X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?a=blobdiff_plain;f=etc%2FTranslation%2FLameXP_ZH.ts;h=4b2782f57b0d459a40f053b6e41ed9feaaaea2e5;hb=6d47b53f1d3bab823205fc5577f496dd173f0bfb;hp=61dc6f15e38b60c0d4f6193d132b515082f47d5f;hpb=a696b31edad8c796f1cb4f80a6abcbbae529bf18;p=lamexp%2FLameXP.git diff --git a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts index 61dc6f15..4b2782f5 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts @@ -4,329 +4,401 @@ AboutDialog + Please visit %1 for news and updates! - 请访问到 %1 新的更新! + 请访问 %1 获取消息以及更新! + Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! - 注:LameXP是免费软件.<b>不用</b>付钱获取或使用LameXP!如果某些第三方网站尝试让你付出代价下载LameXP,你应该<b>不</b>接受报价! + 注:LameXP是免费软件。获取或使用LameXP<b>不用</b>付钱!如果某些第三方网站尝试让你付费下载LameXP,你应该<b>拒绝</b>接受! + About LameXP - 关于 LameXP + 关于LameXP + Accept License - 接受许可证 + 接受使用协议 + Decline License - 删除许可证 + 拒绝使用协议 + 3rd Party S/W - 第三方 S/W + 第三方软件 + Contributors 贡献者 + Discard 放弃 + The following people have contributed to LameXP: - 以下人士有贡献 LameXP: + 以下人士对LameXP做出了贡献: + Translators: - 翻译员: + 翻译者: + If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us! - 如果你愿意贡献 LameXP 翻译,随时与我们联系 ! + 如果你愿意为LameXP贡献一份翻译,随时与我们联系! + The following third-party software is used in LameXP: 在 LameXP 中使用了下列第三方软件: + + + + + + + + + + + + Released under the terms of the GNU Lesser General Public License. - GNU 较小的通用公共许可的条款下发布. + 在GNU宽通用公共许可证的条款下发布。 + Completely open and patent-free audio encoding technology. - 完全开放的无专利的音频编码技术. + 完全开放的无专利的音频编码技术。 + Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. - 免费软件先进的他 AAC 编码器二次编码的支持. + 由先进的免费软件HE-AAC编码器提供二次编码的支持。 + Available from vendor web-site as free download: 可从供应商网站上免费下载: + Open and patent-free lossless audio compression technology. - 打开和专利自由无损音频压缩技术. + 开放和无专利的无损音频压缩技术。 + n/a n/a + Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing. - 免费提供源代码,简单的SDK和非限制性许可. + 免费提供源代码,简单的SDK和非限制性许可。 + Completely open audio compression format. - 完全开放的音频压缩格式. + 完全开放的音频压缩格式。 + Released under the terms of the GNU General Public License. - 以下发布的GNU通用公共许可证的条款. + 在GNU通用公共许可证的条款下发布。 + LameXP - Audio Encoder Front-end - LameXP - 前端音频编码器 + LameXP - 音频编码器前台 + LAME - OpenSource mp3 Encoder LameXP - 开源的MP3编码器 - OggEnc - Ogg Vorbis Encoder - OggEnc - Ogg Vorbis编码器 - - + FLAC - Free Lossless Audio Codec FLAC - 免费的无损音频编解码器 + mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder - mpg123 - 播放控制台/MPEG音频解码 + mpg123 - 快速可移植的MPEG音频播放/解码器 + FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder FAAD - 开源MPEG-4和MPEG-2 AAC解码器 - AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder - AC3Filter Tools - AC3/DTS解码器 - - + WavPack - Hybrid Lossless Compression - WavPack - 无损压缩混合 + WavPack - 混合无损压缩 + Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor - 孙悟空(Monkey's) 音频 - 无损音频压缩 + Monkey's音频 - 无损音频压缩 + The True Audio - Lossless Audio Codec - 真正的音频-无损音频编解码器 + The True Audio - 无损音频编解码器 + MediaInfo - Media File Analysis Tool - MediaInfo-媒体文件分析工具 + MediaInfo - 媒体文件分析工具 + SoX - Sound eXchange - SoX 声音交换 + SoX - 声音交换 + GnuPG - The GNU Privacy Guard - GnuPG - GNU 隐私 + GnuPG - GNU隐私保护 + Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder - Nero AAC 参考 MPEG-4 编码器 + Nero AAC 高保真 MPEG-4 编码器 + Musepack - Living Audio Compression - Musepack - 生活音频压缩 + Musepack - 逼真音频压缩 + Shorten - Lossless Audio Compressor Shorten - 无损音频压缩 + Speex - Free Codec For Free Speech - Speex - 免费自由的编解码器 + Speex - 为自由语音的免费编解码器 + Open Source patent-free audio format designed for speech. - 开源专利免费的音频格式设计的演讲. + 开源无专利的为语音设计的音频格式。 + GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP - GNU Wget - 软件通过HTTP下载文件 + GNU Wget - 通过HTTP下载文件的软件 + + Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. - 注:这是一个演示版本LameXP将届满%1.剩余%2天. + 注:这个LameXP演示版本将于%1过期。还剩%2天。 + Aften - A/52 audio encoder Aften - A/52 音频编码器 - ALAC Decoder - ALAC 解码器 - - - Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious. - 版权所有 (c) 2004 David Hammerton.科迪 Brocious 的贡献. - - + Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. - 版权所有 (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.保留某些权利. + 版权所有 (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>。某些权利保留。 + By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. - By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. + 由 Jory Stone <jcsston@toughguy.net> 和 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>制作。 + wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio wma2wav - WMA到WAV转换器 + avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter avs2wav - Avisynth到WAV音频转换器 + The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors. - LameXP是作为一个整体版权由 LoRd_MuldeR 保护.在 LameXP 中使用的第三方软件作著权属于第三方. + LameXP的版权作为一个整体属于LoRd_MuldeR。