X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?a=blobdiff_plain;f=po4a%2Flinux_module%2Fpo%2Fja.po;h=fadf0661ea6f08f768a238f214c243be9d8391d3;hb=8a7f723a0530d2fb90ab139c03452e84d1e19905;hp=8ae8a4ec6da2eac3784c4c834fd474a5389e41b7;hpb=b94bf958b99bf242a3136414df41f7d11c80cd27;p=linuxjm%2FLDP_man-pages.git diff --git a/po4a/linux_module/po/ja.po b/po4a/linux_module/po/ja.po index 8ae8a4ec..fadf0661 100644 --- a/po4a/linux_module/po/ja.po +++ b/po4a/linux_module/po/ja.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 23:50+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 23:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:05+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-28 12:39+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" @@ -16,79 +16,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH -#: build/C/man2/create_module.2:8 +#: build/C/man2/create_module.2:10 #, no-wrap msgid "CREATE_MODULE" msgstr "CREATE_MODULE" #. type: TH -#: build/C/man2/create_module.2:8 build/C/man2/get_kernel_syms.2:8 -#: build/C/man2/query_module.2:8 +#: build/C/man2/create_module.2:10 build/C/man2/get_kernel_syms.2:10 #, no-wrap -msgid "2007-06-03" -msgstr "2007-06-03" +msgid "2012-10-18" +msgstr "" #. type: TH -#: build/C/man2/create_module.2:8 build/C/man2/delete_module.2:8 -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:8 build/C/man2/init_module.2:8 -#: build/C/man2/query_module.2:8 +#: build/C/man2/create_module.2:10 build/C/man2/delete_module.2:25 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:10 build/C/man2/init_module.2:27 +#: build/C/man2/query_module.2:10 #, no-wrap msgid "Linux" msgstr "Linux" #. type: TH -#: build/C/man2/create_module.2:8 build/C/man2/delete_module.2:8 -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:8 build/C/man2/init_module.2:8 -#: build/C/man2/query_module.2:8 +#: build/C/man2/create_module.2:10 build/C/man2/delete_module.2:25 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:10 build/C/man2/init_module.2:27 +#: build/C/man2/query_module.2:10 #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Linux Programmer's Manual" #. type: SH -#: build/C/man2/create_module.2:9 build/C/man2/delete_module.2:9 -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:9 build/C/man2/init_module.2:9 -#: build/C/man2/query_module.2:9 +#: build/C/man2/create_module.2:11 build/C/man2/delete_module.2:26 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:11 build/C/man2/init_module.2:28 +#: build/C/man2/query_module.2:11 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "名前" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:11 +#: build/C/man2/create_module.2:13 msgid "create_module - create a loadable module entry" msgstr "create_module - ローダブルモジュールのエントリを作成する" #. type: SH -#: build/C/man2/create_module.2:11 build/C/man2/delete_module.2:11 -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:11 build/C/man2/init_module.2:11 -#: build/C/man2/query_module.2:11 +#: build/C/man2/create_module.2:13 build/C/man2/delete_module.2:28 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:13 build/C/man2/init_module.2:30 +#: build/C/man2/query_module.2:13 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "書式" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:14 build/C/man2/delete_module.2:14 -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:14 build/C/man2/init_module.2:14 -#: build/C/man2/query_module.2:14 +#: build/C/man2/create_module.2:16 build/C/man2/get_kernel_syms.2:16 +#: build/C/man2/query_module.2:16 #, no-wrap msgid "B<#include Elinux/module.hE>\n" msgstr "B<#include Elinux/module.hE>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:16 +#: build/C/man2/create_module.2:18 #, no-wrap msgid "BIB<, size_t >IB<);>\n" msgstr "BIB<, size_t >IB<);>\n" #. type: SH -#: build/C/man2/create_module.2:17 build/C/man2/delete_module.2:17 -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:17 build/C/man2/init_module.2:17 -#: build/C/man2/query_module.2:18 +#: build/C/man2/create_module.2:19 build/C/man2/delete_module.2:35 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:19 build/C/man2/init_module.2:41 +#: build/C/man2/query_module.2:23 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "説明" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:22 +#: build/C/man2/create_module.2:22 build/C/man2/get_kernel_syms.2:22 +#: build/C/man2/query_module.2:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This system call is only present on Linux up until kernel 2.4; it was " +#| "removed in Linux 2.6." +msgid "B: This system call is present only in kernels before Linux 2.6." +msgstr "" +"このシステムコールが存在するのはカーネル 2.4 までの Linux だけである。 Linux " +"2.6 では削除された。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/create_module.2:27 msgid "" "B() attempts to create a loadable module entry and reserve " "the kernel memory that will be needed to hold the module. This system call " @@ -99,15 +109,15 @@ msgstr "" "には特権が必要である。" #. type: SH -#: build/C/man2/create_module.2:22 build/C/man2/delete_module.2:25 -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:43 build/C/man2/init_module.2:62 -#: build/C/man2/query_module.2:121 +#: build/C/man2/create_module.2:27 build/C/man2/delete_module.2:124 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:48 build/C/man2/init_module.2:150 +#: build/C/man2/query_module.2:129 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "返り値" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:27 +#: build/C/man2/create_module.2:32 msgid "" "On success, returns the kernel address at which the module will reside. On " "error -1 is returned and I is set appropriately." @@ -116,56 +126,56 @@ msgstr "" "合 -1 を返し、 I を適切に設定する。" #. type: SH -#: build/C/man2/create_module.2:27 build/C/man2/delete_module.2:30 -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:49 build/C/man2/init_module.2:67 -#: build/C/man2/query_module.2:126 +#: build/C/man2/create_module.2:32 build/C/man2/delete_module.2:129 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:54 