X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?a=blobdiff_plain;f=po4a%2Fdirent%2Fpo%2Fja.po;h=157ed8e9b23754638f56b2b6883d6076248b76bd;hb=c1dfa2f6ab1bbed84992d3c59ee9925f4d453668;hp=1abcfb142027ef2796ef9108294ffc0d3e3141c3;hpb=8c738bbd1759948b56e63c65ad7432308045cf8c;p=linuxjm%2FLDP_man-pages.git diff --git a/po4a/dirent/po/ja.po b/po4a/dirent/po/ja.po index 1abcfb14..157ed8e9 100644 --- a/po4a/dirent/po/ja.po +++ b/po4a/dirent/po/ja.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:25+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-23 05:18+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 19:31+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-15 20:08+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" @@ -16,90 +16,90 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH -#: build/C/man3/closedir.3:29 +#: build/C/man3/closedir.3:31 #, no-wrap msgid "CLOSEDIR" msgstr "CLOSEDIR" #. type: TH -#: build/C/man3/closedir.3:29 +#: build/C/man3/closedir.3:31 #, no-wrap msgid "2008-09-23" msgstr "2008-09-23" #. type: TH -#: build/C/man3/closedir.3:29 build/C/man3/dirfd.3:23 -#: build/C/man2/getdents.2:27 build/C/man3/getdirentries.3:27 -#: build/C/man3/opendir.3:30 build/C/man2/readdir.2:28 -#: build/C/man3/readdir.3:34 build/C/man3/rewinddir.3:29 -#: build/C/man3/scandir.3:36 build/C/man3/seekdir.3:28 -#: build/C/man3/telldir.3:28 +#: build/C/man3/closedir.3:31 build/C/man3/dirfd.3:25 +#: build/C/man2/getdents.2:30 build/C/man3/getdirentries.3:27 +#: build/C/man3/opendir.3:32 build/C/man2/readdir.2:30 +#: build/C/man3/readdir.3:36 build/C/man3/rewinddir.3:31 +#: build/C/man3/scandir.3:36 build/C/man3/scandirat.3:25 +#: build/C/man3/seekdir.3:31 build/C/man3/telldir.3:30 #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Linux Programmer's Manual" #. type: SH -#: build/C/man3/closedir.3:30 build/C/man3/dirfd.3:24 -#: build/C/man2/getdents.2:28 build/C/man3/getdirentries.3:28 -#: build/C/man3/opendir.3:31 build/C/man2/readdir.2:29 -#: build/C/man3/readdir.3:35 build/C/man3/rewinddir.3:30 -#: build/C/man3/scandir.3:37 build/C/man3/seekdir.3:29 -#: build/C/man3/telldir.3:29 +#: build/C/man3/closedir.3:32 build/C/man3/dirfd.3:26 +#: build/C/man2/getdents.2:31 build/C/man3/getdirentries.3:28 +#: build/C/man3/opendir.3:33 build/C/man2/readdir.2:31 +#: build/C/man3/readdir.3:37 build/C/man3/rewinddir.3:32 +#: build/C/man3/scandir.3:37 build/C/man3/scandirat.3:26 +#: build/C/man3/seekdir.3:32 build/C/man3/telldir.3:31 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "名前" #. type: Plain text -#: build/C/man3/closedir.3:32 +#: build/C/man3/closedir.3:34 msgid "closedir - close a directory" msgstr "closedir - ディレクトリをクローズする" #. type: SH -#: build/C/man3/closedir.3:32 build/C/man3/dirfd.3:26 -#: build/C/man2/getdents.2:30 build/C/man3/getdirentries.3:30 -#: build/C/man3/opendir.3:33 build/C/man2/readdir.2:31 -#: build/C/man3/readdir.3:37 build/C/man3/rewinddir.3:32 -#: build/C/man3/scandir.3:39 build/C/man3/seekdir.3:32 -#: build/C/man3/telldir.3:31 +#: build/C/man3/closedir.3:34 build/C/man3/dirfd.3:28 +#: build/C/man2/getdents.2:33 build/C/man3/getdirentries.3:30 +#: build/C/man3/opendir.3:35 build/C/man2/readdir.2:33 +#: build/C/man3/readdir.3:39 build/C/man3/rewinddir.3:34 +#: build/C/man3/scandir.3:39 build/C/man3/scandirat.3:28 +#: build/C/man3/seekdir.3:35 build/C/man3/telldir.3:33 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "書式" #. type: Plain text -#: build/C/man3/closedir.3:35 build/C/man3/opendir.3:36 -#: build/C/man3/rewinddir.3:35 +#: build/C/man3/closedir.3:37 build/C/man3/opendir.3:38 +#: build/C/man3/rewinddir.3:37 #, no-wrap msgid "B<#include Esys/types.hE>\n" msgstr "B<#include Esys/types.hE>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/closedir.3:37 build/C/man3/opendir.3:38 -#: build/C/man3/readdir.3:40 build/C/man3/rewinddir.3:37 -#: build/C/man3/scandir.3:42 build/C/man3/seekdir.3:35 -#: build/C/man3/telldir.3:34 +#: build/C/man3/closedir.3:39 build/C/man3/opendir.3:40 +#: build/C/man3/readdir.3:42 build/C/man3/rewinddir.3:39 +#: build/C/man3/scandir.3:42 build/C/man3/seekdir.3:38 +#: build/C/man3/telldir.3:36 #, no-wrap msgid "B<#include Edirent.hE>\n" msgstr "B<#include Edirent.hE>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/closedir.3:39 +#: build/C/man3/closedir.3:41 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: SH -#: build/C/man3/closedir.3:40 build/C/man3/dirfd.3:52 -#: build/C/man2/getdents.2:35 build/C/man3/getdirentries.3:43 -#: build/C/man3/opendir.3:61 build/C/man2/readdir.2:37 -#: build/C/man3/readdir.3:59 build/C/man3/rewinddir.3:40 -#: build/C/man3/scandir.3:65 build/C/man3/seekdir.3:46 -#: build/C/man3/telldir.3:45 +#: build/C/man3/closedir.3:42 build/C/man3/dirfd.3:54 +#: build/C/man2/getdents.2:41 build/C/man3/getdirentries.3:43 +#: build/C/man3/opendir.3:63 build/C/man2/readdir.2:42 +#: build/C/man3/readdir.3:61 build/C/man3/rewinddir.3:42 +#: build/C/man3/scandir.3:65 build/C/man3/scandirat.3:44 +#: build/C/man3/seekdir.3:49 build/C/man3/telldir.3:47 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "説明" #. type: Plain text -#: build/C/man3/closedir.3:51 +#: build/C/man3/closedir.3:55 msgid "" "The B() function closes the directory stream associated with " "I. A successful call to B() also closes the underlying " @@ -115,18 +115,18 @@ msgstr "" "この呼び出しの後では使用することができない。" #. type: SH -#: build/C/man3/closedir.3:51 build/C/man3/dirfd.3:67 -#: build/C/man2/getdents.2:136 build/C/man3/getdirentries.3:56 -#: build/C/man3/opendir.3:81 build/C/man2/readdir.2:86 -#: build/C/man3/readdir.3:117 build/C/man3/rewinddir.3:45 -#: build/C/man3/scandir.3:92 build/C/man3/seekdir.3:58 -#: build/C/man3/telldir.3:50 +#: build/C/man3/closedir.3:55 build/C/man3/dirfd.3:69 +#: build/C/man2/getdents.2:142 build/C/man3/getdirentries.3:56 +#: build/C/man3/opendir.3:83 build/C/man2/readdir.2:91 +#: build/C/man3/readdir.3:119 build/C/man3/rewinddir.3:49 +#: build/C/man3/scandir.3:92 build/C/man3/scandirat.3:78 +#: build/C/man3/seekdir.3:60 build/C/man3/telldir.3:52 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "返り値" #. type: Plain text -#: build/C/man3/closedir.3:58 +#: build/C/man3/closedir.3:62 msgid "" "The B() function returns 0 on success. On error, -1 is returned, " "and I is set appropriately." @@ -135,58 +135,59 @@ msgstr "" "I が適切に設定される。" #. type: SH -#: build/C/man3/closedir.3:58 build/C/man3/dirfd.3:70 -#: build/C/man2/getdents.2:142 build/C/man3/getdirentries.3:62 -#: build/C/man3/opendir.3:90 build/C/man2/readdir.2:92 -#: build/C/man3/readdir.3:141 build/C/man3/scandir.3:105 -#: build/C/man3/telldir.3:58 +#: build/C/man3/closedir.3:62 build/C/man3/dirfd.3:74 +#: build/C/man2/getdents.2:148 build/C/man3/getdirentries.3:62 +#: build/C/man3/opendir.3:92 build/C/man2/readdir.2:97 +#: build/C/man3/readdir.3:143 build/C/man3/scandir.3:108 +#: build/C/man3/scandirat.3:85 build/C/man3/telldir.3:60 #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "エラー" #. type: TP -#: build/C/man3/closedir.3:59 build/C/man2/getdents.2:143 -#: build/C/man3/opendir.3:94 build/C/man2/readdir.2:93 -#: build/C/man3/readdir.3:142 build/C/man3/telldir.3:59 +#: build/C/man3/closedir.3:63 build/C/man2/getdents.2:149 +#: build/C/man3/opendir.3:96 build/C/man2/readdir.2:98 +#: build/C/man3/readdir.3:144 build/C/man3/scandirat.3:92 +#: build/C/man3/telldir.3:61 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man3/closedir.3:62 build/C/man3/readdir.3:145 -#: build/C/man3/telldir.3:62 +#: build/C/man3/closedir.3:67 build/C/man3/readdir.3:147 +#: build/C/man3/telldir.3:64 msgid "Invalid directory stream descriptor I." msgstr "ディレクトリストリームディスクリプタ I が無効である。" #. type: SH -#: build/C/man3/closedir.3:62 build/C/man3/dirfd.3:83 -#: build/C/man2/getdents.2:159 build/C/man3/getdirentries.3:64 -#: build/C/man3/opendir.3:116 build/C/man2/readdir.2:109 -#: build/C/man3/readdir.3:145 build/C/man3/rewinddir.3:49 -#: build/C/man3/scandir.3:118 build/C/man3/seekdir.3:62 -#: build/C/man3/telldir.3:62 +#: build/C/man3/closedir.3:67 build/C/man3/dirfd.3:92 +#: build/C/man2/getdents.2:165 build/C/man3/getdirentries.3:64 +#: build/C/man3/opendir.3:118 build/C/man2/readdir.2:114 +#: build/C/man3/readdir.3:156 build/C/man3/rewinddir.3:53 +#: build/C/man3/scandir.3:121 build/C/man3/scandirat.3:105 +#: build/C/man3/seekdir.3:64 build/C/man3/telldir.3:64 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "準拠" #. type: Plain text -#: build/C/man3/closedir.3:64 +#: build/C/man3/closedir.3:69 msgid "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD." msgstr "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD." #. type: SH -#: build/C/man3/closedir.3:64 build/C/man3/dirfd.3:95 -#: build/C/man2/getdents.2:273 build/C/man3/getdirentries.3:72 -#: build/C/man3/opendir.3:138 build/C/man2/readdir.2:117 -#: build/C/man3/readdir.3:239 build/C/man3/rewinddir.3:51 -#: build/C/man3/scandir.3:174 build/C/man3/seekdir.3:72 -#: build/C/man3/telldir.3:72 +#: build/C/man3/closedir.3:69 build/C/man3/dirfd.3:104 +#: build/C/man2/getdents.2:282 build/C/man3/getdirentries.3:72 +#: build/C/man3/opendir.3:140 build/C/man2/readdir.2:127 +#: build/C/man3/readdir.3:265 build/C/man3/rewinddir.3:55 +#: build/C/man3/scandir.3:177 build/C/man3/scandirat.3:112 +#: build/C/man3/seekdir.3:78 build/C/man3/telldir.3:90 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "関連項目" #. type: Plain text -#: build/C/man3/closedir.3:72 +#: build/C/man3/closedir.3:77 msgid "" "B(2), B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3)" @@ -195,102 +196,103 @@ msgstr "" "B(3), B(3)" #. type: SH -#: build/C/man3/closedir.3:72 build/C/man3/dirfd.3:104 -#: build/C/man2/getdents.2:276 build/C/man3/getdirentries.3:75 -#: build/C/man3/opendir.3:147 build/C/man2/readdir.2:120 -#: build/C/man3/readdir.3:251 build/C/man3/rewinddir.3:58 -#: build/C/man3/scandir.3:185 build/C/man3/seekdir.3:80 -#: build/C/man3/telldir.3:79 +#: build/C/man3/closedir.3:77 build/C/man3/dirfd.3:113 +#: build/C/man2/getdents.2:285 build/C/man3/getdirentries.3:75 +#: build/C/man3/opendir.3:149 build/C/man2/readdir.2:130 +#: build/C/man3/readdir.3:277 build/C/man3/rewinddir.3:62 +#: build/C/man3/scandir.3:189 build/C/man3/scandirat.3:116 +#: build/C/man3/seekdir.3:86 build/C/man3/telldir.3:97 #, no-wrap msgid "COLOPHON" msgstr "この文書について" #. type: Plain text -#: build/C/man3/closedir.3:79 build/C/man3/dirfd.3:111 -#: build/C/man2/getdents.2:283 build/C/man3/getdirentries.3:82 -#: build/C/man3/opendir.3:154 build/C/man2/readdir.2:127 -#: build/C/man3/readdir.3:258 build/C/man3/rewinddir.3:65 -#: build/C/man3/scandir.3:192 build/C/man3/seekdir.3:87 -#: build/C/man3/telldir.3:86 +#: build/C/man3/closedir.3:84 build/C/man3/dirfd.3:120 +#: build/C/man2/getdents.2:292 build/C/man3/getdirentries.3:82 +#: build/C/man3/opendir.3:156 build/C/man2/readdir.2:137 +#: build/C/man3/readdir.3:284 build/C/man3/rewinddir.3:69 +#: build/C/man3/scandir.3:196 build/C/man3/scandirat.3:123 +#: build/C/man3/seekdir.3:93 build/C/man3/telldir.3:104 msgid "" -"This page is part of release 3.37 of the Linux I project. A " +"This page is part of release 3.53 of the Linux I project. A " "description of the project, and information about reporting bugs, can be " -"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/." +"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/." msgstr "" -"この man ページは Linux I プロジェクトのリリース 3.37 の一部である。\n" -"プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n" +"この man ページは Linux I プロジェクトのリリース 3.53 の一部\n" +"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n" "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。" #. type: TH -#: build/C/man3/dirfd.3:23 +#: build/C/man3/dirfd.3:25 #, no-wrap msgid "DIRFD" msgstr "DIRFD" #. type: TH -#: build/C/man3/dirfd.3:23 -#, no-wrap -msgid "2010-09-26" -msgstr "2010-09-26" +#: build/C/man3/dirfd.3:25 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2013-04-19" +msgid "2013-07-05" +msgstr "2013-04-19" #. type: TH -#: build/C/man3/dirfd.3:23 build/C/man2/getdents.2:27 -#: build/C/man2/readdir.2:28 +#: build/C/man3/dirfd.3:25 build/C/man2/getdents.2:30 +#: build/C/man2/readdir.2:30 build/C/man3/scandirat.3:25 #, no-wrap msgid "Linux" msgstr "Linux" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:26 +#: build/C/man3/dirfd.3:28 msgid "dirfd - get directory stream file descriptor" msgstr "dirfd - ディレクトリストリームのファイルディスクリプタを取得する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:28 +#: build/C/man3/dirfd.3:30 msgid "B<#include Esys/types.hE>" msgstr "B<#include Esys/types.hE>" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:30 build/C/man3/getdirentries.3:32 +#: build/C/man3/dirfd.3:32 build/C/man3/getdirentries.3:32 msgid "B<#include Edirent.hE>" msgstr "B<#include Edirent.hE>" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:32 +#: build/C/man3/dirfd.3:34 msgid "BIB<);>" msgstr "BIB<);>" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:36 build/C/man3/getdirentries.3:39 -#: build/C/man3/opendir.3:46 build/C/man3/readdir.3:50 -#: build/C/man3/scandir.3:57 build/C/man3/seekdir.3:42 -#: build/C/man3/telldir.3:41 +#: build/C/man3/dirfd.3:38 build/C/man3/getdirentries.3:39 +#: build/C/man3/opendir.3:48 build/C/man3/readdir.3:52 +#: build/C/man3/scandir.3:57 build/C/man3/seekdir.3:45 +#: build/C/man3/telldir.3:43 msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B(7) 参照):" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:39 +#: build/C/man3/dirfd.3:41 msgid "B():" msgstr "B():" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:44 +#: build/C/man3/dirfd.3:46 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE" msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:46 +#: build/C/man3/dirfd.3:48 msgid "|| /* Since glibc 2.10: */" msgstr "|| /* glibc 2.10 以降: */" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:48 +#: build/C/man3/dirfd.3:50 msgid "(_POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200809L || _XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 700)" msgstr "(_POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200809L || _XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 700)" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:57 +#: build/C/man3/dirfd.3:59 msgid "" "The function B() returns the file descriptor associated with the " "directory stream I." @@ -299,10 +301,10 @@ msgstr "" "ディスクリプタを返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:67 +#: build/C/man3/dirfd.3:69 msgid "" "This descriptor is the one used internally by the directory stream. As a " -"result, it is only useful for functions which do not depend on or alter the " +"result, it is useful only for functions which do not depend on or alter the " "file position, such as B(2) and B(2). It will be " "automatically closed when B(3) is called." msgstr "" @@ -312,17 +314,17 @@ msgstr "" "が呼ばれたときに自動的にクローズされる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:70 +#: build/C/man3/dirfd.3:74 msgid "" "On success, a nonnegative file descriptor is returned. On error, -1 is " -"returned." +"returned, and I is set to indicate the cause of the error." msgstr "" "成功すると、負でない値のファイルディスクリプタが返される。 