在 LameXP 中使用的第三方软件著作权属于原作者。 + dcaenc dcaenc + Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. - Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. + 版权所有 (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov。 在 LGPL下发布。 + Information - + 信息 + License - + 使用协议 + Programmers: - + 程序员: + Project Leader - + 项目负责人 + Opus Audio Codec - + Opus音频编解码器 + Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. - + 完全开放的,免版税的,高度灵活的音频编解码器。 + Silk Icons - Over 700 icons in PNG format - + Silk图标 - 超过700个PNG格式的图标 + By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. - + Mark James在知识共享授权下发布。 + Show License Text - 显示许可证文本 + 显示协议文本 + About Qt... - 关于 Qt + 关于 Qt... + Special thanks to: - + 特别感谢: - Doom9's Forum - + + UPX - The Ultimate Packer for eXecutables + UPX - 终极可执行程序文件压缩器 - Gleitz | German Doom9 - + + refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder + refalac - Win32命令行 ALAC 编码器/解码器 - Hydrogenaudio Forums - + + The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license. + 苹果公司的ALAC参考实例在Apache许可证下获得。 - RareWares - + + Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder + AC3Filter工具 Valdec - AC3/DTS 解码器 - GitHub - + + Official Mirrors: + 官方镜像: - SourceForge - + + OggEnc - Vorbis Encoder + OggEnc - Vorbis编码器 - Qt Developer Network - + + OggDec - Vorbis Decoder + OggDec - Vorbis解码器 - Marius Hudea - - - - UPX - The Ultimate Packer for eXecutables - + + Command line Ogg Vorbis decoder created by John33. + 由John33创建的命令行Ogg Vorbis解码器。 AudioFileModel + + Profile 配置文件 + Channels 声道 + Samplerate 采样率 + + Bitdepth 位深度 + Type 类型 + Version 版本 + + + Bitrate 比特率 + Constant - 不变 + 固定 + Variable 可变 + Encoder 编码器 @@ -334,185 +406,256 @@ CueImportDialog + Import Cue Sheet - 导入提示表 + 导入Cue表 + The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP. - 下面的提示表将拆分,并导入到 LameXP. + 下列Cue表将被拆分,并导入到 LameXP。 + Loading Cue Sheet file, please be patient... - 加载提示表文件,请保持耐心... + 加载Cue表文件中,请耐心等候... + An unknown error has occured! - 出现了一个未知的错误 ! + 出现了一个未知的错误! + + Failed to load the Cue Sheet file: - 未能加载提示表文件: + 未能加载Cue表文件: + + + + + Cue Sheet Error - 错误的提示表 + Cue表错误 + The specified file could not be found! - 找不到指定的文件 ! + 找不到指定的文件! + The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights! - 无法打开文件进行读取.确保您具有所需的权限 ! + 无法打开文件进行读取。请确保您具有所需的权限! + The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file! - 提供的文件看上去不像是有效的提示表光盘映像文件 ! + 提供的文件似乎不是有效的Cue表光盘映像文件! + Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image! - 提示表映像中找不到任何受支持的音频轨道 ! + Cue表映像中找不到支持的音轨! + Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. - 请注意,LameXP 不能处理"二进制"提示表映像. + 请注意,LameXP不能处理"二进制"Cue表映像。 + The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care! - 当心,你所选的提示表文件包含不一致的信息! + 当心,你所选的Cue表文件包含不一致的信息! + + Choose Output Directory 选择输出目录 + + LameXP LameXP + Error: The selected output directory is not writable! - 错误: 所选的输出目录不是可写的 ! + 错误: 所选的输出目录不可写入! + Low Diskspace Warning - 低磁盘空间警告 + 磁盘空间不足警告 + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. - 还有 %1GB 的可用磁盘空间小于所选的输出目录中可用. + 所选的输出目录中还有小于 %1GB 的磁盘空间可用。 + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! - 它是以释放更多磁盘空间进行导入之前强烈推荐 ! + 强烈推荐进行导入之前释放更多磁盘空间! + Analyzing file(s), please wait... 分析文件,请稍候... + Splitting file(s), please wait... - 扫描文件夹文件请稍候... + 分割文件,请稍候... + Error: The selected output directory could not be created! - 错误: 无法创建所选的输出目录 ! + 错误: 无法创建所选的输出目录! + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! - 扫描提示工作表时出现了意外的错误 ! - - - Imported %1 track(s) from the Cue Sheet and skipped %2 track(s). - 导入 %1 从提示表轨道,并跳过 %2 轨道. + 分割Cue工作表时出现了意外的错误! + Cue Sheet Completed - 完成提示表 + Cue表处理完成 + Analysis Failed 分析失败 + Warning: The format of some of the input files could not be determined! - 警告: 有些输入文件格式无法确定 ! + 警告: 有些输入文件的格式无法确定! + + Continue Anyway 继续 + + Abort 中止 - Process was aborted by the user after %1 track(s)! - 用户终止了 %1 个轨道进程 ! - - + (System Default) (系统默认) + Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: - 选择ANSI编码的提示表文件: + 选择Cue表文件的ANSI编码页: + OK 确定 + Cancel 取消 + Unknown Artist - 未知的艺术家 + 未知艺术家 + Unknown Album 未知专辑 + New Folder - 新文件夹 + 新建文件夹 + + + + Process was aborted by the user after %n track(s)! + + %n 条音轨后, 用户中止进程! + + + + + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. + + 从Cue表导入 %n 条音轨。 + + + + + Skipped %n track(s). + + 已跳过 %n 条音轨。 + + + + + Warning: Some of the required input files could not be found! + 警告:无法找到某些输入文件! CueSheetImport + + Import Cue Sheet - 导入提示表 + 导入Cue表 + Output Directory 输出目录 + Browse... 