build/C/man2/init_module.2:155 +#: build/C/man2/query_module.2:134 #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "エラー" #. type: TP -#: build/C/man2/create_module.2:28 +#: build/C/man2/create_module.2:33 build/C/man2/init_module.2:194 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:31 +#: build/C/man2/create_module.2:36 msgid "A module by that name already exists." msgstr "その名前のモジュールがすでに存在する。" #. type: TP -#: build/C/man2/create_module.2:31 build/C/man2/delete_module.2:34 -#: build/C/man2/init_module.2:71 build/C/man2/query_module.2:127 +#: build/C/man2/create_module.2:36 build/C/man2/delete_module.2:143 +#: build/C/man2/init_module.2:162 build/C/man2/query_module.2:135 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:35 build/C/man2/delete_module.2:38 +#: build/C/man2/create_module.2:40 msgid "I is outside the program's accessible address space." msgstr "I がプログラムがアクセスできるアドレス空間の外部にある。" #. type: TP -#: build/C/man2/create_module.2:35 build/C/man2/delete_module.2:38 -#: build/C/man2/init_module.2:77 build/C/man2/query_module.2:135 +#: build/C/man2/create_module.2:40 build/C/man2/init_module.2:197 +#: build/C/man2/init_module.2:232 build/C/man2/query_module.2:143 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:38 +#: build/C/man2/create_module.2:43 msgid "The requested size is too small even for the module header information." msgstr "要求したサイズが小さすぎて、モジュールのヘッダ情報すら格納できない。" #. type: TP -#: build/C/man2/create_module.2:38 +#: build/C/man2/create_module.2:43 build/C/man2/init_module.2:177 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:42 +#: build/C/man2/create_module.2:47 msgid "" "The kernel could not allocate a contiguous block of memory large enough for " "the module." @@ -174,28 +184,31 @@ msgstr "" "できなかった。" #. type: TP -#: build/C/man2/create_module.2:42 build/C/man2/get_kernel_syms.2:51 -#: build/C/man2/query_module.2:155 +#: build/C/man2/create_module.2:47 build/C/man2/get_kernel_syms.2:56 +#: build/C/man2/query_module.2:163 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:46 -msgid "B() is not supported in this version of the kernel." +#: build/C/man2/create_module.2:52 +#, fuzzy +#| msgid "B() is not supported in this version of the kernel." +msgid "" +"B() is not supported in this version of the kernel (e.g., " +"the kernel is version 2.6 or later)." msgstr "" "B() がこのバージョンのカーネルではサポートされていない。" #. type: TP -#: build/C/man2/create_module.2:46 build/C/man2/delete_module.2:45 -#: build/C/man2/init_module.2:90 +#: build/C/man2/create_module.2:52 build/C/man2/delete_module.2:150 +#: build/C/man2/init_module.2:180 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:52 build/C/man2/delete_module.2:51 -#: build/C/man2/init_module.2:96 +#: build/C/man2/create_module.2:58 msgid "" "The caller was not privileged (did not have the B " "capability)." @@ -203,14 +216,16 @@ msgstr "" "呼び出し元が特権 (B ケーパビリティ) を持っていなかった。" #. type: SH -#: build/C/man2/create_module.2:52 build/C/man2/get_kernel_syms.2:55 +#: build/C/man2/create_module.2:58 build/C/man2/get_kernel_syms.2:60 +#: build/C/man2/init_module.2:252 build/C/man2/query_module.2:168 #, no-wrap msgid "VERSIONS" msgstr "バージョン" #. Removed in Linux 2.5.48 #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:56 build/C/man2/get_kernel_syms.2:59 +#: build/C/man2/create_module.2:62 build/C/man2/get_kernel_syms.2:64 +#: build/C/man2/query_module.2:172 msgid "" "This system call is only present on Linux up until kernel 2.4; it was " "removed in Linux 2.6." @@ -219,87 +234,233 @@ msgstr "" "2.6 では削除された。" #. type: SH -#: build/C/man2/create_module.2:56 build/C/man2/delete_module.2:51 -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:59 build/C/man2/init_module.2:96 -#: build/C/man2/query_module.2:159 +#: build/C/man2/create_module.2:62 build/C/man2/delete_module.2:172 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:64 build/C/man2/init_module.2:255 +#: build/C/man2/query_module.2:172 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "準拠" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:59 +#: build/C/man2/create_module.2:65 msgid "B() is Linux-specific." msgstr "B() は Linux 固有である。" #. type: SH -#: build/C/man2/create_module.2:59 build/C/man2/delete_module.2:54 -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:75 build/C/man2/init_module.2:99 -#: build/C/man2/query_module.2:173 +#: build/C/man2/create_module.2:65 build/C/man2/delete_module.2:202 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:80 build/C/man2/init_module.2:337 +#: build/C/man2/query_module.2:187 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "関連項目" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:63 +#: build/C/man2/create_module.2:69 msgid "B(2), B(2), B(2)" msgstr "B(2), B(2), B(2)" #. type: SH -#: build/C/man2/create_module.2:63 build/C/man2/delete_module.2:58 -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:80 build/C/man2/init_module.2:103 -#: build/C/man2/query_module.2:178 +#: build/C/man2/create_module.2:69 build/C/man2/delete_module.2:209 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:85 build/C/man2/init_module.2:343 +#: build/C/man2/query_module.2:194 #, no-wrap msgid "COLOPHON" -msgstr "" +msgstr "この文書について" #. type: Plain text -#: build/C/man2/create_module.2:70 build/C/man2/delete_module.2:65 -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:87 build/C/man2/init_module.2:110 -#: build/C/man2/query_module.2:185 +#: build/C/man2/create_module.2:76 build/C/man2/delete_module.2:216 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:92 build/C/man2/init_module.2:350 +#: build/C/man2/query_module.2:201 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page is part of release 3.41 of the Linux I project. A " +#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be " +#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/." msgid "" -"This page is part of release 3.35 of the Linux I project. A " +"This page is part of release 3.50 of the Linux I project. A " "description of the project, and information about reporting bugs, can be " -"found at