エラーの場合は -1 " -"が返される。" +"が返され、 I にエラーの原因を示す値が設定される。" #. glibc 2.8 #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:75 +#: build/C/man3/dirfd.3:79 msgid "" "POSIX.1-2008 specifies two errors, neither of which is returned by the " "current implementation." @@ -331,25 +333,25 @@ msgstr "" "も返されない。" #. type: TP -#: build/C/man3/dirfd.3:75 build/C/man2/getdents.2:150 -#: build/C/man2/readdir.2:100 +#: build/C/man3/dirfd.3:79 build/C/man2/getdents.2:156 +#: build/C/man2/readdir.2:105 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:79 +#: build/C/man3/dirfd.3:83 msgid "I does not refer to a valid directory stream." msgstr "I が有効なディレクトリストリームを参照していない。" #. type: TP -#: build/C/man3/dirfd.3:79 +#: build/C/man3/dirfd.3:83 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:83 +#: build/C/man3/dirfd.3:87 msgid "" "The implementation does not support the association of a file descriptor " "with a directory." @@ -357,9 +359,28 @@ msgstr "" "この実装では、ファイルディスクリプタのディレクトリとの関連付けが サポートされ" "ていない。" +#. type: SH +#: build/C/man3/dirfd.3:87 build/C/man3/readdir.3:147 +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "属性" + +#. type: SS +#: build/C/man3/dirfd.3:88 build/C/man3/readdir.3:148 +#, no-wrap +msgid "Multithreading (see pthreads(7))" +msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/dirfd.3:92 +#, fuzzy +#| msgid "The B() function is thread-safe." +msgid "The B() function is thread-safe." +msgstr "B() 関数はスレッドセーフである。" + #. It is present in libc5 (since 5.1.2) and in glibc2. #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:87 +#: build/C/man3/dirfd.3:96 msgid "" "POSIX.1-2008. This function was a BSD extension, present in 4.3BSD-Reno, " "not in 4.2BSD." @@ -368,25 +389,25 @@ msgstr "" "4.2BSD には存在しない。" #. type: SH -#: build/C/man3/dirfd.3:87 build/C/man2/getdents.2:162 -#: build/C/man3/opendir.3:121 build/C/man2/readdir.2:111 -#: build/C/man3/readdir.3:147 build/C/man3/seekdir.3:64 -#: build/C/man3/telldir.3:64 +#: build/C/man3/dirfd.3:96 build/C/man2/getdents.2:168 +#: build/C/man3/opendir.3:123 build/C/man2/readdir.2:116 +#: build/C/man3/readdir.3:158 build/C/man3/scandirat.3:107 +#: build/C/man3/seekdir.3:66 build/C/man3/telldir.3:66 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "注意" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:95 +#: build/C/man3/dirfd.3:104 msgid "" -"The prototype for B() is only available if B<_BSD_SOURCE> or " +"The prototype for B() is available only if B<_BSD_SOURCE> or " "B<_SVID_SOURCE> is defined." msgstr "" "B() のプロトタイプが使用可能なのは、 B<_BSD_SOURCE> または " "B<_SVID_SOURCE> が定義されたときのみである。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/dirfd.3:104 +#: build/C/man3/dirfd.3:113 msgid "" "B(2), B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3)" @@ -395,24 +416,24 @@ msgstr "" "B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man2/getdents.2:27 +#: build/C/man2/getdents.2:30 #, no-wrap msgid "GETDENTS" msgstr "GETDENTS" #. type: TH -#: build/C/man2/getdents.2:27 -#, fuzzy, no-wrap -msgid "2010-11-21" -msgstr "2010-11-21" +#: build/C/man2/getdents.2:30 +#, no-wrap +msgid "2012-08-03" +msgstr "2012-08-03" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:30 +#: build/C/man2/getdents.2:33 msgid "getdents - get directory entries" msgstr "getdents - ディレクトリ・エントリを取得する" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:34 +#: build/C/man2/getdents.2:37 #, no-wrap msgid "" "BIB<, struct linux_dirent *>IB<,>\n" @@ -422,7 +443,14 @@ msgstr "" "B< unsigned int >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:41 +#: build/C/man2/getdents.2:41 build/C/man2/readdir.2:42 +msgid "I: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES." +msgstr "" +"I<注>: このシステムコールには glibc のラッパー関数は存在しない。「注意」の節" +"を参照。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/getdents.2:47 msgid "" "This is not the function you are interested in. Look at B(3) for " "the POSIX conforming C library interface. This page documents the bare " @@ -433,7 +461,7 @@ msgstr "" "テムコールの生のインターフェースについて 記載したものである。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:54 +#: build/C/man2/getdents.2:60 msgid "" "The system call B() reads several I structures from " "the directory referred to by the open file descriptor I into the buffer " @@ -446,12 +474,12 @@ msgstr "" "ズを示す。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:58 +#: build/C/man2/getdents.2:64 msgid "The I structure is declared as follows:" msgstr "I 構造体は以下のように宣言されている:" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:73 +#: build/C/man2/getdents.2:79 #, no-wrap msgid "" "struct linux_dirent {\n" @@ -459,12 +487,12 @@ msgid "" " unsigned long d_off; /* Offset to next I */\n" " unsigned short d_reclen; /* Length of this I */\n" " char d_name[]; /* Filename (null-terminated) */\n" -" /* length is actually (d_reclen - 2 -\n" -" offsetof(struct linux_dirent, d_name) */\n" +" /* length is actually (d_reclen - 2 -\n" +" offsetof(struct linux_dirent, d_name)) */\n" " /*\n" " char pad; // Zero padding byte\n" -" char d_type; // File type (only since Linux 2.6.4;\n" -" // offset is (d_reclen - 1))\n" +" char d_type; // File type (only since Linux\n" +" // 2.6.4); offset is (d_reclen - 1)\n" " */\n" msgstr "" "struct linux_dirent {\n" @@ -472,22 +500,22 @@ msgstr "" " unsigned long d_off; /* Offset to next I */\n" " unsigned short d_reclen; /* Length of this I */\n" " char d_name[]; /* Filename (null-terminated) */\n" -" /* length is actually (d_reclen - 2 -\n" -" offsetof(struct linux_dirent, d_name) */\n" +" /* length is actually (d_reclen - 2 -\n" +" offsetof(struct linux_dirent, d_name)) */\n" " /*\n" " char pad; // Zero padding byte\n" -" char d_type; // File type (only since Linux 2.6.4;\n" -" // offset is (d_reclen - 1))\n" +" char d_type; // File type (only since Linux\n" +" // 2.6.4); offset is (d_reclen - 1)\n" " */\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:75 +#: build/C/man2/getdents.2:81 #, no-wrap msgid "}\n" msgstr "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:88 +#: build/C/man2/getdents.2:94 msgid "" "I is an inode number. I is the distance from the start of the " "directory to the start of the next I. I is the size " @@ -498,7 +526,7 @@ msgstr "" "全体のサイズである。 I はヌル(null)文字で終わるファイル名である。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:93 +#: build/C/man2/getdents.2:99 msgid "" "I is a byte at the end of the structure that indicates the file " "type. It contains one of the following values (defined in Idirent." @@ -508,84 +536,84 @@ msgstr "" "以下の値の一つを取る (Idirent.hE> で定義されている)。" #. type: TP -#: build/C/man2/getdents.2:93 build/C/man3/readdir.3:176 +#: build/C/man2/getdents.2:99 build/C/man3/readdir.3:200 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:96 build/C/man3/readdir.3:179 +#: build/C/man2/getdents.2:102 build/C/man3/readdir.3:203 msgid "This is a block device." msgstr "ブロックデバイスである。" #. type: TP -#: build/C/man2/getdents.2:96 build/C/man3/readdir.3:179 +#: build/C/man2/getdents.2:102 build/C/man3/readdir.3:203 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:99 build/C/man3/readdir.3:182 +#: build/C/man2/getdents.2:105 build/C/man3/readdir.3:206 msgid "This is a character device." msgstr "キャラクタデバイスである。" #. type: TP -#: build/C/man2/getdents.2:99 build/C/man3/readdir.3:182 +#: build/C/man2/getdents.2:105 build/C/man3/readdir.3:206 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:102 build/C/man3/readdir.3:185 +#: build/C/man2/getdents.2:108 build/C/man3/readdir.3:209 msgid "This is a directory." msgstr "ディレクトリである。" #. type: TP -#: build/C/man2/getdents.2:102 build/C/man3/readdir.3:185 +#: build/C/man2/getdents.2:108 build/C/man3/readdir.3:209 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:105 build/C/man3/readdir.3:188 +#: build/C/man2/getdents.2:111 build/C/man3/readdir.3:212 msgid "This is a named pipe (FIFO)." msgstr "名前付きパイプ (FIFO) である。" #. type: TP -#: build/C/man2/getdents.2:105 build/C/man3/readdir.3:188 +#: build/C/man2/getdents.2:111 build/C/man3/readdir.3:212 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:108 build/C/man3/readdir.3:191 +#: build/C/man2/getdents.2:114 build/C/man3/readdir.3:215 msgid "This is a symbolic link." msgstr "シンボリックリンクである。" #. type: TP -#: build/C/man2/getdents.2:108 build/C/man3/readdir.3:191 +#: build/C/man2/getdents.2:114 build/C/man3/readdir.3:215 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:111 build/C/man3/readdir.3:194 +#: build/C/man2/getdents.2:117 build/C/man3/readdir.3:218 msgid "This is a regular file." msgstr "通常のファイルである。" #. type: TP -#: build/C/man2/getdents.2:111 build/C/man3/readdir.3:194 +#: build/C/man2/getdents.2:117 build/C/man3/readdir.3:218 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:114 build/C/man3/readdir.3:197 +#: build/C/man2/getdents.2:120 build/C/man3/readdir.3:221 msgid "This is a UNIX domain socket." msgstr "UNIX ドメインソケットである。" #. type: TP -#: build/C/man2/getdents.2:114 build/C/man3/readdir.3:197 +#: build/C/man2/getdents.2:120 build/C/man3/readdir.3:221 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" @@ -593,12 +621,12 @@ msgstr "B" #. The glibc manual says that on some systems this is the only #. value returned #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:117 build/C/man3/readdir.3:202 +#: build/C/man2/getdents.2:123 build/C/man3/readdir.3:226 msgid "The file type is unknown." msgstr "ファイルタイプが不明である。