浏览... + Discard 放弃 + Existing Source File 现有源文件 + Missing Source File (Tracks will be skipped!) - 缺少源文件(轨道将跳转 !) + 缺少源文件(音轨将被跳过!) + Load a different Cue Sheet - 加载不同的提示页面 + 加载一个不同的Cue表 + Artist: 艺术家: + Album: 专辑: @@ -520,34 +663,44 @@ CueSheetModel + No. - 不. + No. + File / Track - 文件 / 轨道 + 文件 / 音轨 + Index 索引 + File %1 文件 %1 + Track %1 轨道 %1 + + Unknown Artist - 未知的艺术家 + 未知艺术家 + + Unknown Title - 未知的标题 + 未知标题 + Duration 持续时间 @@ -555,14 +708,17 @@ DecoderRegistry + All supported types - 所有受支持的类型 + 所有支持的类型 + All files 所有文件 + Playlists 播放列表 @@ -570,52 +726,86 @@ DiskObserverThread + Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur! - 低驱动器%1磁盘空间检测(只有%2MB的是可用的),可能会发生问题! + 检测到驱动器%1磁盘空间不足(只有%2MB的是可用的),可能会发生问题! DropBox + LameXP - DropBox - LameXP - 投放箱 + LameXP - 收集箱 + LameXP DropBox - LameXP 投放箱 + LameXP 收集箱 + You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! - &amp;您可以将文件拖放到此处添加到 LameXP! + &amp;您可以通过将文件拖放到此处以添加到 LameXP! + (Right-click to close the DropBox) - (用鼠标右键单击关闭投放箱) + (鼠标右键单击关闭收集箱) + + + + FileExtsModel + + + File Extension + 扩展名 + + + + Replace With + 替换为 + + + + Select file extensions to overwrite: + 选择要替换的扩展名: + + + + Enter the new file extension: + 输入新的扩展名: FileListModel + Title 标题 + Full Path 完整路径 + (System Default) (系统默认) + Select ANSI Codepage for CSV file: - 选择ANSI编码的CSV文件: + 选择CSV文件的ANSI编码页: + OK 确定 + Cancel 取消 @@ -623,1562 +813,2151 @@ LogViewDialog + Log View - 日志显示 + 查看日志 + Discard 放弃 + Save to File... 保存到文件... + Copy to Clipboard 复制到剪贴板 + Log File 日志文件 + The log file shows detailed information about the selected job. - 日志文件显示有关所选项目的详细信息. + 日志文件显示有关所选项目的详细信息。 MainWindow + LameXP - Audio Encoder Front-end - LameXP - 前端音频编码器 + LameXP - 音频编码器前台 + + Source Files 源文件 + Add File(s) - 增加文件 + 添加文件 + Remove 移除 + Clear - 清除 + 清空 + + Show Details 显示详细 + + Output Directory 输出目录 + Goto Home Folder - 保存到桌面文件夹 + 保存到用户文件夹 + Goto Music Folder 保存到音乐文件夹 + Goto Desktop Folder 保存到桌面文件夹 + Make New Folder - 使用新文件夹 + 创建新文件夹 + Save output files to the same location where the input file is located - 输出文件,保存在同一个地方输入文件的位置 + 将输出文件保存在与输入文件同样的位置 + Prepend relative source file path to output file - 源文件路径内部前置相对输出文件 + 在输出文件前加上源文件相对路径 + + Meta Data - Meta 数据 + 元数据 + Meta Information 元信息 + Edit 编辑 + Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source! - 注:元信息你进入这里将会<u> 取代 </u>数据,从源头上中的! + 注:你在这里输入的元信息将会<u> 取代 </u>从源文件获得的! + + Reset 重置 + Options 选项 + Automatically generate playlist file (.m3u) - 播放列表文件自动生成 (.m3u) + 自动生成播放列表文件 (.m3u) + Write meta information to encoded files - 元信息编码文件写 + 向编码文件写入元信息 + + Compression 压缩 + Encoder / Format 编码器/格式 + FLAC FLAC + Rate Control Method - 率控制方法 + 比特率控制方法 + Quality-based (VBR) - 质量(VBR) + 基于质量(VBR) + Average Bitrate (ABR) 平均比特率(ABR) + Constant Bitrate (CBR) - 不变的比特率(CBR) + 固定比特率(CBR) + Quality / Bitrate 质量/比特率 + Minimum 最低 + Maximum 最高 + + Advanced Options 高级选项 + + Replacement: + 替换: + + + + Search Pattern: + 搜索模式: + + + + <a href="regexp">Regular Expression Info</a> + <a href="regexp">正则表达式信息</a> + + + + Replace all Matching Elements + 替换所有符合条件的对象 + + + + Enter the desired search pattern (regular expression) here! + 在这里输入搜索模式(正则表达式)! + + + + Enter replacement text here! It may contain backreferences. + 在这里输入用于替换的文本!它可以包含反向引用。 + + + + Add Overwrite + 添加覆盖规则 + + + + Remove Overwrite + 移出覆盖规则 + + + + Rename Files + 重命名文件 + + + + Regular Expressions + 正则表达式 + + + + File Extensions + 扩展名 + + + Encode Now! 开始编码! + + About... 关于... + Exit Program 退出程序 + File 文件 + ? - 其它? + ? + View 视图 + Style - 样式 + 外观 + Language 语言 + Tools 工具 + Configuration 配置 + Quit 退出 + Open File(s)... - 打开文件(s)... + 打开文件... + Visit Official Web-Site - 请访问官方网站 + 访问官方网站 + + + + + Check for Updates 检查更新 + Open Folder... 打开文件夹... + Clear All 全部清除 + Plastique - 平淡 + 一般 + Cleanlooks - 干净外观 + 简洁 + Windows Vista ("Aero") Windows Vista ("Aero") + Windows Classic Windows 经典 + Windows XP ("Luna") Windows XP ("Luna") + + Disable Update Reminder 禁用更新提醒 + + Disable Sound Effects 禁用声音效果 + Install WMA Decoder 安装 WMA 解码器 + Disable Nero AAC Notifications 禁用 Nero AAC 通知 + Show DropBox - 显示投放箱 + 显示收集箱 + From File... 从文件... + Adding file(s), please wait... 添加文件,请稍等... + + Access Denied - 访问被拒绝 - - - %1 file(s) have been rejected, because read access was not granted! - %1 文件都被拒绝,因为读访问权限不允许! + 拒绝访问 + This usually means the file is locked by another process. - 通常这意味着该文件由另一个进程锁定. + 通常这意味着该文件被另一个进程锁定。 + Files Rejected 文件被拒绝 - %1 file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! - %1 文件被拒绝,因为文件格式分辨不出! - - + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. - 通常,这意味着他们都已损坏,或不受支持的格式. + 通常,这意味着文件已损坏,或是不支持的格式。 + You can drop in audio files here! 你可以把音频文件拖放到这里 ! + Open File in External Application - 用外部应用程序中打开文件 + 用外部应用程序打开文件 + Browse File Location 浏览文件的位置 + Browse Selected Folder 浏览选定的文件夹 + License Declined - 拒绝许可 + 拒绝协议 + You have declined the license. Consequently the application will exit now! - 您已拒绝许可.