http://man7.org/linux/man-pages/." +"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/." msgstr "" +"この man ページは Linux I プロジェクトのリリース 3.41 の一部\n" +"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n" +"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。" #. type: TH -#: build/C/man2/delete_module.2:8 +#: build/C/man2/delete_module.2:25 #, no-wrap msgid "DELETE_MODULE" msgstr "DELETE_MODULE" #. type: TH -#: build/C/man2/delete_module.2:8 build/C/man2/init_module.2:8 +#: build/C/man2/delete_module.2:25 #, no-wrap -msgid "2006-02-09" -msgstr "2006-02-09" +msgid "2012-11-08" +msgstr "" #. type: Plain text -#: build/C/man2/delete_module.2:11 -msgid "delete_module - delete a loadable module entry" +#: build/C/man2/delete_module.2:28 +#, fuzzy +#| msgid "delete_module - delete a loadable module entry" +msgid "delete_module - unload a kernel module" msgstr "delete_module - ローダブルモジュールのエントリを削除する" #. type: Plain text -#: build/C/man2/delete_module.2:16 -#, no-wrap -msgid "BIB<);>\n" +#: build/C/man2/delete_module.2:31 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "BIB<);>\n" +msgid "BIB<, int >IB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/delete_module.2:25 +#: build/C/man2/delete_module.2:35 build/C/man2/query_module.2:23 +msgid "I: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:49 msgid "" -"B() attempts to remove an unused loadable module entry. If " -"I is NULL, all unused modules marked auto-clean will be removed. This " -"system call requires privilege." +"The B() system call attempts to remove the unused loadable " +"module entry identified by I. If the module has an I function, " +"then that function is executed before unloading the module. The I " +"argument is used to modify the behavior of the system call, as described " +"below. This system call requires privilege." msgstr "" -"B() は、未使用のローダブルモジュールのエントリを削除しようと" -"する。 I が NULL の場合、未使用のモジュールのうち「自動削除 (auto-" -"clean)」 マークがついたものを全て削除する。 このシステムコールを使うには特権" -"が必要である。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/delete_module.2:30 build/C/man2/init_module.2:67 -#: build/C/man2/query_module.2:126 +#: build/C/man2/delete_module.2:51 +msgid "Module removal is attempted according to the following rules:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: build/C/man2/delete_module.2:51 +#, no-wrap +msgid "1." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:55 +msgid "" +"If there are other loaded modules that depend on (i.e., refer to symbols " +"defined in) this module, then the call fails." +msgstr "" + +#. type: IP +#: build/C/man2/delete_module.2:55 +#, no-wrap +msgid "2." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:59 +msgid "" +"Otherwise, if the reference count for the module (i.e., the number of " +"processes currently using the module) is zero, then the module is " +"immediately unloaded." +msgstr "" + +#. type: IP +#: build/C/man2/delete_module.2:59 +#, no-wrap +msgid "3." +msgstr "" + +#. O_TRUNC == KMOD_REMOVE_FORCE in kmod library +#. O_NONBLOCK == KMOD_REMOVE_NOWAIT in kmod library +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:70 +msgid "" +"If a module has a nonzero reference count, then the behavior depends on the " +"bits set in I. In normal usage (see NOTES), the B flag " +"is always specified, and the B flag may additionally be specified." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:74 +msgid "The various combinations for I have the following effect:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man2/delete_module.2:75 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:78 +msgid "The call returns immediately, with an error." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man2/delete_module.2:78 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:82 +msgid "" +"The module is unloaded immediately, regardless of whether it has a nonzero " +"reference count." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man2/delete_module.2:82 +#, no-wrap +msgid "B<(flags & O_NONBLOCK) == 0>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:89 +msgid "If I does not specify B, the following steps occur:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: build/C/man2/delete_module.2:90 build/C/man2/delete_module.2:92 +#: build/C/man2/delete_module.2:97 +#, no-wrap +msgid "*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:92 +msgid "The module is marked so that no new references are permitted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:97 +msgid "" +"If the module's reference count is nonzero, the caller is placed in an " +"uninterruptible sleep state (B) until the reference " +"count is zero, at which point the call unblocks." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:99 +#, fuzzy +#| msgid "The module is in use." +msgid "The module is unloaded in the usual way." +msgstr "そのモジュールは使用中である。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:113 +msgid "" +"The B flag has one further effect on the rules described above. By " +"default, if a module has an I function but no I function, then " +"an attempt to remove the module will fail. However, if B was " +"specified, this requirement is bypassed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:124 +msgid "" +"Using the B flag is dangerous! If the kernel was not built with " +"B, this flag is silently ignored. (Normally, " +"B is enabled.) Using this flag taints the " +"kernel (TAINT_FORCED_RMMOD)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:129 build/C/man2/query_module.2:134 msgid "" "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I is set " "appropriately." @@ -308,62 +469,151 @@ msgstr "" "される。" #. type: TP -#: build/C/man2/delete_module.2:31 build/C/man2/init_module.2:68 +#: build/C/man2/delete_module.2:130 build/C/man2/init_module.2:159 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/delete_module.2:34 -msgid "The module is in use." -msgstr "そのモジュールは使用中である。" +#: build/C/man2/delete_module.2:143 +msgid "" +"The module is not \"live\" (i.e., it is still being initialized or is " +"already marked for removal); or, the module has an I function but has " +"no I function, and B was not specified in I." +msgstr "" #. type: Plain text -#: build/C/man2/delete_module.2:42 -msgid "I was an empty string." -msgstr "I が空文字列である。" +#: build/C/man2/delete_module.2:147 +#, fuzzy +#| msgid "I is outside the program's accessible address space." +msgid "" +"I refers to a location outside the process's accessible address space." +msgstr "I がプログラムがアクセスできるアドレス空間の外部にある。" #. type: TP -#: build/C/man2/delete_module.2:42 build/C/man2/init_module.2:87 -#: build/C/man2/query_module.2:145 +#: build/C/man2/delete_module.2:147 build/C/man2/query_module.2:153 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/delete_module.2:45 build/C/man2/init_module.2:90 +#: build/C/man2/delete_module.2:150 msgid "No module by that name exists." msgstr "その名前のモジュールが存在しない。