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:127 +#: build/C/man2/getdents.2:133 msgid "" "The I field is implemented since Linux 2.6.4. It occupies a space " "that was previously a zero-filled padding byte in the I " @@ -613,7 +641,7 @@ msgstr "" #. kernel 2.6.27 #. The same sentence is in getdents.2 #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:136 build/C/man3/readdir.3:216 +#: build/C/man2/getdents.2:142 build/C/man3/readdir.3:240 msgid "" "Currently, only some file systems (among them: Btrfs, ext2, ext3, and ext4) " "have full support for returning the file type in I. All " @@ -625,7 +653,7 @@ msgstr "" "切に処理できなければならない。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:142 +#: build/C/man2/getdents.2:148 msgid "" "On success, the number of bytes read is returned. On end of directory, 0 is " "returned. On error, -1 is returned, and I is set appropriately." @@ -634,91 +662,98 @@ msgstr "" "が返される。 エラーの場合は -1 を返され、 I に適切な値が設定される。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:147 build/C/man2/readdir.2:97 +#: build/C/man2/getdents.2:153 build/C/man2/readdir.2:102 msgid "Invalid file descriptor I." msgstr "ファイルディスクリプタ I が不正である。" #. type: TP -#: build/C/man2/getdents.2:147 build/C/man2/readdir.2:97 +#: build/C/man2/getdents.2:153 build/C/man2/readdir.2:102 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:150 build/C/man2/readdir.2:100 +#: build/C/man2/getdents.2:156 build/C/man2/readdir.2:105 msgid "Argument points outside the calling process's address space." msgstr "引き数が呼び出したプロセスのアドレス空間外を指している。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:153 build/C/man2/readdir.2:103 +#: build/C/man2/getdents.2:159 build/C/man2/readdir.2:108 msgid "Result buffer is too small." msgstr "結果用のバッファーが小さすぎる。" #. type: TP -#: build/C/man2/getdents.2:153 build/C/man3/opendir.3:104 -#: build/C/man2/readdir.2:103 build/C/man3/scandir.3:106 +#: build/C/man2/getdents.2:159 build/C/man3/opendir.3:106 +#: build/C/man2/readdir.2:108 build/C/man3/scandir.3:109 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:156 build/C/man2/readdir.2:106 +#: build/C/man2/getdents.2:162 build/C/man2/readdir.2:111 msgid "No such directory." msgstr "そのようなディレクトリは存在しない。" #. type: TP -#: build/C/man2/getdents.2:156 build/C/man3/opendir.3:110 -#: build/C/man2/readdir.2:106 build/C/man3/scandir.3:112 +#: build/C/man2/getdents.2:162 build/C/man3/opendir.3:112 +#: build/C/man2/readdir.2:111 build/C/man3/scandir.3:115 +#: build/C/man3/scandirat.3:96 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:159 build/C/man2/readdir.2:109 +#: build/C/man2/getdents.2:165 build/C/man2/readdir.2:114 msgid "File descriptor does not refer to a directory." msgstr "ファイルディスクリプタがディレクトリを参照していない。" #. SVr4 documents additional ENOLINK, EIO error conditions. #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:162 +#: build/C/man2/getdents.2:168 msgid "SVr4." msgstr "SVr4." #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:168 +#: build/C/man2/getdents.2:177 msgid "" "Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using " "B(2). You will need to define the I structure " -"yourself." +"yourself. However, you probably want to use B(3) instead." msgstr "" "glibc はこのシステムコールに対するラッパー関数を提供していないので、 " "B(2) を使って呼び出すこと。 I 構造体は自分で定義する" -"必要がある。" +"必要がある。しかし、たいていはこのシステムコールではなく B(3) を使う" +"べき場面のことが多い。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:171 +#: build/C/man2/getdents.2:180 msgid "This call supersedes B(2)." msgstr "このシステムコールは B(2) を置き換えるものである。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:184 +#: build/C/man2/getdents.2:193 msgid "" "The original Linux B() system call did not handle large file " "systems and large file offsets. Consequently, Linux 2.4 added B" "(), with wider types for the I and I fields employed in the " "I structure." msgstr "" +"元々の Linux の B() システムコールは、大きなファイルシステムと\n" +"大きなファイルオフセットを扱うことができなかった。\n" +"その結果、Linux 2.4 で B() が追加された。\n" +"B() では、I 構造体のフィールド I と\n" +"I でビット幅の大きなデータ型が使われている。" #. type: SH -#: build/C/man2/getdents.2:184 build/C/man3/scandir.3:150 +#: build/C/man2/getdents.2:193 build/C/man3/scandir.3:153 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "例" -#. FIXME: This program uses the older getdents(0 system call +#. FIXME: This program uses the older getdents() system call #. and the structure with smaller field widths. #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:191 +#: build/C/man2/getdents.2:200 msgid "" "The program below demonstrates the use of B(). The following " "output shows an example of what we see when running this program on an ext2 " @@ -728,7 +763,7 @@ msgstr "" "ログラムを ext2 ディレクトリで実行した際に得られる 出力の例である。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:204 +#: build/C/man2/getdents.2:213 #, no-wrap msgid "" "$B< ./a.out /testfs/>\n" @@ -754,13 +789,13 @@ msgstr "" " 130817 directory 16 4096 sub3\n" #. type: SS -#: build/C/man2/getdents.2:206 +#: build/C/man2/getdents.2:215 #, no-wrap msgid "Program source" msgstr "プログラムのソース" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:217 +#: build/C/man2/getdents.2:226 #, no-wrap msgid "" "#define _GNU_SOURCE\n" @@ -782,7 +817,7 @@ msgstr "" "#include Esys/syscall.hE\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:220 +#: build/C/man2/getdents.2:229 #, no-wrap msgid "" "#define handle_error(msg) \\e\n" @@ -792,7 +827,7 @@ msgstr "" " do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:227 +#: build/C/man2/getdents.2:236 #, no-wrap msgid "" "struct linux_dirent {\n" @@ -810,13 +845,13 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:229 +#: build/C/man2/getdents.2:238 #, no-wrap msgid "#define BUF_SIZE 1024\n" msgstr "#define BUF_SIZE 1024\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:238 +#: build/C/man2/getdents.2:247 #, no-wrap msgid "" "int\n" @@ -838,7 +873,7 @@ msgstr "" " char d_type;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:242 +#: build/C/man2/getdents.2:251 #, no-wrap msgid "" " fd = open(argc E 1 ? argv[1] : \".\", O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n" @@ -850,7 +885,7 @@ msgstr "" " handle_error(\"open\");\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:247 +#: build/C/man2/getdents.2:256 #, no-wrap msgid "" " for ( ; ; ) {\n" @@ -864,7 +899,7 @@ msgstr "" " handle_error(\"getdents\");\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:250 +#: build/C/man2/getdents.2:259 #, no-wrap msgid "" " if (nread == 0)\n" @@ -874,7 +909,7 @@ msgstr "" " break;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:269 +#: build/C/man2/getdents.2:278 #, no-wrap msgid "" " printf(\"--------------- nread=%d ---------------\\en\", nread);\n" @@ -891,7 +926,7 @@ msgid "" " (d_type == DT_BLK) ? \"block dev\" :\n" " (d_type == DT_CHR) ? \"char dev\" : \"???\");\n" " printf(\"%4d %10lld %s\\en\", d-Ed_reclen,\n" -" (long long) d-Ed_off, (char *) d-Ed_name);\n" +" (long long) d-Ed_off, d-Ed_name);\n" " bpos += d-Ed_reclen;\n" " }\n" " }\n" @@ -910,13 +945,13 @@ msgstr "" " (d_type == DT_BLK) ? \"block dev\" :\n" " (d_type == DT_CHR) ? \"char dev\" : \"???