因此该应用程序将立即退出 ! + 您已拒绝协议。因此应用程序将立即退出! + Goodbye! 再见! + LameXP - Expired LameXP - 过期 + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. - 此预发行的演示版本 LameXP 已在 %1 过期. + 此预发行的 LameXP 演示版本已在 %1 过期. + LameXP is free software and release versions won't expire. - LameXP 是一个免费的软件和版本不会过期. + LameXP 是一个免费的软件并发布不会过期的版本。 + + Exit Program 退出程序 + + Manual + 用户手册 + + + Urgent Update 紧急更新 + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! - 您的版本的 LameXP 超过一年的更新时间 ! + 您的 LameXP 已过时超过一年。该更新了! + + + Update Reminder 更新提醒 + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? - 您上次更新检查了超过 14 天.立即检查更新吗? + 距您上次检查更新超过了 14 天。立即检查更新吗? + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? - 您没有检查 LameXP 是否有新版本.立即检查更新吗? + 您还没有检查过 LameXP 是否有新版本。立即检查更新吗? + Postpone 推迟 + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! - LameXP 检测到您的版本的 Nero AAC 编码器已经过时了 ! + LameXP 检测到您的 Nero AAC 编码器已经过时了 ! + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. - 可用的新版本是 %1 (或更高版本),但你仍有版本安装 %2. + 可用的新版本是 %1 (或更高版本),但您仍安装了版本 %2。 + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: 您可以从 Nero 网址下载最新版本的 Nero AAC 编码器: + AAC Encoder Outdated 过时的 AAC 编码器 + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. - 找不到 Nero AAC 编码器.可能 AAC 编码器被禁用. + 找不到 Nero AAC 编码器。AAC 编码将被禁用。 + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! - 请到把 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' 和 'neroAacTag.exe' 放入 LameXP 目录! + 请把 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' 和 'neroAacTag.exe' 放入 LameXP 目录! + Your LameXP directory is located here: 您的 LameXP 目录位于此处: + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: 您可以从 Nero 官方网站上免费下载 Nero AAC 编码器: + AAC Support Disabled AAC 支持被禁用 + + + LameXP LameXP + You must add at least one file to the list before proceeding! - 您必须在继续之前列表中添加至少一个文件 ! + 您必须在继续之前向列表中添加至少一个文件! + Low Diskspace Warning - 低磁盘空间警告 + 磁盘空间不足警告 + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. - %1 GB 的可用磁盘空间小于上有您的系统 TEMP 文件夹. + 您的系统的 TEMP 文件夹有小于%1 GB 的可用空间。 + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! - 进行编码之前强烈推荐释放更多磁盘空间 ! + 强烈推荐进行编码之前释放更多磁盘空间! + Your TEMP folder is located at: 您的 TEMP 文件夹位于: + Abort Encoding Process - 中止编码过程 + 中止编码 + Clean Disk Now 现在清理磁盘 + + Ignore 忽略 + Low Diskspace - 低磁盘空间 + 磁盘空间不足 + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! - 正在进行处于低的磁盘空间,可能会出现问题 ! + 您将在磁盘空间不足的情况下继续,可能会出现问题 ! + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! - 对不起,选择了一个不受支持的编码器 ! + 对不起,您选择了一个不支持的编码器! + Cannot write to the selected output directory. - 无法写入所选的输出目录. + 无法写入到所选的输出目录。 + Please choose a different directory! - 请选择一个不同的目录 ! + 请选择一个不同的目录! + + Add file(s) - 添加文件(s) + 添加文件 + Load Translation 加载翻译 + Translation Files 翻译文件 + + New Folder - 新文件夹 + 新建文件夹 + Enter the name of the new folder: 输入新文件夹的名称: + Failed to create folder - 未能创建文件夹 + 创建文件夹失败 + The new folder could not be created: 无法创建新的文件夹: + Drive is read-only or insufficient access rights! - 驱动器是只读的或没有足够的访问权限 ! + 驱动器是只读的或没有足够的访问权限! + Already Running - 已在运行 + 已运行 + LameXP is already running, please use the running instance! - LameXP 已在运行,请使用当前运行的实例 ! + LameXP 已在运行,请使用当前运行的实例! + + Quality Level %1 质量级别 %1 + Compression %1 压缩 %1 + Uncompressed 不压缩 + Do you really want to disable the update reminder? 确实要禁用更新提醒吗? + + + + + + + Yes 是 + + + + + + + No - 不 + 否 + The update reminder has been disabled. - 更新提醒已被禁用. + 更新提醒已被禁用。 + Please remember to check for updates at regular intervals! - 请记住检查间隔定期更新! + 请记得定期检查更新! + The update reminder has been re-enabled. - 更新提醒已重新启用. + 更新提醒已重新启用。 + Do you really want to disable all sound effects? - 确实要禁用所有声音效果吗? + 确实要禁用所有音效吗? + + Sound Effects - 声音效果 + 音效 + All sound effects have been disabled. - 已禁用所有的声音效果. + 已禁用所有的音效。 + The sound effects have been re-enabled. - 声音效果已经重新启用. + 音效已经重新启用。 + + + Nero AAC Notifications Nero AAC 通知 + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? 确实要禁用所有 Nero AAC 编码器通知吗? + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. - 已禁用所有 Nero AAC 编码器通知. + 已禁用所有 Nero AAC 编码器通知。 + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. - Nero AAC 编码器通知已重新启用. + Nero AAC 编码器通知已重新启用。 + Cancel 取消 + n/a n/a + LAME Algorithm Quality LAME算法质量 + Faster Processing 更快的处理 + Better quality 更好的质量 - Best Quality (Very Slow) - 最好的质量(很慢) - - + High Quality (Recommended) 高质量(推荐) - Average Quality (Default) - 平均质量 (默认值) - - - Low Quality (Fast) - 低质量 (快速) - - + Poor Quality (Very Fast) 质量差(非常快) + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) 比特率管理 (LAME 和 OggEnc2) + Enable Bitrate Management - 启用管理比特率 + 启用比特率管理 + Minimum (kbps): 最低 (kbps): + Maximum (kbps): 最高 (kbps): + Channel Mode / Sampling Rate 声道 / 采样率 + + Auto Select (Default) 自动选择 (默认值) + Joint Stereo 联合立体声 + Forced Joint Stereo 强制联合立体声 + Simple 简单 + Dual Mono 双声道 + Mono 单声道 + MP3 Channel Mode: MP3 通道模式: + 16.000 16.000 + 22.050 22.050 + 24.000 24.000 + 32.000 32.000 + 44.100 44.100 + 48.000 48.000 + Sampling Rate (Hz): 采样率 (Hz): + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) 启用第二次处理 (ABR 模式) + Select AAC Profile: 选择 AAC 配置文件: + Enforce LC-AAC - 强制 LC AAC + 强制 LC-AAC + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) 强制 HE-AAC (AAC + SBR) + Auto Select (Recommended) 自动选择(推荐) + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) 强制 HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) + Volume Normalization 音量标准化 + Enable Normalization Filter 启用标准化过滤器 + Peak Volume (dB): 峰值音量(dB): + Reset Advanced Options 复位高级选项 + Encode! 编码! + Tone Adjustment 音调调整 + Adjust Treble (dB): 调整高音(dB): + Adjust Bass (dB): 调整低音(dB): + Disable Shell Integration 禁用外壳(shell)程序集成 + + + Shell Integration 外壳(shell)程序集成 + Do you really want to disable the LameXP shell integration? 确实要禁用 LameXP 外壳(shell)程序集成吗? + The LameXP shell integration has been disabled. - LameXP 外壳(shell)程序集成已被禁用. + LameXP 外壳(shell)程序集成已被禁用。 + The LameXP shell integration has been re-enabled. - LameXP 外壳(shell)程序集成已重新启用. + LameXP 外壳(shell)程序集成已重新启用。 + Custom Encoder Parameters - 编码器的自定义参数 + 自定义编码器参数 + OggEnc2: OggEnc2: + FLAC: FLAC: + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! - 警告: 自定义参数将不会被检查过.使用它们需要您自担风险!!! + 警告: 自定义参数将不会被检查。使用它们需要您自担风险!!! + Multi-Threading 多线程处理 + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) - 选择基于 CPU 核心 (推荐) 的数量,并行实例的数量 + 基于CPU核心选择并行实例的数量(推荐) + Fewer Instances 更少实例 + More Instances 更多实例 - %1 Instance(s) - %1 个实例 - - + Temp Directory 临时目录 + Browse... 浏览... + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) 将临时文件存储在您的系统默认的 TEMP 目录 (推荐) + Not Found - 找不到 + 未找到 + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: 您目前选定的 TEMP 文件夹不再存在: + Restore Default 还原默认设置 + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! - 无法写入所选目录.请选择另一个目录 ! - - - %1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! - %1 个文件已被拒绝,因为它们是虚拟的 CDDA 文件 ! + 无法写入所选目录。请选择另一个目录! + We recommend using %1 for that purpose. - 我们建议为此目的使用 %1. + 我们建议为此目的使用 %1。 + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. - 对不起,LameXP 目前无法从音频 CD 提取音频轨道. - - - Frequently Asked Questions - 常问的问题 + 对不起,LameXP 目前无法从音频 CD 提取音轨。 + Changelog - 更改日志 + 更新日志 + Translator's Guide - 翻译指南 + 翻译者指南 + Help && Support 帮助 && 支持 + Open Folder Recursively... - 打开文件夹以递归方式... + 以递归方式打开文件夹... + Scanning folder(s) for files, please wait... - 扫描文件的文件夹中,请稍候... + 扫描文件夹中的文件,请稍候... + + Add Folder 添加文件夹 + Check for Beta Updates 检查测试版更新 + + + Beta Updates - 试用版更新 + 测试版更新 + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? 是否确实要检查 LameXP 测试版更新? + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. - LameXP 将检查现在的测试版更新. + LameXP 现在将检查测试版更新。 + Check Now 现在检查 + + + + + Discard 放弃 + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. - LameXP 将 <i> 从今以后 </i> 不检查测试版更新. + LameXP从今以后将 <i> 不 </i> 检查测试版更新。 + Lame MP3: Lame MP3: + Aften A/52: Aften A/52: + Aften A/52 Options Aften A/52 选项 + Film Light - 胶卷浅色 + 电影轻度 + Film Standard - 胶卷标准 + 电影标准 + Music Light - 音乐浅色 + 音乐轻度 + Music Standard 音乐标准 + Speech 语音 + None (Default) 无 (默认) + Auto Select 自动选择 + 1+1 (Ch1,Ch2) 1+1 (Ch1,Ch2) + 1/0 (C) 1/0 (C) + 2/0 (L,R) 2/0 (L,R) + 3/0 (L,R,C) 3/0 (L,R,C) + 2/1 (L,R,S) 2/1 (L,R,S) + 3/1 (L,R,C,S) 3/1 (L,R,C,S) + 2/2 (L,R,SL,SR) 2/2 (L,R,SL,SR) + 3/2 (L,R,C,SL,SR) 3/2 (L,R,C,SL,SR) + Audio Coding Mode: 音频编码模式: + Dynamic Range Compression: 动态范围压缩: + Fast Bit Allocation (Less Accurate) - 快速的分配位 (不太准确) + 快速比特分配 (较不精确) + Exponent Search Size: 指数搜索大小: + + Don't Show Again 不要再显示 + Import Cue Sheet - 导入提示表 + 导入Cue表 + + Open Cue Sheet - 打开提示表 + 打开Cue表 + + Cue Sheet File - 提示表文件 + Cue表文件 + CDDA Files CDDA 文件 + Cue Sheet - 提示表 - - - %1 file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! - %1 个文件已被拒绝,因为他们似乎是提示表映像文件! + Cue表 + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. - 导入CUE文件文件,请使用LameXP的提示表向导. + 请使用LameXP的Cue表向导导入Cue表文件。 + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. - 好像一个防病毒软件正在放缓的 LameXP 的启动. + 似乎一个防病毒软件正在减缓的 LameXP 的启动。 + Please refer to the %1 document for details and solutions! - 请参阅有关详细信息和解决方案的 %1 文件 ! + 请参阅 %1 文件获得详细信息和解决方案! + Slow Startup 启动速度慢 + Disable Slow Startup Notifications - 禁用缓慢启动通知 + 禁用启动缓慢通知 + + + Slow Startup Notifications - 开户启动缓慢通知 + 开启启动缓慢通知 + Do you really want to disable the slow startup notifications? - 确实要禁用的启动速度慢的通知吗? + 确实要禁用启动速度慢的通知吗? + The slow startup notifications have been disabled. - 已禁用的启动速度慢的通知. + 已禁用启动速度慢的通知。 + The slow startup notifications have been re-enabled. - 启动速度慢的通知已重新启用. + 启动速度慢的通知已重新启用。 + Rename Output Files 重命名输出文件 + Rename Output Files 重命名输出文件 + Track number with leading zero - 轨道数字前有零 + 零开头的音轨编号 + Track title - 轨道标题 + 音轨标题 + Artist name 艺术家姓名 + Album name 专辑名称 + Year with (at least) four digits - 年至少是四位数 + 年 至少是四位数 + Comment - 评论 + 注释 + Rename Macros 重命名宏 + + + + + + You can enter custom parameters here! - 您可以输入自定义参数在这里! + 您可以在这里输入自定义参数! + Enter the pattern to rename the output files here! - 输入模式重命名输出文件! + 输入输出文件重命名模式! + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> - <a href="reset">复位</a> &nbsp; <a href="#">显示宏的名单</a> + <a href="reset">复位</a> &nbsp; <a href="#">显示宏列表</a> + File name without extension 不带扩展名的文件名称 + Rename Pattern: 重命名模式: + Example File Name: 示例文件名称: + Characters forbidden in file names: - 禁止在文件名称中的字符: + 文件名称中禁止的字符: + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources - 强制环绕立体声缩混(多通道)来源 + 强制缩混环绕立体声(多通道)来源 + Bookmark Current Output Folder 收藏当前输出文件夹 + AAC Encoder-Options AAC 编码器-选项 + MPEG-4 AAC: MPEG-4 AAC: + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! - 警告: 音频质量会很差.请<u>不要</u>抱怨音频质量差! + 警告: 音频质量会很差。请<u>不要</u>抱怨音频质量! + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! - 警告: 处理速度会很慢.请<u>不要</u>抱怨处理速度慢! - - - Peak Level - 峰值水平 - - - RMS Level - RMS 水平 - - - None - 无 - - - Equalization Mode: - 均衡模式: + 警告: 处理速度会很慢。请<u>不要</u>抱怨处理速度! + DEMO VERSION 演示版 + Hibernate Computer On Shutdown - 休眠计算机关机 + 关闭时休眠计算机 + + + Hibernate Computer 计算机休眠 + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? - 你真的要电脑休眠关机? + 你真的要关闭时休眠计算机? + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. - LameXP 将从现在的休眠的计算机关机. + LameXP 将从现在起关闭时休眠计算机。 + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. - LameXP 从今以后 <i>不会<\/i> 休眠的计算机关机. + LameXP 从今以后 <i>不会<\/i> 关闭时休眠计算机。 + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) - (提示: 请忽略下载的 ZIP 文件的名称,而是检查包括 'changelog.txt'!) + (提示: 请忽略下载的 ZIP 文件的名称,而是检查是否包括 'changelog.txt'!) + Skipping update check this time, please be patient... - 跳过检查更新的时间,请耐心等待... + 跳过本次检查更新,请耐心等待... + Export Meta Tags to CSV File Meta标签导出到CSV文件 + Import Meta Tags from CSV File 从CSV文件导入Meta标签 + + Filter Files + 筛选文件 + + + + Select filename filter: + 选择文件名筛选规则: + + + + Save CSV file 保存CSV文件 + + + + CSV File CSV文件 + + + + CSV Export CSV导出 + Sorry, there are no meta tags that can be exported! - 抱歉,没有Mete标签可以导出! + 抱歉,没有Meta标签可以导出! + Sorry, failed to open CSV file for writing! 抱歉,无法打开CSV文件进行写入! + Sorry, failed to write to the CSV file! 抱歉,无法写入CSV文件! + The CSV files was created successfully! CSV文件创建成功! + + Open CSV file 打开CSV文件 + Sorry, failed to open CSV file for reading! 抱歉,无法打开CSV文件! + Sorry, failed to read from the CSV file! 抱歉,未能从CSV文件读取! + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! 抱歉,CSV文件中没有包含任何已知的字段! + CSV file is incomplete. Not all files were updated! CSV文件不是完整的,不能进行所有文件更新! + The CSV files was imported successfully! CSV文件导入成功! + + + + + CSV Import CSV导入 - QAAC (Apple) - QAAC (Apple) - - - FHG AAC (Winamp) - FHG AAC (Winamp) - - - Nero AAC - Nero AAC - - - Not available! - 暂时不可用! - - - Current AAC Encoder: %1 - 当前的AAC编码器: %1 - - + Edit Output Path 编辑输出路径 + Show Favorites 显示我喜欢的 + Initializing directory outline, please be patient... 初始化输出目录列表,请耐心等待... + Refresh Directory Outline 刷新输出目录列表 + MP3 MP3 + Ogg/Vorbis Ogg/Vorbis + AAC/MP4 AAC/MP4 + PCM/Wave PCM/Wave + A/52 A/52 + DCA DCA + Opus Opus + Opus Encoder Options Opus 编码器选项 - Optimize for Signal Type: - 优化信号类型: - - + Encoding Complexity: 编码复杂度: - Music - 音乐 - - - (Undefined) - (未定义) - - + Frame Size: 帧大小: - Use Experimental Encoder Perceptual Tuning - 使用实验编码调整感知 - - + OpusEnc: OpusEnc: + Show Help 显示帮助 + + + Overwrite Mode + 覆盖模式 + + + + Overwrite Existing File + 覆盖现有文件 + + + + Skip File + 跳过文件 + + + + Keep Both Files (Default) + 保留这两个文件(默认) + + + + If Target File Already Exists: + 如果目标文件已存在: + + + + Overwrite Mode + 覆盖模式 + + + + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! + 警告: 这种模式可能会覆盖现有的文件且无法恢复! + + + + Continue + 继续 + + + + Revert + 后退 + + + + Up One Level + 向上一级 + + + + Go To Parent Directory + 到父目录 + + + + Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz) + 禁用 Opus-Decoder 重新取样(总是输出为48.000 Hz) + + + + %n file(s) have been rejected, because read access was not granted! + + %n 个文件已被拒绝, 因为没有被授予读权限! + + + + + %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! + + %n 个文件已被拒绝, 因为它们的CDDA文件不正确的! + + + + + %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! + + %n 个文件已被拒绝, 因为它们似乎是Cue表映像! + + + + + %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! + + %n 个文件已被拒绝, 因为无法识别文件格式! + + + + + %n Instance(s) + + %n 个实例 + + + + + Best Quality (Slow) + 最佳质量(慢) + + + + Acceptable Quality (Fast) + 可接受的质量(快速) + + + + Official