X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?a=blobdiff_plain;f=draft%2Fman3%2Fsetlocale.3;h=41e80cb59bf3fa0d535315ae3a518eecb91b1f28;hb=c1dfa2f6ab1bbed84992d3c59ee9925f4d453668;hp=b4e6f08e0a8ca3a8dc9d88938452240afb4216b9;hpb=bcfecc3e25568f32773ce254ce4a3a11fa9ea519;p=linuxjm%2FLDP_man-pages.git diff --git a/draft/man3/setlocale.3 b/draft/man3/setlocale.3 index b4e6f08e..41e80cb5 100644 --- a/draft/man3/setlocale.3 +++ b/draft/man3/setlocale.3 @@ -1,6 +1,7 @@ .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" and Copyright 1999 by Bruno Haible (haible@clisp.cons.org) .\" +.\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. @@ -20,310 +21,102 @@ .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. -.\" License. +.\" %%%LICENSE_END +.\" .\" Modified Sat Jul 24 18:20:12 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Tue Jul 15 16:49:10 1997 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" Modified Sun Jul 4 14:52:16 1999 by Bruno Haible (haible@clisp.cons.org) .\" Modified Tue Aug 24 17:11:01 1999 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" Modified Tue Feb 6 03:31:55 2001 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" -.\" Japanese Version Copyright (c) 1998 Tanoshima Hidetohsi -.\" all rights reserved. -.\" Translated May 29 1998, Tanoshima Hidetoshi -.\" Modified Mon Oct 2 11:09:18 JST 2000 -.\" by HANATAKA Shinya -.\" Updated Fri May 4 01:49:48 JST 2001 -.\" by Kentaro Shirakata -.\" Updated Sat Oct 12 2002 by NAKANO Takeo +.\"******************************************************************* .\" -.\"WORD: locale ¥í¥±¡¼¥ë -.\"WORD: portable ¸ß´¹À­¤Î¤¢¤ë -.\"WORD: regular expression Àµµ¬É½¸½ -.\"WORD: range expressions ÈÏ°Ïɽ¸½ -.\"WORD: equivalence classes Åù²Á¥¯¥é¥¹ -.\"WORD: collation ¾È¹ç -.\"WORD: multibyte character ¿¥Ð¥¤¥Èʸ»ú -.\"WORD: wide character ¥ï¥¤¥Éʸ»ú -.\"WORD: opaque string ÆâÉôʸ»úÎó +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" -.TH SETLOCALE 3 2008-12-05 "GNU" "Linux Programmer's Manual" -.SH ̾Á° -.\"O setlocale \- set the current locale -setlocale \- ¸½ºß¤Î¥í¥±¡¼¥ë (locale) ¤òÀßÄꤹ¤ë -.SH ½ñ¼° +.\"******************************************************************* +.TH SETLOCALE 3 2008\-12\-05 GNU "Linux Programmer's Manual" +.SH 名前 +setlocale \- 現在のロケール (locale) を設定する +.SH 書式 .nf -.B #include +\fB#include \fP .sp -.BI "char *setlocale(int " category ", const char *" locale ); +\fBchar *setlocale(int \fP\fIcategory\fP\fB, const char *\fP\fIlocale\fP\fB);\fP .fi -.SH ÀâÌÀ -.