Answer" +msgstr "" + +msgid "Item" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Include Subfolders" +msgstr "" + +msgid "Compare Options" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "名称" @@ -2753,6 +2819,12 @@ msgctxt "DirView|ColumnHeader" msgid "Binary" msgstr "二进制" +msgid "Unpacker" +msgstr "解包器" + +msgid "Prediffer" +msgstr "预处理器" + msgid "Unable to compare files" msgstr "无法比较文件" @@ -2949,6 +3021,12 @@ msgstr "文件中的差异数。不包括忽略的差异。" msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary." msgstr "在二进制文件处显示星号(*)。" +msgid "Unpacker plugin name or pipeline." +msgstr "" + +msgid "Prediffer plugin name or pipeline." +msgstr "" + #, c-format msgid "Compare %1 with %2" msgstr "比较 %1 和 %2" @@ -3159,9 +3237,6 @@ msgstr "请指定输出文件。" msgid "Cannot create a patch file from binary files." msgstr "无法为二进制文件创建补丁。" -msgid "Cannot create a patch file from directories." -msgstr "无法为文件夹创建补丁。" - msgid "" "Please save all files first.\n" "\n" @@ -3226,12 +3301,6 @@ msgstr "新模式" msgid "Type" msgstr "类型" -msgid "Unpacker" -msgstr "解包器" - -msgid "Prediffer" -msgstr "预处理器" - msgid "Editor script" msgstr "编辑器脚本" @@ -3404,12 +3473,6 @@ msgstr "插件设置" msgid "WSH not found - .sct scripts disabled" msgstr "WSH 未找到 - .sct 脚本已禁用" -msgid "" -msgstr "<无>" - -msgid "" -msgstr "<自动>" - #, c-format msgid "G&o to Line %1" msgstr "转到第 %1 行(&O)" @@ -3592,13 +3655,21 @@ msgid "Dist: %g, %g " msgstr "色距: %g, %g " #, c-format -msgid "Page: %d/%d Zoom: %d%% %dx%dpx %dbpp" -msgstr "页: %d/%d 缩放: %d%% %dx%dpx %dbpp" +msgid "Page: %d/%d Zoom: %d%% %dx%dpx %dbpp " +msgstr "页: %d/%d 缩放: %d%% %dx%dpx %dbpp " #, c-format msgid "Rc: (%d, %d) " msgstr "" +#, c-format +msgid "Flipped: %s " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Rotated: %d " +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -3628,3 +3699,143 @@ msgstr "只允许运行一个实例" msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate" msgstr "" + +msgid "Al&l" +msgstr "" + +msgid "Prettification" +msgstr "" + +msgid "Content Extraction" +msgstr "" + +msgid "Visualization" +msgstr "" + +msgid "Data Query" +msgstr "" + +msgid "Validation" +msgstr "" + +msgid "Decompilation" +msgstr "" + +msgid "&Others" +msgstr "" + +msgid "Make Uppercase" +msgstr "" + +msgid "Make Lowercase" +msgstr "" + +msgid "Remove Duplicate Lines" +msgstr "" + +msgid "Count Duplicate Lines" +msgstr "" + +msgid "Sort Lines Ascending" +msgstr "" + +msgid "Sort Lines Descending" +msgstr "" + +msgid "Reverse Columns" +msgstr "" + +msgid "Reverse Lines" +msgstr "" + +msgid "Replace..." +msgstr "" + +msgid "Apply Filter Command..." +msgstr "" + +msgid "Tokenize..." +msgstr "" + +msgid "Trim Spaces" +msgstr "" + +msgid "Select Columns..." +msgstr "" + +msgid "Select Lines..." +msgstr "" + +msgid "Insert Date" +msgstr "" + +msgid "Insert Time" +msgstr "" + +msgid "Apply Patch..." +msgstr "" + +msgid "Ignore Columns" +msgstr "" + +msgid "Ignore Comments (C-Family Languages)" +msgstr "" + +msgid "Ignore CSV Fields" +msgstr "" + +msgid "Ignore TSV Fields" +msgstr "" + +msgid "Apply Prediff Substitution Filters" +msgstr "" + +msgid "Prettify HTML" +msgstr "" + +msgid "Prettify JSON" +msgstr "" + +msgid "Prettify XML" +msgstr "" + +msgid "Prettify YAML" +msgstr "" + +msgid "Visualize Graphviz" +msgstr "" + +msgid "Query CSV Data..." +msgstr "" + +msgid "Query TSV Data..." +msgstr "" + +msgid "Query JSON Data..." +msgstr "" + +msgid "Query YAML Data..." +msgstr "" + +msgid "Validate HTML" +msgstr "" + +msgid "Disassemble JVM Bytecode" +msgstr "" + +msgid "Disassemble IL Code" +msgstr "" + +msgid "Disassemble Native Code" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing quotation mark in plugin pipeline: %1" +msgstr "" + +msgid "Specify plugin arguments" +msgstr ""