\");\n" " printf(\"%4d %10lld %s\\en\", d-Ed_reclen,\n" -" (long long) d-Ed_off, (char *) d-Ed_name);\n" +" (long long) d-Ed_off, d-Ed_name);\n" " bpos += d-Ed_reclen;\n" " }\n" " }\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:272 +#: build/C/man2/getdents.2:281 #, no-wrap msgid "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" @@ -926,7 +961,7 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/getdents.2:276 +#: build/C/man2/getdents.2:285 msgid "B(2), B(3)" msgstr "B(2), B(3)" @@ -943,7 +978,7 @@ msgid "2007-07-26" msgstr "2007-07-26" #. type: TH -#: build/C/man3/getdirentries.3:27 build/C/man3/opendir.3:30 +#: build/C/man3/getdirentries.3:27 build/C/man3/opendir.3:32 #: build/C/man3/scandir.3:36 #, no-wrap msgid "GNU" @@ -1013,24 +1048,24 @@ msgid "B(2), B(2)" msgstr "B(2), B(2)" #. type: TH -#: build/C/man3/opendir.3:30 +#: build/C/man3/opendir.3:32 #, no-wrap msgid "OPENDIR" msgstr "OPENDIR" #. type: TH -#: build/C/man3/opendir.3:30 +#: build/C/man3/opendir.3:32 #, no-wrap msgid "2010-06-20" msgstr "2010-06-20" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:33 +#: build/C/man3/opendir.3:35 msgid "opendir, fdopendir - open a directory" msgstr "opendir, fdopendir - ディレクトリをオープンする" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:41 +#: build/C/man3/opendir.3:43 #, no-wrap msgid "" "BIB<);>\n" @@ -1040,34 +1075,34 @@ msgstr "" "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:49 +#: build/C/man3/opendir.3:51 msgid "B():" msgstr "B():" #. type: TP -#: build/C/man3/opendir.3:52 +#: build/C/man3/opendir.3:54 #, no-wrap msgid "Since glibc 2.10:" msgstr "glibc 2.10 以降:" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:55 +#: build/C/man3/opendir.3:57 msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200809L" msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200809L" #. type: TP -#: build/C/man3/opendir.3:55 +#: build/C/man3/opendir.3:57 #, no-wrap msgid "Before glibc 2.10:" msgstr "glibc 2.10 より前:" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:58 +#: build/C/man3/opendir.3:60 msgid "_GNU_SOURCE" msgstr "_GNU_SOURCE" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:67 +#: build/C/man3/opendir.3:69 msgid "" "The B() function opens a directory stream corresponding to the " "directory I, and returns a pointer to the directory stream. The " @@ -1078,7 +1113,7 @@ msgstr "" "の先頭のエントリに設定される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:81 +#: build/C/man3/opendir.3:83 msgid "" "The B() function is like B(), but returns a directory " "stream for the directory referred to by the open file descriptor I. " @@ -1091,7 +1126,7 @@ msgstr "" "れる。アプリケーションは I を他の場面で使用すべきではない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:90 +#: build/C/man3/opendir.3:92 msgid "" "The B() and B() functions return a pointer to the " "directory stream. On error, NULL is returned, and I is set " @@ -1101,78 +1136,79 @@ msgstr "" "返す。 エラーの場合は、NULL が返されて、 I が適切に設定される。" #. type: TP -#: build/C/man3/opendir.3:91 +#: build/C/man3/opendir.3:93 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:94 +#: build/C/man3/opendir.3:96 msgid "Permission denied." msgstr "アクセス権限がない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:98 +#: build/C/man3/opendir.3:100 msgid "I is not a valid file descriptor opened for reading." msgstr "" "I が読み出し用にオープンされた、有効なファイルディスクリプタではない。" #. type: TP -#: build/C/man3/opendir.3:98 +#: build/C/man3/opendir.3:100 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:101 +#: build/C/man3/opendir.3:103 msgid "Too many file descriptors in use by process." msgstr "プロセスが使用中のファイルディスクリプタが多すぎる。" #. type: TP -#: build/C/man3/opendir.3:101 +#: build/C/man3/opendir.3:103 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:104 +#: build/C/man3/opendir.3:106 msgid "Too many files are currently open in the system." msgstr "システムでオープンされているファイルが多すぎる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:107 +#: build/C/man3/opendir.3:109 msgid "Directory does not exist, or I is an empty string." msgstr "ディレクトリが存在しないか、または I が空文字列である。" #. type: TP -#: build/C/man3/opendir.3:107 build/C/man3/scandir.3:109 +#: build/C/man3/opendir.3:109 build/C/man3/scandir.3:112 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:110 build/C/man3/scandir.3:112 +#: build/C/man3/opendir.3:112 build/C/man3/scandir.3:115 msgid "Insufficient memory to complete the operation." msgstr "操作を完了するのに十分なメモリがない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:113 +#: build/C/man3/opendir.3:115 msgid "I is not a directory." msgstr "I はディレクトリではない。" #. type: SH -#: build/C/man3/opendir.3:113 build/C/man3/scandir.3:115 +#: build/C/man3/opendir.3:115 build/C/man3/scandir.3:118 +#: build/C/man3/scandirat.3:102 #, no-wrap msgid "VERSIONS" msgstr "バージョン" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:116 +#: build/C/man3/opendir.3:118 msgid "B() is available in glibc since version 2.4." msgstr "B() は glibc 2.4 以降で利用可能である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:121 +#: build/C/man3/opendir.3:123 msgid "" "B() is present on SVr4, 4.3BSD, and specified in POSIX.1-2001. " "B() is specified in POSIX.1-2008." @@ -1181,7 +1217,7 @@ msgstr "" "B() は POSIX.1-2008 で規定されている。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:124 +#: build/C/man3/opendir.3:126 msgid "" "The underlying file descriptor of the directory stream can be obtained using " "B(3)." @@ -1190,7 +1226,7 @@ msgstr "" "して得ることができる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:138 +#: build/C/man3/opendir.3:140 msgid "" "The B() function sets the close-on-exec flag for the file " "descriptor underlying the I. The B() function leaves the " @@ -1205,7 +1241,7 @@ msgstr "" "POSIX.1-200x では規定されていない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/opendir.3:147 +#: build/C/man3/opendir.3:149 msgid "" "B(2), B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3)" @@ -1214,24 +1250,24 @@ msgstr "" "B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man2/readdir.2:28 build/C/man3/readdir.3:34 +#: build/C/man2/readdir.2:30 build/C/man3/readdir.3:36 #, no-wrap msgid "READDIR" msgstr "READDIR" #. type: TH -#: build/C/man2/readdir.2:28 +#: build/C/man2/readdir.2:30 build/C/man3/readdir.3:36 #, no-wrap -msgid "2008-10-02" -msgstr "2008-10-02" +msgid "2013-06-21" +msgstr "2013-06-21" #. type: Plain text -#: build/C/man2/readdir.2:31 +#: build/C/man2/readdir.2:33 msgid "readdir - read directory entry" msgstr "readdir - ディレクトリ・エントリを読み込む" #. type: Plain text -#: build/C/man2/readdir.2:36 +#: build/C/man2/readdir.2:38 #, no-wrap msgid "" "BIB<, struct old_linux_dirent *>IB<,>\n" @@ -1241,7 +1277,7 @@ msgstr "" "B< unsigned int >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/readdir.2:45 +#: build/C/man2/readdir.2:50 msgid "" "This is not the function you are interested in. Look at B(3) for " "the POSIX conforming C library interface. This page documents the bare " @@ -1253,7 +1289,7 @@ msgstr "" "は B(2) によって取って代わられた。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/readdir.2:59 +#: build/C/man2/readdir.2:64 msgid "" "B() reads one I structure from the directory " "referred to by the file descriptor I into the buffer pointed to by " @@ -1266,12 +1302,12 @@ msgstr "" "て)無視される" #. type: Plain text -#: build/C/man2/readdir.2:63 +#: build/C/man2/readdir.2:68 msgid "The I structure is declared as follows:" msgstr "I 構造体は以下のように宣言される:" #. type: Plain text -#: build/C/man2/readdir.2:72 +#: build/C/man2/readdir.2:77 #, no-wrap msgid "" "struct old_linux_dirent {\n" @@ -1289,20 +1325,20 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/readdir.2:86 +#: build/C/man2/readdir.2:91 msgid "" "I is an inode number. I is the distance from the start of the " "directory to this I. I is the size of " -"I, not counting the terminating null byte. I is a null-" -"terminated filename." +"I, not counting the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq). " +"I is a null-terminated filename." msgstr "" "I は inode 番号である。 I はディレクトリの最初からこの " "I まで距離である。 I は I の大きさで、終" -"端のヌルバイト (null byte) を含まない。 I はヌルバイトで終わるファイ" -"ル名である。" +"端のヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) を含まない。 I はヌルバイトで終わる" +"ファイル名である。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/readdir.2:92 +#: build/C/man2/readdir.2:97 msgid "" "On success, 1 is returned. On end of directory, 0 is returned. On error, " "-1 is returned, and I is set appropriately." @@ -1311,56 +1347,56 @@ msgstr "" "場合は -1 が返され、 I が適切に設定される。