\"O .BR setlocale () -.\"O function is used to set or query the program's current locale. -.BR setlocale () -´Ø¿ô¤Ï¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥«¥ì¥ó¥È¥í¥±¡¼¥ë¤òÀßÄꤷ¤¿¤ê -Ì䤤¹ç¤ï¤»¤¿¤ê¤¹¤ë¤Î¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£ +.SH 説明 +\fBsetlocale\fP() 関数はプログラムのカレントロケールを設定したり 問い合わせたりするのに用いられる。 .PP -.\"O If -.\"O .I locale -.\"O is not NULL, -.\"O the program's current locale is modified according to the arguments. -.I locale -¤¬ NULL ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥«¥ì¥ó¥È¥í¥±¡¼¥ë¤Ï°ú¤­¿ô¤Ë½¾¤Ã¤ÆÊѹ¹¤µ¤ì¤ë¡£ -.\"O The argument -.\"O .I category -.\"O determines which parts of the program's current locale should be modified. -°ú¤­¿ô -.I category -¤Ï¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥«¥ì¥ó¥È¥í¥±¡¼¥ë¤Î¤É¤ÎÉôʬ¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤«¤ò·è¤á¤ë¡£ -.TP -.B LC_ALL -.\"O for all of the locale. -Á´¤Æ¤Î¥í¥±¡¼¥ë -.TP -.B LC_COLLATE -.\"O for regular expression matching (it determines the meaning -.\"O of range expressions and equivalence classes) and string collation. -Àµµ¬É½¸½¤Î¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥° (ÈÏ°Ïɽ¸½¤ÈÅù²Á¥¯¥é¥¹¤Î¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥°¤ò·èÄꤹ¤ë) -¤Èʸ»úÎó¤Î¾È¹ç (collation) -.TP -.B LC_CTYPE -.\"O for regular expression matching, character classification, conversion, -.\"O case-sensitive comparison, and wide character functions. -Àµµ¬É½¸½¤Î¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥°¡¢Ê¸»ú¤ÎʬÎࡢʸ»ú¤ÎÊÑ´¹¡¢Âçʸ»ú¾®Ê¸»úÈæ³Ó¡¢ -¥ï¥¤¥Éʸ»ú´Ø¿ô -.TP -.B LC_MESSAGES -.\"O for localizable natural-language messages. -ÃÏ°è²½²Äǽ¤Ê¼«Á³¸À¸ì¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ -.TP -.B LC_MONETARY -.\"O for monetary formatting. -Ä̲ߤνñ¼° -.TP -.B LC_NUMERIC -.\"O for number formatting (such as the decimal point and the thousands separator). -¿ôÃͤνñ¼° (¾®¿ôÅÀ¤ä 3 ·å¤´¤È¤Î¶èÀÚ¤ê) -.TP -.B LC_TIME -.\"O for time and date formatting. -»þ¹ï¤ÈÆüÉÕ¤±¤Î½ñ¼° +\fIlocale\fP が NULL でなければ、プログラムのカレントロケールは引き数に従って変更される。 引き数 \fIcategory\fP +はプログラムのカレントロケールのどの部分を変更するかを決める。 +.TP +\fBLC_ALL\fP +全てのロケール +.TP +\fBLC_COLLATE\fP +正規表現のマッチング (範囲表現と等価クラスのマッチングを決定する) と文字列の照合 (collation) +.TP +\fBLC_CTYPE\fP +正規表現のマッチング、文字の分類、文字の変換、大文字小文字比較、 ワイド文字関数 +.TP +\fBLC_MESSAGES\fP +地域化可能な自然言語メッセージ +.TP +\fBLC_MONETARY\fP +通貨の書式 +.TP +\fBLC_NUMERIC\fP +数値の書式 (小数点や 3 桁ごとの区切り) +.TP +\fBLC_TIME\fP +時刻と日付けの書式 .PP -.\"O The argument -.\"O .I locale -.