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/delete_module.2:54 +#: build/C/man2/delete_module.2:161 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The caller was not privileged (did not have the B " +#| "capability)." +msgid "" +"The caller was not privileged (did not have the B " +"capability), or module unloading is disabled (see I in B(5))." +msgstr "" +"呼び出し元が特権 (B ケーパビリティ) を持っていなかった。" + +#. type: TP +#: build/C/man2/delete_module.2:161 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:172 +msgid "" +"Other modules depend on this module; or, B was specified in " +"I, but the reference count of this module is nonzero and B " +"was not specified in I." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:175 msgid "B() is Linux-specific." msgstr "B() は Linux 固有である。" +#. type: SH +#: build/C/man2/delete_module.2:175 build/C/man2/init_module.2:260 +#: build/C/man2/query_module.2:175 +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "注意" + #. type: Plain text -#: build/C/man2/delete_module.2:58 -msgid "B(2), B(2), B(2)" +#: build/C/man2/delete_module.2:178 +msgid "" +"Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using " +"B(2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:188 +msgid "" +"The uninterruptible sleep that may occur if B is omitted from " +"I is considered undesirable, because the sleeping process is left in " +"an unkillable state. As at Linux 3.7, specifying B is optional, " +"but in future kernels it is likely to become mandatory." +msgstr "" + +#. type: SS +#: build/C/man2/delete_module.2:188 build/C/man2/init_module.2:272 +#, no-wrap +msgid "Linux 2.4 and earlier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:190 +msgid "In Linux 2.4 and earlier, the system call took only one argument:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:192 +#, fuzzy +#| msgid "BIB<);>\n" +msgid "B< int delete_module(const char *>IB<);>" +msgstr "BIB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:196 +msgid "If I is NULL, all unused modules marked auto-clean are removed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:202 +msgid "" +"Some further details of differences in the behavior of B() " +"in Linux 2.4 and earlier are I currently explained in this manual page." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/delete_module.2:209 +#, fuzzy +#| msgid "B(2), B(2), B(2)" +msgid "" +"B(2), B(2), B(2), B(8), " +"B(8), B(8)" msgstr "B(2), B(2), B(2)" #. type: TH -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:8 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:10 #, no-wrap msgid "GET_KERNEL_SYMS" msgstr "GET_KERNEL_SYMS" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:11 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:13 msgid "get_kernel_syms - retrieve exported kernel and module symbols" msgstr "get_kernel_syms - 公開されているカーネルやモジュールのシンボルの取得" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:16 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:18 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BI
B<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:24 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:29 msgid "" "If I
is NULL, B() returns the number of symbols " "available for query. Otherwise it fills in a table of structures:" @@ -372,7 +622,7 @@ msgstr "" "の数を返す。 NULL 以外の場合、以下の構造体の列 (table) に値を入れて返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:31 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:36 #, no-wrap msgid "" "struct kernel_sym {\n" @@ -386,7 +636,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:39 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:44 msgid "" "The symbols are interspersed with magic symbols of the form B<#>I with the kernel having an empty name. The value associated with a " @@ -397,7 +647,7 @@ msgstr "" "応する値は モジュールがロードされたアドレスとなる。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:43 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:48 msgid "" "The symbols exported from each module follow their magic module tag and the " "modules are returned in the reverse of the order in which they were loaded." @@ -406,7 +656,7 @@ msgstr "" "後ろに置かれる。また、モジュールはロードされた順番とは逆順で返される。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:49 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:54 msgid "" "On success, returns the number of symbols copied to I
. On error, -1 " "is returned and I is set appropriately." @@ -415,29 +665,29 @@ msgstr "" "し、 I を適切に設定する。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:51 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:56 msgid "There is only one possible error return:" msgstr "返る可能性があるエラーは一つだけである。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:55 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:60 msgid "B() is not supported in this version of the kernel." msgstr "" "B() がこのバージョンのカーネルではサポートされていない。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:62 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:67 msgid "B() is Linux-specific." msgstr "B() は Linux 固有である。" #. type: SH -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:62 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:67 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "バグ" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:67 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:72 msgid "" "There is no way to indicate the size of the buffer allocated for I