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/readdir.2:111 +#: build/C/man2/readdir.2:116 msgid "This system call is Linux-specific." msgstr "このシステム・コールは Linux 特有である。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/readdir.2:117 +#: build/C/man2/readdir.2:125 msgid "" "Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using " "B(2). You will need to define the I structure " -"yourself." +"yourself. However, probably you should use B(3) instead." msgstr "" "glibc はこのシステムコールに対するラッパー関数を提供していない。 B" "(2) を使って呼び出すこと。 I 構造体を自分自身で定義する必" -"要がある。" +"要がある。しかし、たいていはこのシステムコールではなく B(3) を使うべ" +"き場面のことが多い。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/readdir.2:120 +#: build/C/man2/readdir.2:127 +msgid "This system call does not exist on x86-64." +msgstr "このシステムコールは x86-64 では存在しない。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/readdir.2:130 msgid "B(2), B(3)" msgstr "B(2), B(3)" -#. type: TH -#: build/C/man3/readdir.3:34 -#, no-wrap -msgid "2010-09-10" -msgstr "2010-09-10" - #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:37 +#: build/C/man3/readdir.3:39 msgid "readdir, readdir_r - read a directory" msgstr "readdir, readdir_r - ディレクトリを読み込む" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:42 +#: build/C/man3/readdir.3:44 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:45 +#: build/C/man3/readdir.3:47 #, no-wrap msgid "BIB<, struct dirent *>IB<, struct dirent **>IB<);>\n" msgstr "BIB<, struct dirent *>IB<, struct dirent **>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:54 +#: build/C/man3/readdir.3:56 msgid "B():" msgstr "B():" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:57 +#: build/C/man3/readdir.3:59 msgid "" "_POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 1 || _XOPEN_SOURCE || _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE " "|| _POSIX_SOURCE" @@ -1369,7 +1405,7 @@ msgstr "" "|| _POSIX_SOURCE" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:67 +#: build/C/man3/readdir.3:69 msgid "" "The B() function returns a pointer to a I structure " "representing the next directory entry in the directory stream pointed to by " @@ -1381,17 +1417,17 @@ msgstr "" "リームの末尾に達した場合や、 エラーが発生した場合は、 NULL を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:71 +#: build/C/man3/readdir.3:73 msgid "On Linux, the I structure is defined as follows:" msgstr "Linux では I 構造体は以下のように定義されている。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:82 +#: build/C/man3/readdir.3:84 #, no-wrap msgid "" "struct dirent {\n" " ino_t d_ino; /* inode number */\n" -" off_t d_off; /* offset to the next dirent */\n" +" off_t d_off; /* not an offset; see NOTES */\n" " unsigned short d_reclen; /* length of this record */\n" " unsigned char d_type; /* type of file; not supported\n" " by all file system types */\n" @@ -1400,7 +1436,7 @@ msgid "" msgstr "" "struct dirent {\n" " ino_t d_ino; /* inode 番号 */\n" -" off_t d_off; /* 次の dirent へのオフセット */\n" +" off_t d_off; /* オフセットではない; 注意を参照 */\n" " unsigned short d_reclen; /* このレコードの長さ */\n" " unsigned char d_type; /* ファイル種別。全ファイルシステム */\n" " でサポートされているわけではない */\n" @@ -1408,22 +1444,23 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:96 +#: build/C/man3/readdir.3:98 msgid "" "The only fields in the I structure that are mandated by POSIX.1 are: " "I[], of unspecified size, with at most B characters " -"preceding the terminating null byte; and (as an XSI extension) I. " -"The other fields are unstandardized, and not present on all systems; see " -"NOTES below for some further details." +"preceding the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq); and (as an XSI " +"extension) I. The other fields are unstandardized, and not present " +"on all systems; see NOTES below for some further details." msgstr "" "I 構造体のフィールドで POSIX.1 で要求されているのは、 I[] と " "(XSI 拡張での) I だけである。 I[] はその大きさも規定されてお" "らず、 このフィールドには最大で B 個の文字と、それに続く終端の " -"NULL バイトが格納される。 他のフィールドは非標準であり、全てのシステムに存在" -"するわけではない。 詳細については、下記の「注意」を参照のこと。" +"NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq)が格納される。 他のフィールドは非標準であり、全て" +"のシステムに存在するわけではない。 詳細については、下記の「注意」を参照のこ" +"と。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:102 +#: build/C/man3/readdir.3:104 msgid "" "The data returned by B() may be overwritten by subsequent calls to " "B() for the same directory stream." @@ -1432,7 +1469,7 @@ msgstr "" "B() の呼び出しによって上書きされる可能性がある。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:117 +#: build/C/man3/readdir.3:119 msgid "" "The B() function is a reentrant version of B(). It " "reads the next directory entry from the directory stream I, and " @@ -1449,7 +1486,7 @@ msgstr "" "合は、 NULL が I<*result> に格納される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:132 +#: build/C/man3/readdir.3:134 msgid "" "On success, B() returns a pointer to a I structure. (This " "structure may be statically allocated; do not attempt to B(3) it.) " @@ -1464,7 +1501,7 @@ msgstr "" "が適切に設定される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:141 +#: build/C/man3/readdir.3:143 msgid "" "The B() function returns 0 on success. On error, it returns a " "positive error number (listed under ERRORS). If the end of the directory " @@ -1476,12 +1513,22 @@ msgstr "" "納する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:147 build/C/man3/rewinddir.3:51 +#: build/C/man3/readdir.3:152 +msgid "The B() function is not thread-safe." +msgstr "B() 関数はスレッドセーフではない。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/readdir.3:156 +msgid "The B() function is thread-safe." +msgstr "B() 関数はスレッドセーフである。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/readdir.3:158 build/C/man3/rewinddir.3:55 msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:163 +#: build/C/man3/readdir.3:174 msgid "" "Only the fields I and I are specified in POSIX.1-2001. The " "remaining fields are available on many, but not all systems. Under glibc, " @@ -1497,8 +1544,26 @@ msgstr "" "B<_DIRENT_HAVE_D_NAMLEN>, B<_DIRENT_HAVE_D_RECLEN>, B<_DIRENT_HAVE_D_OFF>, " "B<_DIRENT_HAVE_D_TYPE> が定義されているかをテストすればよい。" +#. https://lwn.net/Articles/544298/ #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:176 +#: build/C/man3/readdir.3:187 +msgid "" +"The value returned in I is the same as would be returned by calling " +"B(3) at the current position in the directory stream. Be aware " +"that despite its type and name, the I field is seldom any kind of " +"directory offset on modern file systems. Applications should treat this " +"field as an opaque value, making no assumptions about its contents; see also " +"B(3)." +msgstr "" +"I で返される値は B(3) が返す値と同じで、ディレクトリストリー" +"ム内の現在の位置を示す。\n" +"フィールドの型や名前はこうなっていますが、最近のファイルシステムでは " +"I フィールドが何らかのディレクトリオフセットであることはめったいにな" +"い。アプリケーションプログラムでは、必ずこの値を内容を意識せず単なる値として" +"扱うべきであり、その内容について前提を持つべきではない。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/readdir.3:200 msgid "" "Other than Linux, the I field is available mainly only on BSD " "systems. This field makes it possible to avoid the expense of calling " @@ -1513,7 +1578,7 @@ msgstr "" "マクロ定数を定義する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:207 +#: build/C/man3/readdir.3:231 msgid "" "If the file type could not be determined, the value B is " "returned in I." @@ -1521,7 +1586,7 @@ msgstr "" "ファイル種別を決定できなかった場合には、 I に B が入る。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:226 +#: build/C/man3/readdir.3:250 msgid "" "Since POSIX.1 does not specify the size of the I field, and other " "nonstandard fields may precede that field within the I structure, " @@ -1534,19 +1599,23 @@ msgstr "" "ファを次のようにして割り当てるべきである。