\"O is a pointer to a character string containing the -.\"O required setting of -.\"O .IR category . -°ú¤­¿ô -.I locale -¤Ï -.I category -¤ËÀßÄꤹ¤ëʸ»úÎó¤Ø¤Î¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Ç¤¢¤ë¡£ -.\"O Such a string is either a well-known constant like "C" or "da_DK" -.\"O (see below), or an opaque string that was returned by another call of -.\"O .BR setlocale (). -¤³¤Îʸ»úÎó¤Ï¤è¤¯ÃΤé¤ì¤¿Äê¿ô¤Ç¤¢¤ë "C" ¤ä "da_DK" ¤Ê¤É¤Ç¤âÎɤ¤¤· -(°Ê²¼¤ò»²¾È)¡¢Â¾¤Î¤È¤­¤Ë -.BR setlocale () -¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¤¿ºÝ¤ËÊÖ¤µ¤ì¤¿¡¢ÆâÉôÍѤÎʸ»úÎó¤Ç¤âÎɤ¤¡£ +引き数 \fIlocale\fP は \fIcategory\fP に設定する文字列へのポインタである。 この文字列はよく知られた定数である "C" や +"da_DK" などでも良いし (以下を参照)、他のときに \fBsetlocale\fP() を呼び出した際に返された、内部用の文字列でも良い。 .PP -.\"O If -.\"O .I locale -.\"O is -.\"O .BR """""" , -.\"O each part of the locale that should be modified is set according to the -.\"O environment variables. -.\"O The details are implementation-dependent. -.I locale -¤¬ \fB""\fP ¤Î¾ì¹ç¡¢¥í¥±¡¼¥ë¤Î³ÆÉôʬ¤ÎÀßÄê¤Ë¤Ï´Ä¶­ÊÑ¿ô¤¬»²¾È¤µ¤ì¤ë¡£ -¤½¤Î¾ÜºÙ¤Ï¼ÂÁõ°Í¸¤Ç¤¢¤ë¡£ -.\"O For glibc, first (regardless of -.\"O .IR category ), -.\"O the environment variable -.\"O .B LC_ALL -.\"O is inspected, -.\"O next the environment variable with the same name as the category -.\"O .RB ( LC_COLLATE , -.\"O .BR LC_CTYPE , -.\"O .BR LC_MESSAGES , -.\"O .BR LC_MONETARY , -.\"O .BR LC_NUMERIC , -.\"O .BR LC_TIME ) -.\"O and finally the environment variable -.\"O .BR LANG . -.\"O The first existing environment variable is used. -.\"O If its value is not a valid locale specification, the locale -.\"O is unchanged, and -.\"O .BR setlocale () -.\"O returns NULL. -glibc ¤Î¾ì¹ç¡¢¤Þ¤ººÇ½é¤Ë (¤É¤ó¤Ê -.I category -¤ËÂФ·¤Æ¤â) ´Ä¶­ÊÑ¿ô -.B LC_ALL -¤¬¸¡ºº¤µ¤ì¤ë¡£ -¼¡¤Ë¥«¥Æ¥´¥ê (category) ¤ÈƱ¤¸Ì¾Á°¤Î´Ä¶­ÊÑ¿ô -.RB ( LC_COLLATE , -.BR LC_CTYPE , -.BR LC_MESSAGES , -.BR LC_MONETARY , -.BR LC_NUMERIC , -.BR LC_TIME ) -¤¬¸¡ºº¤µ¤ì¡¢ºÇ¸å¤Ë´Ä¶­ÊÑ¿ô -.B LANG -¤¬¸¡ºº¤µ¤ì¤ë¡£ -ºÇ½é¤Ë¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£ -¤½¤ÎÃͤ¬¥í¥±¡¼¥ë»ØÄê¤È¤·¤ÆÀµ¤·¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥í¥±¡¼¥ë¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤º¡¢ -.BR setlocale () -¤Ï NULL ¤òÊÖ¤¹¡£ +\fIlocale\fP が \fB""\fP の場合、ロケールの各部分の設定には環境変数が参照される。 その詳細は実装依存である。 glibc の場合、まず最初に +(どんな \fIcategory\fP に対しても) 環境変数 \fBLC_ALL\fP が検査される。 次にカテゴリ (category) と同じ名前の環境変数 +(\fBLC_COLLATE\fP, \fBLC_CTYPE\fP, \fBLC_MESSAGES\fP, \fBLC_MONETARY\fP, \fBLC_NUMERIC\fP, +\fBLC_TIME\fP) が検査され、最後に環境変数 \fBLANG\fP が検査される。 