. " "If symbols have been added to the kernel since the program queried for the " @@ -448,12 +698,12 @@ msgstr "" "リの内容が破壊されることになる。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:69 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:74 msgid "The length of exported symbol names is limited to 59 characters." msgstr "公開されるシンボル名の長さが 59 文字に制限されている。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:75 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:80 msgid "" "Because of these limitations, this system call is deprecated in favor of " "B(2) (which is itself nowadays deprecated in favor of other " @@ -464,7 +714,7 @@ msgstr "" "かれているように 他のインタフェースを使うのが望ましいとされている)。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:80 +#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:85 msgid "" "B(2), B(2), B(2), B" "(2)" @@ -473,42 +723,424 @@ msgstr "" "(2)" #. type: TH -#: build/C/man2/init_module.2:8 +#: build/C/man2/init_module.2:27 #, no-wrap msgid "INIT_MODULE" msgstr "INIT_MODULE" +#. type: TH +#: build/C/man2/init_module.2:27 +#, no-wrap +msgid "2013-01-07" +msgstr "" + #. type: Plain text -#: build/C/man2/init_module.2:11 -msgid "init_module - initialize a loadable module entry" +#: build/C/man2/init_module.2:30 +#, fuzzy +#| msgid "init_module - initialize a loadable module entry" +msgid "init_module, finit_module - load a kernel module" msgstr "init_module - ローダブルモジュールのエントリを初期化する" #. type: Plain text -#: build/C/man2/init_module.2:16 +#: build/C/man2/init_module.2:34 #, no-wrap -msgid "BIB<, struct module *>IB<);>\n" +msgid "" +"BIB<, unsigned long >IB<,>\n" +"B< const char *>IB<);>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:37 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "BIB<, struct module *>IB<);>\n" +msgid "" +"BIB<, const char *>IB<,>\n" +"B< int >IB<);>\n" msgstr "BIB<, struct module *>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/init_module.2:23 +#: build/C/man2/init_module.2:41 +msgid "I: There are no glibc wrappers for these system calls; see NOTES." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:50 msgid "" -"B() loads the relocated module image into kernel space and " -"runs the module's I function." +"B() loads an ELF image into kernel space, performs any " +"necessary symbol relocations, initializes module parameters to values " +"provided by the caller, and then runs the module's I function. This " +"system call requires privilege." msgstr "" -"B() は再配置されたモジュールイメージをカーネル空間にロードし、 " -"そのモジュールの I 関数を実行する。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/init_module.2:27 +#: build/C/man2/init_module.2:58 +msgid "" +"The I argument points to a buffer containing the binary image " +"to be loaded; I specifies the size of that buffer. The module image " +"should be a valid ELF image, built for the running kernel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:69 +msgid "" +"The I argument is a string containing space-delimited " +"specifications of the values for module parameters (defined inside the " +"module using B() and B()). The kernel " +"parses this string and initializes the specified parameters. Each of the " +"parameter specifications has the form:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:74 +msgid "I[B<=>I[B<,>I...]]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:89 +msgid "" +"The parameter I is one of those defined within the module using " +"I() (see the Linux kernel source file I). The parameter I is optional in the case of I " +"and I parameters. Values for array parameters are specified as a " +"comma-separated list." +msgstr "" + +#. type: SS +#: build/C/man2/init_module.2:89 +#, no-wrap +msgid "finit_module()" +msgstr "" + +#. commit 34e1169d996ab148490c01b65b4ee371cf8ffba2 +#. https://lwn.net/Articles/519010/ +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:107 +msgid "" +"The B() system call is like B(), but reads the " +"module to be loaded from the file descriptor I. It is useful when the " +"authenticity of a kernel module can be determined from its location in the " +"file system; in cases where that is possible, the overhead of using " +"cryptographically signed modules to determine the authenticity of a module " +"can be avoided. The I argument is as for B()." +msgstr "" + +#. commit 2f3238aebedb243804f58d62d57244edec4149b2 +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:115 +msgid "" +"The I argument modifies the operation of B(). It is a " +"bit mask value created by ORing together zero or more of the following flags:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man2/init_module.2:115 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:118 +msgid "Ignore symbol version hashes." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man2/init_module.2:118 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:121 +msgid "Ignore kernel version magic." +msgstr "" + +#. http://www.tldp.org/HOWTO/Module-HOWTO/basekerncompat.html +#. is dated, but informative +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:139 +msgid "" +"There are some safety checks built into a module to ensure that it matches " +"the kernel against which it is loaded. These checks are recorded when the " +"module is built and verified when the module is loaded. First, the module " +"records a \"vermagic\" string containing the kernel version number and " +"prominent features (such as the CPU type). Second, if the module was built " +"with the B configuration option enabled, a version hash " +"is recorded for each symbol the module uses. This hash is based on the " +"types of the arguments and return value for the function named by the " +"symbol. In this case, the kernel version number within the \"vermagic\" " +"string is ignored, as the symbol version hashes are assumed to be " +"sufficiently reliable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:150 +msgid "" +"Using the B flag indicates that the \"vermagic" +"\" string is to be ignored, and the B flag " +"indicates that the symbol version hashes are to be ignored. If the kernel " +"is built to permit forced loading (i.e., configured with " +"B), then loading will continue, otherwise it will " +"fail with B as expected for malformed modules." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:155 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I is " +#| "set appropriately." +msgid "" +"On success, these system calls return 0. On error, -1 is returned and " +"I is set appropriately." +msgstr "" +"成功の場合 0 が返される。エラーの場合 -1 が返され、 I に適切な値が設定" +"される。" + +#. type: TP +#: build/C/man2/init_module.2:156 +#, no-wrap +msgid "B (since Linux 3.7)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:159 +msgid "Module signature is misformatted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:162 +msgid "Timeout while trying to resolve a symbol reference by this module." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:166 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I or I is outside the program's accessible address space." +msgid "" +"An address argument referred to a location that is outside the process's " +"accessible address space." +msgstr "" +"I や I がプログラムがアクセスできるアドレス空間の外部にある。" + +#. type: TP +#: build/C/man2/init_module.2:166 +#, no-wrap +msgid "B (since Linux 3.7)" +msgstr "" + +#. commit 48ba2462ace6072741fd8d0058207d630ce93bf1 +#. commit 1d0059f3a468825b5fc5405c636a2f6e02707ffa +#. commit 106a4ee258d14818467829bf0e12aeae14c16cd7 +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:177 +msgid "" +"Module signature is invalid or the kernel does not have a key for this " +"module. This error is returned only if the kernel was configured with " +"B; if the kernel was not configured with this " +"option, then an invalid or unsigned module simply taints the kernel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:180 +msgid "Out of memory." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The caller was not privileged (did not have the B " +#| "capability)." +msgid "" +"The caller was not privileged (did not have the B " +"capability), or module loading is disabled (see I in B(5))." +msgstr "" +"呼び出し元が特権 (B ケーパビリティ) を持っていなかった。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:194 +msgid "The following errors may additionally occur for B():" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:197 +#, fuzzy +#| msgid "A module by that name already exists." +msgid "A module with this name is already loaded." +msgstr "その名前のモジュールがすでに存在する。" + +#. .TP +#. .BR EINVAL " (Linux 2.4 and earlier)" +#. Some +#. .I image +#. slot is filled in incorrectly, +#. .I image\->name +#. does not correspond to the original module name, some +#. .I image\->deps +#. entry does not correspond to a loaded module, +#. or some other similar inconsistency. +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:213 +msgid "" +"I is invalid, or some part of the ELF image in I " +"contains inconsistencies." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man2/init_module.2:213 build/C/man2/init_module.2:236 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B" +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:219 +msgid "" +"The binary image supplied in I is not an ELF image, or is an " +"ELF image that is invalid or for a different architecture." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:222 +msgid "The following errors may additionally occur for B():" +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man2/init_module.2:222 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B" +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:227 +msgid "The file referred to by I is not opened for reading." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man2/init_module.2:227 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:232 +msgid "The file referred to by I is too large." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:236 +msgid "I is invalid." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:240 +msgid "I does not refer to an open file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:252 +msgid "" +"In addition to the above errors, if the module's I function is " +"executed and returns an error, then B() or B() " +"fails and I is set to the value returned by the I function." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:255 +#, fuzzy +#| msgid "B() is Linux-specific." +msgid "B is available since Linux 3.8." +msgstr "B() は Linux 固有である。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:260 +#, fuzzy +#| msgid "B() is Linux-specific." +msgid "B() and B() are Linux-specific." +msgstr "B() は Linux 固有である。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:263 +msgid "" +"Glibc does not provide a wrapper for these system calls; call them using " +"B(2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:268 +msgid "" +"Information about currently loaded modules can be found in I " +"and in the file trees under the per-module subdirectories under I." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:272 +msgid "" +"See the Linux kernel source file I for some useful " +"background information." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:277 +msgid "" +"In Linux 2.4 and earlier, the B() system call was rather " +"different:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:279 +#, fuzzy +#| msgid "B<#include Elinux/module.hE>\n" +msgid "B<#include Elinux/module.hE>" +msgstr "B<#include Elinux/module.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "BIB<, struct module *>IB<);>\n" +msgid "" +"B< int init_module(const char *>IB<, struct module *>IB<);>" +msgstr "" +"BIB<, struct module *>IB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:289 +msgid "" +"(User-space applications can detect which version of B() is " +"available by calling B(); the latter call fails with the error " +"B on Linux 2.6 and later.