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:232 +#: build/C/man3/readdir.3:258 #, no-wrap msgid "" -"len = offsetof(struct dirent, d_name) +\n" -" pathconf(dirpath, _PC_NAME_MAX) + 1\n" +"name_max = pathconf(dirpath, _PC_NAME_MAX);\n" +"if (name_max == -1) /* Limit not defined, or error */\n" +" name_max = 255; /* Take a guess */\n" +"len = offsetof(struct dirent, d_name) + name_max + 1;\n" "entryp = malloc(len);\n" msgstr "" -"len = offsetof(struct dirent, d_name) +\n" -" pathconf(dirpath, _PC_NAME_MAX) + 1\n" +"name_max = pathconf(dirpath, _PC_NAME_MAX);\n" +"if (name_max == -1) /* 上限が定義されていない、またはエラー */\n" +" name_max = 255; /* 適当な値を入れる */\n" +"len = offsetof(struct dirent, d_name) + name_max + 1;\n" "entryp = malloc(len);\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:239 +#: build/C/man3/readdir.3:265 msgid "" "(POSIX.1 requires that I is the last field in a I.)" msgstr "" @@ -1554,7 +1623,7 @@ msgstr "" "求している。)" #. type: Plain text -#: build/C/man3/readdir.3:251 +#: build/C/man3/readdir.3:277 msgid "" "B(2), B(2), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3), B(3), B" @@ -1565,30 +1634,30 @@ msgstr "" "(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/rewinddir.3:29 +#: build/C/man3/rewinddir.3:31 #, no-wrap msgid "REWINDDIR" msgstr "REWINDDIR" #. type: TH -#: build/C/man3/rewinddir.3:29 +#: build/C/man3/rewinddir.3:31 #, no-wrap msgid "1995-06-11" msgstr "1995-06-11" #. type: Plain text -#: build/C/man3/rewinddir.3:32 +#: build/C/man3/rewinddir.3:34 msgid "rewinddir - reset directory stream" msgstr "rewinddir - ディレクトリストリームの初期化" #. type: Plain text -#: build/C/man3/rewinddir.3:39 +#: build/C/man3/rewinddir.3:41 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/rewinddir.3:45 +#: build/C/man3/rewinddir.3:49 msgid "" "The B() function resets the position of the directory stream " "I to the beginning of the directory." @@ -1597,12 +1666,12 @@ msgstr "" "の先頭に初期化する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/rewinddir.3:49 +#: build/C/man3/rewinddir.3:53 msgid "The B() function returns no value." msgstr "B() 関数は、値を返さない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/rewinddir.3:58 +#: build/C/man3/rewinddir.3:62 msgid "" "B(3), B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3)" @@ -1619,8 +1688,8 @@ msgstr "SCANDIR" #. type: TH #: build/C/man3/scandir.3:36 #, no-wrap -msgid "2011-09-08" -msgstr "2011-09-08" +msgid "2013-04-19" +msgstr "2013-04-19" #. type: Plain text #: build/C/man3/scandir.3:39 @@ -1634,7 +1703,7 @@ msgid "BIB<, struct dirent ***>IB<,>\n msgstr "BIB<, struct dirent ***>IB<,>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:47 +#: build/C/man3/scandir.3:47 build/C/man3/scandirat.3:42 #, no-wrap msgid "" "BIB<)(const struct dirent *),>\n" @@ -1696,16 +1765,17 @@ msgstr "" "Ed_name> に対して B(3) を用いる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:97 +#: build/C/man3/scandir.3:100 msgid "" -"The B() function returns the number of directory entries selected " -"or -1 if an error occurs." +"The B() function returns the number of directory entries " +"selected. On error, -1 is returned, with I set to indicate the cause " +"of the error." msgstr "" -"関数 B() は選択されたエントリの数か、 (エラーが発生した場合) -1 を" -"返す。" +"B() 関数は、選択されたディレクトリのエントリ数を返す。 エラーの場" +"合、 -1 を返し、 I にエラーの原因を示す値を設定する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:105 +#: build/C/man3/scandir.3:108 msgid "" "The B() and B() functions return an integer less " "than, equal to, or greater than zero if the first argument is considered to " @@ -1716,22 +1786,22 @@ msgstr "" "値を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:109 +#: build/C/man3/scandir.3:112 msgid "The path in I does not exist." msgstr "I で指定されたパスが存在しない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:115 +#: build/C/man3/scandir.3:118 msgid "The path in I is not a directory." msgstr "I で指定されたパスがディレクトリではない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:118 +#: build/C/man3/scandir.3:121 msgid "B() was added to glibc in version 2.1." msgstr "B() は、glibc バージョン 2.1 で追加された。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:125 +#: build/C/man3/scandir.3:128 msgid "" "B() and B() are specified in POSIX.1-2008, and are " "widely available. B() is a GNU extension." @@ -1740,7 +1810,7 @@ msgstr "" "能である。 B() は GNU 拡張である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:132 +#: build/C/man3/scandir.3:135 msgid "" "The functions B() and B() are from 4.3BSD, and have " "been available under Linux since libc4. Libc4 and libc5 use the more " @@ -1751,7 +1821,7 @@ msgstr "" "トタイプを使っている。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:136 +#: build/C/man3/scandir.3:139 #, no-wrap msgid "" " int alphasort(const struct dirent ** a,\n" @@ -1761,19 +1831,19 @@ msgstr "" " const struct dirent **b);\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:139 +#: build/C/man3/scandir.3:142 msgid "but glibc 2.0 returns to the imprecise BSD prototype." msgstr "しかし glibc 2.0 では不正確な BSD のプロトタイプに戻った。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:143 +#: build/C/man3/scandir.3:146 msgid "" "The function B() is a GNU extension, available since glibc 2.1." msgstr "" "関数 B() は GNU の拡張であり、glibc 2.1 以降で使用可能である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:150 +#: build/C/man3/scandir.3:153 msgid "" "Since glibc 2.1, B() calls B(3); earlier it used " "B(3)." @@ -1782,7 +1852,7 @@ msgstr "" "B() は以前は B(3) を使っていた。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:155 +#: build/C/man3/scandir.3:158 #, no-wrap msgid "" "#define _SVID_SOURCE\n" @@ -1794,7 +1864,7 @@ msgstr "" "#include Edirent.hE\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:161 +#: build/C/man3/scandir.3:164 #, no-wrap msgid "" "int\n" @@ -1810,10 +1880,10 @@ msgstr "" " int n;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:173 +#: build/C/man3/scandir.3:176 #, no-wrap msgid "" -" n = scandir(\".\", &namelist, 0, alphasort);\n" +" n = scandir(\".\", &namelist, NULL, alphasort);\n" " if (n E 0)\n" " perror(\"scandir\");\n" " else {\n" @@ -1825,7 +1895,7 @@ msgid "" " }\n" "}\n" msgstr "" -" n = scandir(\".\", &namelist, 0, alphasort);\n" +" n = scandir(\".\", &namelist, NULL, alphasort);\n" " if (n E 0)\n" " perror(\"scandir\");\n" " else {\n" @@ -1838,30 +1908,165 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/scandir.3:185 +#: build/C/man3/scandir.3:189 msgid "" "B(3), B(3), B(3), B(3), B" -"(3), B(3), B(3), B(3), B(3), B" -"(3)" +"(3), B(3), B(3), B(3), B(3), " +"B(3), B(3)" msgstr "" "B(3), B(3), B(3), B(3), B" -"(3), B(3), B(3), B(3), B(3), B" -"(3)" +"(3), B(3), B(3), B(3), B(3), " +"B(3), B(3)" + +#. type: TH +#: build/C/man3/scandirat.3:25 +#, no-wrap +msgid "SCANDIRAT" +msgstr "SCANDIRAT" #. type: TH -#: build/C/man3/seekdir.3:28 +#: build/C/man3/scandirat.3:25 +#, no-wrap +msgid "2012-03-17" +msgstr "2012-03-17" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:28 +msgid "scandirat - scan a directory relative to a directory file descriptor" +msgstr "" +"scandirat - ディレクトリのファイルディスクリプタからの相対パスで指定された" +"ディレクトリを走査する" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:31 +#, no-wrap +msgid "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" +msgstr "B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:34 +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include Efcntl.hE> /* Definition of AT_* constants */\n" +"B<#include Edirent.hE>\n" +msgstr "" +"B<#include Efcntl.hE> /* AT_* 定数の定義 */\n" +"B<#include Edirent.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:38 +msgid "" +"BIB<, const char *>IB<,> BIB<,>" +msgstr "" +"BIB<, const char *>IB<,> BIB<,>" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:50 +msgid "" +"The B() system call operates in exactly the same way as " +"B(3), except for the differences described in this manual page." +msgstr "" +"B() システムコールは B() と全く同様の動作をする。\n" +"差分についてこのマニュアルページで説明する。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:60 +msgid "" +"If the pathname given in I is relative, then it is interpreted " +"relative to the directory referred to by the file descriptor I " +"(rather than relative to the current working directory of the calling " +"process, as is done by B(3) for a relative pathname)." +msgstr "" +"I で指定されたパス名が相対パスの場合、ファイルディスクリプタ I\n" +"が参照するディレクトリからの相対パスと解釈される\n" +"(これに対して、B(3) の場合は、相対パス名は、呼び出したプロセスの\n" +"カレントワーキングディレクトリからの相対パスと解釈される)。