最初に見つかった環境変数を使用する。 +その値がロケール指定として正しくなければ、ロケールは変更されず、 \fBsetlocale\fP() は NULL を返す。 .PP -.\"O The locale -.\"O .B """C""" -.\"O or -.\"O .B """POSIX""" -.\"O is a portable locale; its -.\"O .B LC_CTYPE -.\"O part corresponds to the 7-bit ASCII -.\"O character set. -\fB"C"\fP ¥í¥±¡¼¥ë¤ä \fB"POSIX"\fP ¥í¥±¡¼¥ë¤Ï¸ß´¹À­¤Î¤¢¤ë¥í¥±¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ë¡£ -¤³¤Î -.B LC_CTYPE -¤ÎÉôʬ¤Ï 7 ¥Ó¥Ã¥È ASCII ʸ»ú½¸¹ç¤ËÁêÅö¤·¤Æ¤¤¤ë¡£ +\fB"C"\fP ロケールや \fB"POSIX"\fP ロケールは互換性のあるロケールである。 この \fBLC_CTYPE\fP の部分は 7 ビット ASCII +文字集合に相当している。 .PP -.\"O A locale name is typically of the form -.\"O .IR language "[_" territory "][." codeset "][@" modifier "]," -.\"O where -.\"O .I language -.\"O is an ISO 639 language code, -.\"O .I territory -.\"O is an ISO 3166 country code, and -.\"O .I codeset -.\"O is a character set or encoding identifier like -.\"O .B "ISO-8859-1" -.\"O or -.\"O .BR "UTF-8" . -¥í¥±¡¼¥ë̾¤Î½ñ¼°¤Ï¡¢Ä̾ï -.IR language "[_" territory "][." codeset "][@" modifier "]" -¤È¤¤¤¦¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£ -¤³¤³¤Ç -.I language -¤Ï ISO 639 ¤Î¸À¸ì¥³¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¡£ -.I territory -¤Ï ISO 3166 ¤Î¹ñ̾¥³¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¡£ -.I codeset -¤Ï -.B "ISO-8859-1" -¤ä -.B "UTF-8" -¤Î¤è¤¦¤Êʸ»ú½¸¹ç¤äʸ»úÉä¹æ²½¼±Ê̻ҤǤ¢¤ë¡£ -.\"O For a list of all supported locales, try "locale \-a", cf.\& -.\"O .BR locale (1). -¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥í¥±¡¼¥ë¤Î°ìÍ÷¤òÆÀ¤ë¤Ë¤Ï¡¢ -"locale \-a" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤è -.RB ( locale (1) -»²¾È¤Î¤³¤È)¡£ +ロケール名の書式は、通常 \fIlanguage\fP[_\fIterritory\fP][.\fIcodeset\fP][@\fImodifier\fP] というものである。 +ここで \fIlanguage\fP は ISO 639 の言語コードである。 \fIterritory\fP は ISO 3166 の国名コードである。 +\fIcodeset\fP は \fBISO\-8859\-1\fP や \fBUTF\-8\fP のような文字集合や文字符号化識別子である。 +サポートされているロケールの一覧を得るには、 "locale \-a" を実行してみよ (\fBlocale\fP(1) 参照のこと)。 .PP -.\"O If -.\"O .I locale -.\"O is NULL, the current locale is only queried, not modified. -.I locale -¤¬ NULL ¤Ê¤é¤Ð¡¢¸½ºß¤Î¥í¥±¡¼¥ë¤òÌ䤤¹ç¤ï¤»¤ë¤Î¤ß¤ÇÊѹ¹¤Ï¤·¤Ê¤¤¡£ +\fIlocale\fP が NULL ならば、現在のロケールを問い合わせるのみで変更はしない。 .PP -.\"O On startup of the main program, the portable -.\"O .B """C""" -.\"O locale is selected as default. -main ¥×¥í¥°¥é¥à¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¤Ï¡¢ -¸ß´¹À­¤Î¤¢¤ë \fB"C"\fP ¥í¥±¡¼¥ë¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤ë¡£ -.