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:300 +msgid "" +"The older version of the system call loads the relocated module image " +"pointed to by I into kernel space and runs the module's I " +"function. The caller is responsible for providing the relocated image " +"(since Linux 2.6, the B() system call does the relocation)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/init_module.2:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The module image begins with a module structure and is followed by code " +#| "and data as appropriate. The module structure is defined as follows:" msgid "" "The module image begins with a module structure and is followed by code and " -"data as appropriate. The module structure is defined as follows:" +"data as appropriate. Since Linux 2.2, the module structure is defined as " +"follows:" msgstr "" "モジュールイメージは先頭部分に module 構造体があり、その後ろに 適切なコードと" "データが続く。 この module 構造体は以下のように定義されている:" #. type: Plain text -#: build/C/man2/init_module.2:50 +#: build/C/man2/init_module.2:327 #, no-wrap msgid "" "struct module {\n" @@ -554,7 +1186,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/init_module.2:60 +#: build/C/man2/init_module.2:337 msgid "" "All of the pointer fields, with the exception of I and I, are " "expected to point within the module body and be initialized as appropriate " @@ -565,56 +1197,33 @@ msgstr "" "れる) ことが期待される。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/init_module.2:62 -msgid "This system call requires privilege." -msgstr "このシステムコールを使うには特権が必要である。" - -#. type: Plain text -#: build/C/man2/init_module.2:71 -msgid "The module's initialization routine failed." -msgstr "モジュールの初期化ルーチンが失敗した。" - -#. type: Plain text -#: build/C/man2/init_module.2:77 -msgid "I or I is outside the program's accessible address space." -msgstr "" -"I や I がプログラムがアクセスできるアドレス空間の外部にある。" - -#. type: Plain text -#: build/C/man2/init_module.2:87 +#: build/C/man2/init_module.2:343 +#, fuzzy +#| msgid "B(2), B(2), B(2)" msgid "" -"Some I slot is filled in incorrectly, Iname> does not " -"correspond to the original module name, some Ideps> entry does " -"not correspond to a loaded module, or some other similar inconsistency." -msgstr "" -"一部の I スロットにおかしな値が入っている。または Iname> " -"が元のモジュール名と一致していない。または、一部の Ideps> エント" -"リがロードされたモジュールに対応していない。 または、他に同様の矛盾が起こって" -"いる。" - -#. type: Plain text -#: build/C/man2/init_module.2:99 -msgid "B() is Linux-specific." -msgstr "B() は Linux 固有である。" - -#. type: Plain text -#: build/C/man2/init_module.2:103 -msgid "B(2), B(2), B(2)" +"B(2), B(2), B(2), B(8), " +"B(8)" msgstr "B(2), B(2), B(2)" #. type: TH -#: build/C/man2/query_module.2:8 +#: build/C/man2/query_module.2:10 #, no-wrap msgid "QUERY_MODULE" msgstr "QUERY_MODULE" +#. type: TH +#: build/C/man2/query_module.2:10 +#, no-wrap +msgid "2013-01-27" +msgstr "" + #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:11 +#: build/C/man2/query_module.2:13 msgid "query_module - query the kernel for various bits pertaining to modules" msgstr "query_module - モジュールに関連する各種の情報をカーネルに問い合わせる" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:17 +#: build/C/man2/query_module.2:19 #, no-wrap msgid "" "BIB<, int >IB<, void *>IB<,>\n" @@ -624,7 +1233,7 @@ msgstr "" "B< size_t >IB<, size_t *>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:35 +#: build/C/man2/query_module.2:43 msgid "" "B() requests information from the kernel about loadable " "modules. The returned information is placed in the buffer pointed to by " @@ -642,18 +1251,18 @@ msgstr "" "ば、 カーネル固有であることを示す NULL を指定できる操作もある。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:38 +#: build/C/man2/query_module.2:46 msgid "The following values can be specified for I:" msgstr "I には以下の値を指定できる:" #. type: TP -#: build/C/man2/query_module.2:38 +#: build/C/man2/query_module.2:46 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "B<0>" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:43 +#: build/C/man2/query_module.2:51 msgid "" "Returns success, if the kernel supports B(). Used to probe " "for availability of the system call." @@ -662,14 +1271,14 @@ msgstr "" "ムコールが利用可能かを調べるために使われる。" #. type: TP -#: build/C/man2/query_module.2:43 +#: build/C/man2/query_module.2:51 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. ret is set on ENOSPC #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:51 +#: build/C/man2/query_module.2:59 msgid "" "Returns the names of all loaded modules. The returned buffer consists of a " "sequence of null-terminated strings; I is set to the number of modules." @@ -678,14 +1287,14 @@ msgstr "" "文字列が順に入る。 返されるバッファ I にはモジュールの数が設定される。" #. type: TP -#: build/C/man2/query_module.2:51 +#: build/C/man2/query_module.2:59 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. ret is set on ENOSPC #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:58 +#: build/C/man2/query_module.2:66 msgid "" "Returns the names of all modules used by the indicated module. The returned " "buffer consists of a sequence of null-terminated strings; I is set to " @@ -696,14 +1305,14 @@ msgstr "" "が設定される。" #. type: TP -#: build/C/man2/query_module.2:58 +#: build/C/man2/query_module.2:66 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. ret is set on ENOSPC #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:67 +#: build/C/man2/query_module.2:75 msgid "" "Returns the names of all modules using the indicated module. This is the " "inverse of B. The returned buffer consists of a sequence of null-" @@ -714,14 +1323,14 @@ msgstr "" "る。 返されるバッファ I にはモジュールの数が設定される。" #. type: TP -#: build/C/man2/query_module.2:67 +#: build/C/man2/query_module.2:75 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. ret is set on ENOSPC #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:73 +#: build/C/man2/query_module.2:81 msgid "" "Returns the symbols and values exported by the kernel or the indicated " "module. The returned buffer is an array of structures of the following form" @@ -731,7 +1340,7 @@ msgstr "" "となる。