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:72 +msgid "" +"If I is relative and I is the special value B, then " +"I is interpreted relative to the current working directory of the " +"calling process (like B(3))." +msgstr "" +"I が相対パスで I が特別な値 B の場合、\n" +"I は (B(3) と同様に) 呼び出したプロセスのカレントワーキング\n" +"ディレクトリからの相対パスと解釈される。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:78 +msgid "If I is absolute, then I is ignored." +msgstr "I が絶対パスの場合、I は無視される。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:85 +msgid "" +"On success, B() returns the number of directory entries " +"selected. On error, -1 is returned and I is set to indicate the " +"error." +msgstr "" +"成功した場合は、 B() は選択されたディレクトリエントリ数を返す。\n" +"エラーの場合、 -1 が返され、 I にエラーを示す値が設定される。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:92 +msgid "" +"The same errors that occur for B(3) can also occur for B" +"(). The following additional errors can occur for B():" +msgstr "" +"B(3) で発生するのと同じエラーが B() でも発生する。\n" +"B() では追加で以下のエラーも発生する:" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:96 +msgid "I is not a valid file descriptor." +msgstr "I が有効なファイルディスクリプタではない。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:102 +msgid "" +"I is a relative path and I is a file descriptor referring to a " +"file other than a directory." +msgstr "" +"I が相対パスで、I がディレクトリ以外のファイルを参照している\n" +"ファイルディスクリプタである。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:105 +msgid "B() was added to glibc in version 2.15." +msgstr "B() は glibc バージョン 2.15 で追加された。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:107 +msgid "This function is a GNU extension." +msgstr "この関数は GNU による拡張である。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:112 +msgid "See B(2) for an explanation of the need for B()." +msgstr "B() が必要な理由については B(2) を参照すること。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/scandirat.3:116 +msgid "B(2), B(3), B(7)" +msgstr "B(2), B(3), B(7)" + +#. type: TH +#: build/C/man3/seekdir.3:31 #, no-wrap msgid "SEEKDIR" msgstr "SEEKDIR" #. type: TH -#: build/C/man3/seekdir.3:28 build/C/man3/telldir.3:28 +#: build/C/man3/seekdir.3:31 build/C/man3/telldir.3:30 #, no-wrap -msgid "2009-03-11" -msgstr "2009-03-11" +msgid "2013-03-24" +msgstr "2013-03-24" #. type: Plain text -#: build/C/man3/seekdir.3:32 +#: build/C/man3/seekdir.3:35 msgid "" "seekdir - set the position of the next readdir() call in the directory " "stream." @@ -1870,50 +2075,52 @@ msgstr "" "設定する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/seekdir.3:37 +#: build/C/man3/seekdir.3:40 #, no-wrap -msgid "BIB<, long >IB<);>\n" -msgstr "BIB<, long >IB<);>\n" +msgid "BIB<, long >IB<);>\n" +msgstr "BIB<, long >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/seekdir.3:46 +#: build/C/man3/seekdir.3:49 msgid "B(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE" msgstr "B(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE" #. type: Plain text -#: build/C/man3/seekdir.3:58 +#: build/C/man3/seekdir.3:60 msgid "" "The B() function sets the location in the directory stream from " -"which the next B(2) call will start. B() should be used " -"with an I returned by B(3)." +"which the next B(2) call will start. The I argument should " +"be a value returned by a previous call to B(3)." msgstr "" "B() 関数は、次の B(3) 呼び出しの開始位置である、 ディレク" -"トリストリームの中での位置を設定する。 B() は B(3) によっ" -"て返される I とともに使用されるべきである。" +"トリストリームの中での位置を設定する。 I 引き数には、それ以前の " +"B(3) の呼び出しで返された値を渡すべきである。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/seekdir.3:62 +#: build/C/man3/seekdir.3:64 msgid "The B() function returns no value." msgstr "B() 関数は、値を返さない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/seekdir.3:64 build/C/man3/telldir.3:64 +#: build/C/man3/seekdir.3:66 build/C/man3/telldir.3:66 msgid "4.3BSD, POSIX.1-2001." msgstr "4.3BSD, POSIX.1-2001." #. type: Plain text -#: build/C/man3/seekdir.3:72 +#: build/C/man3/seekdir.3:78 msgid "" -"In glibc up to version 2.1.1, the type of the I argument was " -"I. POSIX.1-2001 specifies I, and this is the type used since " -"glibc 2.1.2." +"In glibc up to version 2.1.1, the type of the I argument was I. " +"POSIX.1-2001 specifies I, and this is the type used since glibc " +"2.1.2. See B(3) for information on why you should be careful in " +"making any assumptions about the value in this argument." msgstr "" -"バージョン 2.1.1 以前の glibc では、 I 引き数の型は I であっ" -"た。 POSIX.1-2001 では I と規定されており、glibc 2.1.2 以降では " -"I になっている。" +"バージョン 2.1.1 以前の glibc では、 I 引き数の型は I であった。 " +"POSIX.1-2001 では I と規定されており、glibc 2.1.2 以降では I に" +"なっている。この引き数の値に前提を置く際には気を付けないといけない理由につい" +"ては B(3) を参照のこと。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/seekdir.3:80 +#: build/C/man3/seekdir.3:86 msgid "" "B(2), B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3)" @@ -1922,29 +2129,29 @@ msgstr "" "B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/telldir.3:28 +#: build/C/man3/telldir.3:30 #, no-wrap msgid "TELLDIR" msgstr "TELLDIR" #. type: Plain text -#: build/C/man3/telldir.3:31 +#: build/C/man3/telldir.3:33 msgid "telldir - return current location in directory stream" msgstr "telldir - ディレクトリストリーム中の現在位置を返す" #. type: Plain text -#: build/C/man3/telldir.3:36 +#: build/C/man3/telldir.3:38 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/telldir.3:45 +#: build/C/man3/telldir.3:47 msgid "B(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE" msgstr "B(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE" #. type: Plain text -#: build/C/man3/telldir.3:50 +#: build/C/man3/telldir.3:52 msgid "" "The B() function returns the current location associated with the " "directory stream I." @@ -1953,7 +2160,7 @@ msgstr "" "置を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/telldir.3:58 +#: build/C/man3/telldir.3:60 msgid "" "On success, the B() function returns the current location in the " "directory stream. On error, -1 is returned, and I is set " @@ -1963,7 +2170,7 @@ msgstr "" "す。 エラーの場合、-1 が返されて、 I が適切に設定される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/telldir.3:72 +#: build/C/man3/telldir.3:74 msgid "" "In glibc up to version 2.1.1, the return type of B() was " "I. POSIX.1-2001 specifies I, and this is the type used since " @@ -1973,8 +2180,29 @@ msgstr "" "あった。 POSIX.1-2001 では I と規定されており、glibc 2.1.2 以降では " "I になっている。" +#. https://lwn.net/Articles/544298/ +#. type: Plain text +#: build/C/man3/telldir.3:90 +msgid "" +"In early file systems, the value returned by B() was a simple file " +"offset within a directory. Modern file systems use tree or hash structures, " +"rather than flat tables, to represent directories. On such file systems, " +"the value returned by B() (and used internally by B(3)) " +"is a \"cookie\" that is used by the implementation to derive a position " +"within a directory. Application programs should treat this strictly as an " +"opaque value, making I assumptions about its contents." +msgstr "" +"初期のファイルシステムでは、 B() が返す値は単なるディレクトリ内の" +"ファイルオフセットであった。新しめのファイルシステムでは、ディレクトリを表現" +"するのに、フラットなテーブルではなく、ツリーやハッシュ構造が使用されている。" +"このようなファイルシステムでは、 B() が返す値 (および B(3) " +"が内部で使用する値) は、ディレクトリ内での値を示すのにファイルシステム実装が" +"使っている \"cookie\" となる。アプリケーションプログラムでは、必ずこの値を内" +"容を意識せず単なる値として扱うべきであり、その内容について前提を持つべきでは" +"「ない」。" + #. type: Plain text -#: build/C/man3/telldir.3:79 +#: build/C/man3/telldir.3:97 msgid "" "B(3), B(3), B(3), B(3), B" "(3), B(3)" @@ -1982,15 +2210,15 @@ msgstr "" "B(3), B(3), B(3), B(3), B" "(3), B(3)" +#~ msgid "2010-09-26" +#~ msgstr "2010-09-26" + +#~ msgid "2012-04-26" +#~ msgstr "2012-04-26" + #~ msgid "" -#~ "Currently, only some file systems (among them: Btrfs, ext2, ext3, and " -#~ "ext4) have full support returning the file type in I. All " -#~ "applications must properly handle a return of B." +#~ "The B() function returns the number of directory entries " +#~ "selected or -1 if an error occurs." #~ msgstr "" -#~ "現在のところ、 I でファイルタイプを返す機能が完全にサポートされて" -#~ "いるのは、 いくつかのファイルシステムにおいてのみである (Btrfs, ext2, " -#~ "ext3, ext4 はサポートしている)。 どのアプリケーションも、 B が" -#~ "返された際に適切に処理できなければならない。" - -#~ msgid "2009-07-04" -#~ msgstr "2009-07-04" +#~ "関数 B() は選択されたエントリの数か、 (エラーが発生した場合) -1 " +#~ "を返す。"