\"O A program may be made portable to all locales by calling: -.\"O .nf -.\"O -.\"O setlocale(LC_ALL, ""); -.\"O -.\"O .fi -.\"O after program initialization, by using the values returned -.\"O from a -.\"O .BR localeconv (3) -.\"O call -.\"O for locale-dependent information, by using the multibyte and wide -.\"O character functions for text processing if -.\"O .BR "MB_CUR_MAX > 1" , -.\"O and by using -.\"O .BR strcoll (3), -.\"O .BR wcscoll (3) -.\"O or -.\"O .BR strxfrm (3), -.\"O .BR wcsxfrm (3) -.\"O to compare strings. -¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥í¥±¡¼¥ë¤ËÂФ·¤Æ¸ß´¹¤Ë¤·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢ -¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½é´ü²½¤Î¸å¤Ë +main プログラムの起動時には、 互換性のある \fB"C"\fP ロケールがデフォルトで選択される。 +プログラムをすべてのロケールに対して互換にしたければ、 プログラムの初期化の後に .nf setlocale(LC_ALL, ""); .fi -¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¡¢¥í¥±¡¼¥ë°Í¸¤Î¾ðÊó¤Ë¤Ï -.BR localeconv (3) -¤ÎÊÖ¤êÃͤòÍѤ¤¡¢ -.BR "MB_CUR_MAX > 1" -¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤ÎÁàºî¤Ë¤Ï¿¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¡¢¥ï¥¤¥Éʸ»ú´Ø¿ô¤ò»ÈÍѤ·¡¢ -ʸ»úÎó¤ÎÈæ³Ó¤Ë¤Ï -.BR strcoll (3), -.BR wcscoll (3) -¤ä -.BR strxfrm (3), -.BR wcsxfrm (3) -¤òÍѤ¤¤ë¡£ -.SH ÊÖ¤êÃÍ -.\"O A successful call to -.\"O .BR setlocale () -.\"O returns an opaque string that corresponds to the locale set. -.\"O This string may be allocated in static storage. -.\"O The string returned is such that a subsequent call with that string -.\"O and its associated category will restore that part of the process's -.\"O locale. -.\"O The return value is NULL if the request cannot be honored. -.BR setlocale () -¤Î¸Æ¤Ó½Ð¤·¤ËÀ®¸ù¤¹¤ë¤È¡¢ -¤½¤Î¥í¥±¡¼¥ë½¸¹ç¤ËÂбþ¤¹¤ëÆâÉôʸ»úÎó (opaque string) ¤òÊÖ¤¹¡£ -¤³¤Îʸ»úÎó¤ÏÀÅŪ¤Êµ­²±°è¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£ -¤³¤ÎÊ֤äÆÍ褿ʸ»úÎó¤ò¡¢¥«¥Æ¥´¥ê»ØÄê¤È¶¦¤Ë¡¢ -¤Î¤Á¤Î setlocale ¤Î¸Æ¤Ó½Ð¤·¤Ë»ØÄꤹ¤ì¤Ð¡¢ -¥×¥í¥»¥¹¤Î¤½¤ÎÉôʬ¤Î¥í¥±¡¼¥ë¤¬Éü¸µ¤µ¤ì¤ë¡£ -ÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢ÊÖ¤êÃÍ¤Ï NULL ¤Ë¤Ê¤ë¡£ -.SH ½àµò -C89, C99, POSIX.1-2001. -.SH Ãí°Õ -.\"O Linux (that is, glibc) supports the portable locales -Linux (¤È¤¤¤¦¤« glibc) ¤Ï¸ß´¹À­¤Î¤¢¤ë¥í¥±¡¼¥ë¤È¤·¤Æ -\fB"C"\fP ¤È \fB"POSIX"\fP ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¡£ -.\"O In the good old days there used to be support for -.\"O the European Latin-1 -.\"O .B """ISO-8859-1""" -.\"O locale (e.g., in libc-4.5.21 and libc-4.6.27), and the Russian -.\"O .B """KOI-8""" -.