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:80 +#: build/C/man2/query_module.2:88 #, no-wrap msgid "" "struct module_symbol {\n" @@ -745,7 +1354,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:90 +#: build/C/man2/query_module.2:98 msgid "" "followed by null-terminated strings. The value of I is the character " "offset of the string relative to the start of I; I is set to the " @@ -755,13 +1364,13 @@ msgstr "" "I にはシンボルの数が設定される。" #. type: TP -#: build/C/man2/query_module.2:90 +#: build/C/man2/query_module.2:98 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:94 +#: build/C/man2/query_module.2:102 msgid "" "Returns miscellaneous information about the indicated module. The output " "buffer format is:" @@ -770,7 +1379,7 @@ msgstr "" "下の形式となる:" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:102 +#: build/C/man2/query_module.2:110 #, no-wrap msgid "" "struct module_info {\n" @@ -786,13 +1395,20 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:121 +#: build/C/man2/query_module.2:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "where I
is the kernel address at which the module resides, " +#| "I is the size of the module in bytes, and I is a mask of " +#| "B, B, etc., that indicates the current status " +#| "of the module (see the kernel source file I). " +#| "I is set to the size of the I structure." msgid "" "where I
is the kernel address at which the module resides, I " "is the size of the module in bytes, and I is a mask of " -"B, B, etc. that indicates the current status of " -"the module (see the kernel source file I). I " -"is set to the size of the I structure." +"B, B, etc., that indicates the current status of " +"the module (see the Linux kernel source file I). " +"I is set to the size of the I structure." msgstr "" "I
はそのモジュールが配置されているカーネル空間上のアドレス、 " "I はそのモジュールのバイト単位のサイズ、 I は B, " @@ -801,7 +1417,7 @@ msgstr "" "I 構造体のサイズが設定される。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:135 +#: build/C/man2/query_module.2:143 msgid "" "At least one of I, I, or I was outside the program's " "accessible address space." @@ -811,7 +1427,7 @@ msgstr "" #. Not permitted with QM_DEPS, QM_REFS, or QM_INFO. #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:145 +#: build/C/man2/query_module.2:153 msgid "" "Invalid I; or I is NULL (indicating \"the kernel\"), but this " "is not permitted with the specified value of I." @@ -820,18 +1436,18 @@ msgstr "" "示す)、 I で指定された値との組み合わせは許可されていない。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:150 +#: build/C/man2/query_module.2:158 msgid "No module by that I exists." msgstr "I という名前のモジュールが存在しない。" #. type: TP -#: build/C/man2/query_module.2:150 +#: build/C/man2/query_module.2:158 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:155 +#: build/C/man2/query_module.2:163 msgid "" "The buffer size provided was too small. I is set to the minimum size " "needed." @@ -840,40 +1456,96 @@ msgstr "" "イズが設定される。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:159 -msgid "B() is not supported in this version of the kernel." +#: build/C/man2/query_module.2:168 +#, fuzzy +#| msgid "B() is not supported in this version of the kernel." +msgid "" +"B() is not supported in this version of the kernel (e.g., the " +"kernel is version 2.6 or later)." msgstr "" "B() はこのバージョンのカーネルではサポートされていない。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:162 +#: build/C/man2/query_module.2:175 msgid "B() is Linux-specific." msgstr "B() は Linux 固有である。" -#. type: SH -#: build/C/man2/query_module.2:162 -#, no-wrap -msgid "NOTES" -msgstr "注意" - -#. Removed in Linux 2.5.48 #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:173 +#: build/C/man2/query_module.2:183 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This system call is only present on Linux up until kernel 2.4; it was " +#| "removed in Linux 2.6. Some of the information that was available via " +#| "B() can be obtained from I, I, and I." msgid "" -"This system call is only present on Linux up until kernel 2.4; it was " -"removed in Linux 2.6. Some of the information that was available via " -"B() can be obtained from I, I, " -"and I." +"Some of the information that was formerly available via B() " +"can be obtained from I, I, and the files " +"under the directory I." msgstr "" "このシステムコールが存在するのはカーネル 2.4 までの Linux だけである。 Linux " "2.6 では削除された。 B() で得られた情報のいくつかは、 I, I, I から取得できる。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/query_module.2:178 +#: build/C/man2/query_module.2:187 +msgid "" +"Glibc does not provide a wrapper for this system call; in the unlikely event " +"that you need to use it on an old kernel, use B(2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man2/query_module.2:194 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B(2), B(2), B(2), " +#| "B(2)" msgid "" "B(2), B(2), B(2), " -"B(2)" +"B(2), B(8), B(8)" msgstr "" "B(2), B(2), B(2), " "B(2)" + +#~ msgid "2007-06-03" +#~ msgstr "2007-06-03" + +#~ msgid "2006-02-09" +#~ msgstr "2006-02-09" + +#~ msgid "" +#~ "B() attempts to remove an unused loadable module entry. " +#~ "If I is NULL, all unused modules marked auto-clean will be " +#~ "removed. This system call requires privilege." +#~ msgstr "" +#~ "B() は、未使用のローダブルモジュールのエントリを削除しよう" +#~ "とする。 I が NULL の場合、未使用のモジュールのうち「自動削除 (auto-" +#~ "clean)」 マークがついたものを全て削除する。 このシステムコールを使うには特" +#~ "権が必要である。" + +#~ msgid "I was an empty string." +#~ msgstr "I が空文字列である。" + +#~ msgid "" +#~ "B() loads the relocated module image into kernel space and " +#~ "runs the module's I function." +#~ msgstr "" +#~ "B() は再配置されたモジュールイメージをカーネル空間にロード" +#~ "し、 そのモジュールの I 関数を実行する。" + +#~ msgid "This system call requires privilege." +#~ msgstr "このシステムコールを使うには特権が必要である。" + +#~ msgid "The module's initialization routine failed." +#~ msgstr "モジュールの初期化ルーチンが失敗した。" + +#~ msgid "" +#~ "Some I slot is filled in incorrectly, Iname> does not " +#~ "correspond to the original module name, some Ideps> entry " +#~ "does not correspond to a loaded module, or some other similar " +#~ "inconsistency." +#~ msgstr "" +#~ "一部の I スロットにおかしな値が入っている。または Iname> が元のモジュール名と一致していない。または、一部の Ideps> エントリがロードされたモジュールに対応していない。 または、他に" +#~ "同様の矛盾が起こっている。"