LameXP Project Web-Site + LameXP 官方项目网站 + + + + MuldeR's OpenSource Projects + MuldeR的开源项目 + + + + Current Encoder: %1 + 当前的编码:%1 + + + + Loading dropped files or folders, please wait... + 加载拖放文件或文件夹中,请稍候…… + + + + APE + APE + + + + Report a Bug (GitHub) + 报告Bug (GitHub) + + + + Hydrogenaudio Knowledgebase + Hydrogenaudio知识库 + + + + LameXP User's Manual + LameXP用户指南 + + + + Enable Dynamic Normalization + 启用动态标准化 + + + + Window Size: + 窗口大小: + + + + Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount + 启用声道耦合,使多声道文件的各个声道增大幅度相同 + MetaInfo + Meta Information - Meta 信息 + 元信息 + Edit 编辑 + Close 关闭 + Artwork - 原图 + 图片 MetaInfoDialog + Meta Information - Meta 信息 + 元信息 + The following meta information have been extracted from the original file. - 已从原始文件提取了以下的 Meta 信息. + 已从原始文件提取了以下的元信息。 + Load Artwork From File - 从文件加载的原图 + 从文件加载图片 + Clear Artwork - 清除原图 + 清除图片 + Load Artwork - 加载原图 + 加载图片 + Artwork Error - 原图错误 + 图片错误 + Sorry, failed to load artwork from selected file! - 对不起,无法从所选的文件加载原图! + 对不起,无法从所选的文件加载图片! + Edit this Information 编辑此信息 + Copy everything to Meta Info tab - 将所有内容复制到 Meta 信息选项卡 + 将所有内容复制到元信息选项卡 + Clear all Meta Info - 清除所有的 Meta 信息 + 清除所有的元信息 + Meta Information: %1 - Meta 信息: %1 + 元信息: %1 MetaInfoModel + Full Path 完整路径 + Format 格式 + Container 容器 + Compression 压缩 + Duration 持续时间 + Title 标题 + Artist 艺术家 + Album 专辑 + Genre 风格 + Year 年 + Position 位置 + + Generate from list position 从列表的位置中生成 + Comment - 评论 + 注释 + Property 属性 + Value 值 + Unspecified 未指定 + + Edit Title 编辑标题 + Please enter the title for this file: 请输入此文件的标题: + The title must not be empty. Generating title from file name! - 标题不能为空.从文件的名称生成标题 ! + 标题不能为空。将从文件名生成标题 ! + Edit Artist 编辑艺术家 + Please enter the artist for this file: 请输入此文件的艺术家: + Edit Album 编辑专辑 + Please enter the album for this file: 请输入此文件的专辑: + Edit Genre 编辑风格 + Please enter the genre for this file: 请输入此文件风格: + Edit Year 编辑年份 + Please enter the year for this file: 请输入此文件的年份: + + Edit Position 编辑位置 + + Please enter the position (track no.) for this file: - 请输入此文件的位置 (轨道号): + 请输入此文件的位置 (音轨号): + Unspecified (copy from source file) - 未指定 (复制源代码文件的副本) + 未指定 (将从源代码文件复制) + Edit Comment 编辑注释 + Please enter the comment for this file: 请输入此文件的注释: + + Encoded with LameXP - 编码与LameXP + 以LameXP编码 + Not editable 不可编辑 + Sorry, this property of the source file cannot be edited! - 对不起,不能编辑此属性的源文件 ! + 对不起,不能编辑源文件的此属性! + OK 确定 + Cancel 取消 + + + Not Specified 未指定 + + + Unknown 未知 @@ -2186,286 +2965,432 @@ ProcessThread + Starting... 正在启动... + Not found! - 找不到! + 未找到! + The format of this file is NOT supported: 此文件的格式不受支持: + Container Format: 容器格式: + Audio Format: 音频格式: + Unsupported! - 不受支持! + 不支持! + Done. - 完成. + 完成。 + Aborted! 中止! + Failed! 失败! + Encoding 编码 + Filtering 过滤 + Decoding 解码 + The source audio file could not be found: 找不到源音频文件: + The source audio file could not be opened for reading: 无法打开源音频文件进行读取: + The target output directory doesn't exist and could NOT be created: - 目标输出目录不存在,无法创建: + 目标输出目录不存在且无法创建: + The target output directory is NOT writable: - 目标输出目录不是可写: + 目标输出目录不可写: + Unknown File Name 未知文件名称 + Unknown Title 未知标题 + Unknown Artist 未知艺术家 + Unknown Album 未知专辑 + Unknown Comment - 未知评论 + 未知注释 + Analyzing 分析 + WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! - + 警告: 解码文件大小超过4GB, 可能会出现问题! + + + + Skipped. + 跳过。 + + + + Target output file already exists, going to skip this file: + 目标输出文件已经存在, 将跳过此文件: + + + + If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode! + 如果你不希望跳过已存在的文件, 请更改覆盖模式! + + + + Target output file already exists, going to delete existing file: + 目标输出文件已经存在, 将删除现有的文件: + + + + Failed to delete existing target file, will save to another file name! + 无法删除现有目标文件, 将保存为另一个文件名! ProcessingDialog + LameXP - Processing LameXP - 处理 + Initializing, please wait... 正在初始化,请稍候... + Abort 中止 + Close 关闭 + Show details for selected job 显示选定的项目的详细信息 + Encoding Files - 文件编码 + 编码文件 + Your files are being encoded, please be patient... - 正在为您的文件编码,请耐心等待... + 正在编码您的文件,请耐心等待... + Encoding files, please wait... 正在编码文件,请稍候... + Aborted! Waiting for running jobs to terminate... 中止! 正在等待运行项目终止... - Encoding: %1 files of %2 completed so far, please wait... - 编码:到目前为止,已完成的 %2/%1 ,请稍候... - - + Creating the playlist file, please wait... 创建播放列表文件,请稍候... - Process was aborted by the user after %1 file(s)! - 进程被用户终止了 %1 个文件 ! - - + LameXP - Aborted LameXP - 中止 + Process was aborted by the user. - 进程被用户终止. - - - Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information! - 错误: %1 的 %2 文件失败.双击失败的项目的详细信息 ! + 进程被用户中止。 + LameXP - Error LameXP - 错误 + At least one file has failed! 至少一个文件失败 ! + + All files completed successfully. - 已成功完成的所有文件. + 已成功完成所有文件。 + LameXP - Done - LameXP - 完成了 + LameXP - 完成 + Playlist creation failed 播放列表创建失败 + The playlist file could not be created: 无法创建播放列表文件: + Process was aborted prematurely by the user! - 用户提前中止了进程 ! + 用户提前中止了进程! + Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel! 多线程启用: 以并行方式运行 %1 个实例 ! + Browse Output File Location 浏览输出文件的位置 + Shutdown the computer as soon as all files have been converted 所有文件都转换后自动关闭计算机 + Warning: Computer will shutdown in %1 seconds... - 警告:计算机将在 %1 秒关机... + 警告:计算机将在 %1 秒后关机... + + Cancel Shutdown 取消关机 + + CPU Usage (Overall) CPU使用率(总) + + Physical RAM Usage - 物理RAM的使用 + 物理RAM使用 + + Free Disk Space (Temp Folder) - 可用的磁盘空间(Temp文件夹) + 可用磁盘空间(Temp文件夹) + Process finished after %1. - 过程完成了 %1. - - - hour(s) - 小时 - - - minute(s) - 分钟 - - - second(s) - 秒 - - - millisecond(s) - 毫秒 + 过程执行了 %1。 + + + + Filter Log Items + 筛选日志项目 + + + + Show Running Only + 仅显示运行 + + + + Show Succeeded Only + 仅显示成功 + + + + Show Failed Only + 仅显示失败 + + + + Show Skipped Only + 仅显示跳过 + + + + Show All Items + 显示所有项目 + + + + None of the items matches the current filtering rules + 所有项目都不匹配当前的筛选规则 + + + + Process was aborted by the user after %n file(s)! + + 用户在第 %n 个文件时中止进程! + + + + + %n hour(s) + + %n 小时 + + + + + + %n minute(s) + + %n 分钟 + + + + + + %n second(s) + + %n 秒 + + + + + %n millisecond(s) + + %n 毫秒 + + + + + Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait... + + 编码: %1 个文件迄今已完成 %n 个文件 , 请稍候... + + + + + Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information! + + 错误: %n 个文件中 %1 个失败 (%2). 双击查看失败项目的详细信息! + + + + + %n file(s) skipped + + 跳过 %n 个文件 + + + + + Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information! + + 错误: %n 个文件中 %1 个失败。 双击失败的项目的详细信息! + + + + + All files completed successfully. Skipped %n file(s). + + 所有文件已成功完成。 跳过 %n 个文件。 + ProgressModel + Job 项目 + Status 状态 - QApplication - - Executable '%1' doesn't support Windows compatibility mode. - 可执行文件 '%1' 不支持 Windows 兼容性模式. - - - Executable '%1' requires Qt v%2, but found Qt v%3. - 可执行文件 '%1' 需要 Qt v%2, 但发现 Qt v%3. - - - Executable '%1' requires Windows 2000 or later. - 可执行文件 '%1' 需要 Windows 2000 或更高版本. - - - Executable '%1' was built for Qt '%2', but found Qt '%3'. - 可执行文件 '%1'为Qt '%2',但发现Qt'%3'. - - - ShellIntegration + Audio File supported by LameXP LameXP支持的音频文件 + Convert this file with LameXP v%1 - 转换此文件与LameXP v%1 + 用LameXP v%1转换此文件 SplashScreen + LameXP is launching... LameXP 正在启动... @@ -2473,116 +3398,166 @@ UpdateDialog + LameXP Update Manager LameXP 更新管理器 + Please wait... 请稍候... + Latest version available: 最新版本: + Currently installed version: - 安装当前的版本: + 当前安装的版本: + Retry 重试 + Show Log 显示日志 + Download && Install 下载 && 安装 + Close 关闭 + + Build - 生成 + Build + Unknown 未知 + Testing your internet connection, please wait... 测试您的 Internet 连接,请稍候... + Network connectivity test has failed! 网络连接测试失败 ! - Please make sure your internet connection is working properly and try again. - 请确保您的网络连接正常工作,然后再试. - - + Checking for new updates online, please wait... - 在线更新检查新的版本,请稍候... + 在线检查新的版本,请稍候... + Failed to fetch update information from server! - 无法从服务器获取更新信息 ! + 无法从服务器获取更新信息! + Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. - 抱歉,更新服务器可能在这一次忙.请稍后再试. + 抱歉,更新服务器可能正忙。请稍后再试。 + More information available at: - 在可用的详细信息: + 更多详细信息: + A new version of LameXP is available! - 发现一个可用的新版本 LameXP ! + 发现一个可用的新版本 LameXP ! + We highly recommend all users to install this update as soon as possible. - 我们强烈建议所有的用户,要尽快安装此更新. + 我们强烈建议所有的用户尽快安装此更新。 + No new updates available at this time. - 这个时候没有发现新的可用更新. + 没有发现新的可用更新。 + Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! - 您的 LameXP 版本是仍然最新的.请定期检查更新 ! + 您的 LameXP 版本仍然是最新的。请定期检查更新! + Your version appears to be newer than the latest release. - 您的版本似乎是比最新的版本新. + 您的版本似乎比最新的版本新。 + This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. - 这通常表示您当前正在使用的 LameXP 预发布版. + 这通常表示您当前正在使用 LameXP 预发布版。 + Update is being downloaded, please be patient... 正在下载更新,请耐心等待... + Update ready to install. Applicaion will quit... - 准备好安装更新.应用程序将退出... + 更新已准备好安装。应用程序将退出... + Update failed. Please try again or download manually! - 更新失败.请再试一次或手动下载 ! + 更新失败。请再试一次或手动下载 ! + It appears that the computer currently is offline! - 看来,目前的计算机处于脱机状态! + 似乎目前的计算机处于脱机状态! + + Please make sure your computer is connected to the internet and try again. - 请确保您的计算机连接到 Internet,然后重试. + 请确保您的计算机连接到 Internet,然后重试。 + + + + Initializing, please wait... + 正在初始化,请稍候... + + + + Discard + 放弃 + + + + Ignore + 忽略 + + + + Sorry, but only users in the "Administrators" group can install updates. + 抱歉,只有管理员组的用户能够安装更新。 + + + + Please start application from an administrator account and try again! + 请以管理员身份运行程序并重试!