\"O (more precisely, "koi-8r") locale (e.g., in libc-4.6.27), -.\"O so that having an environment variable \fILC_CTYPE=ISO-8859-1\fP -.\"O sufficed to make -.\"O .BR isprint (3) -.\"O return the right answer. -.\"O These days non-English speaking Europeans have to work a bit harder, -.\"O and must install actual locale files. -¸Å¤­¤è¤­»þÂå¤Ë¤Ï (Î㤨¤Ð libc-4.5.21 ¤È libc-4.6.27 ¤Ê¤É¤Ç¤Ï)¡¢ -European Latin-1 ¸þ¤±¤Ë -\fB"ISO-8859-1"\fP ¥í¥±¡¼¥ë¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢ -¥í¥·¥¢¸ì (Russian) ¸þ¤±¤Ë \fB"KOI-8"\fP -(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï "koi-8r") ¥í¥±¡¼¥ë¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¡£ -½¾¤Ã¤Æ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ò \fILC_CTYPE=ISO-8859-1\fP ¤È»ØÄꤹ¤ë¤À¤±¤Ç -.BR isprint (3) -¤ÏÀµ¤·¤¤Åú¤¨¤òÊÖ¤·¤¿¡£ -ºÇ¶á¤Ç¤Ï¡¢±Ñ¸ì°Ê³°¤ò»È¤¦¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¿Í¤Ï¤â¤¦¾¯¡¹¤ä¤Ã¤«¤¤¤Êºî¶È¤òɬÍפȤ·¡¢ -¼ÂºÝ¤Î¥í¥±¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£ -.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ -.BR locale (1), -.BR localedef (1), -.BR isalpha (3), -.BR localeconv (3), -.BR nl_langinfo (3), -.BR rpmatch (3), -.BR strcoll (3), -.BR strftime (3), -.BR charsets (7), -.BR locale (7) +を呼び出し、ロケール依存の情報には \fBlocaleconv\fP(3) の返り値を用い、 \fBMB_CUR_MAX > 1\fP +の場合には文字列の操作には多バイト文字、ワイド文字関数を使用し、 文字列の比較には \fBstrcoll\fP(3), \fBwcscoll\fP(3) や +\fBstrxfrm\fP(3), \fBwcsxfrm\fP(3) を用いる。 +.SH 返り値 +\fBsetlocale\fP() の呼び出しに成功すると、 そのロケール集合に対応する内部文字列 (opaque string) を返す。 +この文字列は静的な記憶域に割り当てられているかもしれない。 この返って来た文字列を、カテゴリ指定と共に、 のちの setlocale +の呼び出しに指定すれば、 プロセスのその部分のロケールが復元される。 設定に失敗した場合には、返り値は NULL になる。 +.SH 準拠 +C89, C99, POSIX.1\-2001. +.SH 注意 +Linux (というか glibc) は互換性のあるロケールとして \fB"C"\fP と \fB"POSIX"\fP をサポートしている。 古きよき時代には +(例えば libc\-4.5.21 と libc\-4.6.27 などでは)、 European Latin\-1 向けに \fB"ISO\-8859\-1"\fP +ロケールがサポートされており、 ロシア語 (Russian) 向けに \fB"KOI\-8"\fP (より正確には "koi\-8r") +ロケールがサポートされていた。 従って環境変数を \fILC_CTYPE=ISO\-8859\-1\fP と指定するだけで \fBisprint\fP(3) +は正しい答えを返した。 最近では、英語以外を使うヨーロッパ人はもう少々やっかいな作業を必要とし、 +実際のロケールファイルをインストールしなければならない。 +.SH 関連項目 +\fBlocale\fP(1), \fBlocaledef\fP(1), \fBisalpha\fP(3), \fBlocaleconv\fP(3), +\fBnl_langinfo\fP(3), \fBrpmatch\fP(3), \fBstrcoll\fP(3), \fBstrftime\fP(3), +\fBcharsets\fP(7), \fBlocale\fP(7) +.SH この文書について +この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.53 の一部 +である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は +http://www.kernel.org/doc/man\-pages/ に書かれている。